Imesu ca ṭhānesu kaṅkhā 11 texts and 11 matches in Suttanta Pali


Sutta Title Words Ct Mr Links Type Quote
sn24.1imesu1Pi En Ru dhamma

“Yato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa imesu ca ṭhānesu kaṅkhā pahīnā hoti, dukkhepissa kaṅkhā pahīnā hoti, dukkhasamudayepissa kaṅkhā pahīnā hoti, dukkhanirodhepissa kaṅkhā pahīnā hoti, dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāyapissa kaṅkhā pahīnā hoti—  «Когда, монахи, ученик Благородных отбросил замешательство в отношении этих шести случаев, и далее, когда он отбросил замешательство в отношении страдания, источника страдания, прекращения страдания, и пути, ведущего к прекращению страдания, 
“When a noble disciple has given up doubt in these six cases, and has given up doubt in suffering, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation, 

sn24.2imesu1Pi En Ru dhamma

“Yato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa imesu ca ṭhānesu kaṅkhā pahīnā hoti, dukkhepissa kaṅkhā pahīnā hoti …pe… dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāyapissa kaṅkhā pahīnā hoti—  «Когда, монахи, ученик Благородных отбросил замешательство в отношении этих шести случаев, и далее, когда он отбросил замешательство в отношении страдания, источника страдания, прекращения страдания, и пути, ведущего к прекращению страдания, 
“When a noble disciple has given up doubt in these six cases, and has given up doubt in suffering, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation, 

sn24.3imesu1Pi En Ru dhamma

“Yato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa imesu ca ṭhānesu kaṅkhā pahīnā hoti, dukkhepissa kaṅkhā pahīnā hoti …pe… dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāyapissa kaṅkhā pahīnā hoti—  «Когда, монахи, ученик Благородных отбросил замешательство в отношении этих шести случаев, и далее, когда он отбросил замешательство в отношении страдания, источника страдания, прекращения страдания, и пути, ведущего к прекращению страдания, 
“When a noble disciple has given up doubt in these six cases, and has given up doubt in suffering, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation, 

sn24.4imesu1Pi En Ru dhamma

“Yato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa imesu ca ṭhānesu kaṅkhā pahīnā hoti, dukkhepissa kaṅkhā pahīnā hoti …pe… dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāyapissa kaṅkhā pahīnā hoti—  «Когда, монахи, ученик Благородных отбросил замешательство в отношении этих шести случаев, и далее, когда он отбросил замешательство в отношении страдания, источника страдания, прекращения страдания, и пути, ведущего к прекращению страдания, 
“When a noble disciple has given up doubt in these six cases, and has given up doubt in suffering, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation, 

sn24.5imesu1Pi En Ru dhamma

“Yato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa imesu ca ṭhānesu kaṅkhā pahīnā hoti, dukkhepissa kaṅkhā pahīnā hoti …pe… dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāyapissa kaṅkhā pahīnā hoti—  «Когда, монахи, ученик Благородных отбросил замешательство в отношении этих шести случаев, и далее, когда он отбросил замешательство в отношении страдания, источника страдания, прекращения страдания, и пути, ведущего к прекращению страдания, 
“When a noble disciple has given up doubt in these six cases, and has given up doubt in suffering, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation, 

sn24.6imesu1Pi En Ru dhamma

“Yato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa imesu ca ṭhānesu kaṅkhā pahīnā hoti, dukkhepissa kaṅkhā pahīnā hoti …pe… dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāyapissa kaṅkhā pahīnā hoti—  «Когда, монахи, ученик Благородных отбросил замешательство в отношении этих шести случаев, и далее, когда он отбросил замешательство в отношении страдания, источника страдания, прекращения страдания, и пути, ведущего к прекращению страдания, 
“When a noble disciple has given up doubt in these six cases, and has given up doubt in suffering, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation, 

sn24.7imesu1Pi En Ru dhamma

“Yato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa imesu ca ṭhānesu kaṅkhā pahīnā hoti, dukkhepissa kaṅkhā pahīnā hoti …pe… dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāyapissa kaṅkhā pahīnā hoti—  «Когда, монахи, ученик Благородных отбросил замешательство в отношении этих шести случаев, и далее, когда он отбросил замешательство в отношении страдания, источника страдания, прекращения страдания, и пути, ведущего к прекращению страдания, 
“When a noble disciple has given up doubt in these six cases, and has given up doubt in suffering, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation, 

sn24.8imesu1Pi En Ru dhamma

“Yato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa imesu ca ṭhānesu kaṅkhā pahīnā hoti, dukkhepissa kaṅkhā pahīnā hoti …pe… dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāyapissa kaṅkhā pahīnā hoti—  «Когда, монахи, ученик Благородных отбросил замешательство в отношении этих шести случаев, и далее, когда он отбросил замешательство в отношении страдания, источника страдания, прекращения страдания, и пути, ведущего к прекращению страдания, 
“When a noble disciple has given up doubt in these six cases, and has given up doubt in suffering, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation, 

sn24.9imesu1Pi En Ru dhamma

“Yato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa imesu ca ṭhānesu kaṅkhā pahīnā hoti, dukkhepissa kaṅkhā pahīnā hoti …pe… dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāyapissa kaṅkhā pahīnā hoti—  “When a noble disciple has given up doubt in these six cases, and has given up doubt in suffering, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation, 

sn24.10imesu1Pi En Ru dhamma

“Yato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa imesu ca ṭhānesu kaṅkhā pahīnā hoti, dukkhepissa kaṅkhā pahīnā hoti …pe… dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāyapissa kaṅkhā pahīnā hoti—  “When a noble disciple has given up doubt in these six cases, and has given up doubt in suffering, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation, 

sn24.18imesu1Pi En Ru dhamma

“Yato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa imesu ca ṭhānesu kaṅkhā pahīnā hoti, dukkhepissa kaṅkhā pahīnā hoti, dukkhasamudayepissa kaṅkhā pahīnā hoti, dukkhanirodhepissa kaṅkhā pahīnā hoti, dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāyapissa kaṅkhā pahīnā hoti—  “When a noble disciple has given up doubt in these six cases, and has given up doubt in suffering, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation,