Sutta | Title | Words | Ct | Mr | Links | Type | Quote |
---|---|---|---|---|---|---|---|
an5.28 | ariyassa, | 1 | Pi En Ru | dhamma | “Ariyassa, bhikkhave, pañcaṅgikassa sammāsamādhissa bhāvanaṁ desessāmi.
“Mendicants, I will teach you how to develop noble right immersion with five factors. | ||
an10.107 | ariyaṁ | 1 | Pi En Ru | dhamma | Ahañca kho, bhikkhave, ariyaṁ dhovanaṁ desessāmi, yaṁ dhovanaṁ ekantanibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṁvattati, yaṁ dhovanaṁ āgamma jātidhammā sattā jātiyā parimuccanti, jarādhammā sattā jarāya parimuccanti, maraṇadhammā sattā maraṇena parimuccanti, sokaparidevadukkhadomanassupāyāsadhammā sattā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsehi parimuccanti.
I will teach a noble washing that leads solely to disillusionment, dispassion, cessation, peace, insight, awakening, and extinguishment. Relying on that washing, sentient beings who are liable to rebirth, old age, and death, to sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress are freed from all these things. | ||
an10.108 | ariyaṁ | 1 | Pi En Ru | dhamma | Ahañca kho, bhikkhave, ariyaṁ virecanaṁ desessāmi, yaṁ virecanaṁ sampajjatiyeva no vipajjati, yaṁ virecanaṁ āgamma jātidhammā sattā jātiyā parimuccanti, jarādhammā sattā jarāya parimuccanti, maraṇadhammā sattā maraṇena parimuccanti, sokaparidevadukkhadomanassupāyāsadhammā sattā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsehi parimuccanti.
I will teach a noble purgative that works without fail. Relying on that purgative, sentient beings who are liable to rebirth, old age, and death, to sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress are freed from all these things. | ||
an10.109 | ariyaṁ | 1 | Pi En Ru | dhamma | Ahañca kho, bhikkhave, ariyaṁ vamanaṁ desessāmi, yaṁ vamanaṁ sampajjatiyeva no vipajjati, yaṁ vamanaṁ āgamma jātidhammā sattā jātiyā parimuccanti, jarādhammā sattā jarāya parimuccanti, maraṇadhammā sattā maraṇena parimuccanti, sokaparidevadukkhadomanassupāyāsadhammā sattā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsehi parimuccanti.
I will teach a noble emetic that works without fail. Relying on that emetic, sentient beings who are liable to rebirth, old age, and death, to sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress are freed from all these things. | ||
an10.120 | ariyaṁ | 1 | Pi En Ru | dhamma | “Ariyaṁ vo, bhikkhave, paccorohaṇiṁ desessāmi.
“Mendicants, I will teach you the noble descent. | ||
an10.135 | ariyadhammañca | 1 | Pi En Ru | dhamma | “Ariyadhammañca vo, bhikkhave, desessāmi anariyadhammañca.
“Mendicants, I will teach you the teaching of the noble ones, and what is not the teaching of the noble ones. … | ||
an10.145 | ariyamaggañca | 1 | Pi En Ru | dhamma | “Ariyamaggañca vo, bhikkhave, dhammaṁ desessāmi anariyamaggañca.
“I will teach you the noble path and the ignoble path. … | ||
an10.168 | ariyaṁ | 1 | Pi En Ru | dhamma | “Ariyaṁ vo, bhikkhave, paccorohaṇiṁ desessāmi.
“Mendicants, I will teach you the noble descent. | ||
an10.179 | ariyadhammañca | 1 | Pi En Ru | dhamma | “Ariyadhammañca vo, bhikkhave, desessāmi anariyadhammañca.
“Mendicants, I will teach you the teaching of the noble ones, and what is not the teaching of the noble ones. | ||
an10.189 | ariyamaggañca | 1 | Pi En Ru | dhamma | “Ariyamaggañca vo, bhikkhave, desessāmi anariyamaggañca.
“I will teach you the noble path and the ignoble path. … | ||
mn117 | ariyaṁ | 1 | Pi En Ru | dhamma | “ariyaṁ vo, bhikkhave, sammāsamādhiṁ desessāmi saupanisaṁ saparikkhāraṁ.
«Монахи, я научу вас благородному правильному сосредоточению с его опорами и вспомогательными средствами. | ||
sn45.8 | ariyaṁ | 1 | Pi En Ru | dhamma | “Ariyaṁ vo, bhikkhave, aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ desessāmi vibhajissāmi.
Благословенный сказал: «Монахи, я научу вас Благородному Восьмеричному Пути и разъясню его вам. | ||
sn45.28 | ariyaṁ | 1 | Pi En Ru | dhamma | “Ariyaṁ vo, bhikkhave, sammāsamādhiṁ desessāmi saupanisaṁ saparikkhāraṁ.
«Благородному, монахи, правильному объединению опыта с его опорами и необходимыми условиями. |