Light/Dark

Aṅguttara Nikāya - The Numerical Discourses

3: The Book of the Threes

94. Autumn

1-2"Bhikkhus, just as, in the autumn, when the sky is clear and cloudless, the sun, ascending in the sky, dispels all darkness from space as it shines and beams and radiates, so too, when the dust-free, stainless Dhamma-eye arises in the noble disciple, then, together with the arising of vision, the noble disciple abandons three fetters: personal-existence view, doubt, and wrong grasp of behavior and observances.[n.538] Mp explains the dhammacakkhu with reference to the commentarial conception of momentary path experiences as the "eye of the path of stream-entry that comprehends the Dhamma of the four noble truths."

1"Seyyathāpi, bhikkhave, saradasamaye viddhe vigatavalāhake deve ādicco nabhaṁ abbhussakkamāno sabbaṁ ākāsagataṁ tamagataṁ abhivihacca bhāsate ca tapate ca virocati ca.

2Evamevaṁ kho, bhikkhave, yato ariyasāvakassa virajaṁ vītamalaṁ dhammacakkhuṁ uppajjati, saha dassanuppādā, bhikkhave, ariyasāvakassa tīṇi saṁyojanāni pahīyanti – sakkāyadiṭṭhi, vicikicchā, sīlabbataparāmāso.



3"Afterward, when he departs from two states, longing and ill will, then, secluded from sensual pleasures, secluded from unwholesome states, he enters and dwells in the first jhāna, which consists of rapture and pleasure born of seclusion, accompanied by thought and examination. If, bhikkhus, the noble disciple should pass away on that occasion, there is no fetter bound by which he might return to this world."[n.539] This phrase normally denotes the attainment of non-returning. Mp, however, identifies this disciple as a "jhāna non-returner" (jhānānāgāmī), that is, a stream-enterer or once-returner who also attains jhāna. Though such a practitioner has not yet eliminated the two fetters of sensual desire and ill will, by attaining jhāna he or she is bound to be reborn in the form realm and attain nibbāna there, without taking another rebirth in the sense sphere.

3Athāparaṁ dvīhi dhammehi niyyāti abhijjhāya ca byāpādena ca. So vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṁ savicāraṁ vivekajaṁ pītisukhaṁ paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharati. Tasmiñce, bhikkhave, samaye ariyasāvako kālaṁ kareyya, natthi taṁ saṁyojanaṁ yena saṁyojanena saṁyutto ariyasāvako puna imaṁ lokaṁ āgaccheyyā"ti.

Tatiyaṁ.