dn22 |
|
Mahāsatipaṭṭhānasutta Большое наставление о способах установления памятования |
|
1 |
7
|
Pi
En
Ru
|
Katamañca, bhikkhave, dukkhaṁ?
И что такое, монахи, боль?
Yaṁ kho, bhikkhave, kāyikaṁ dukkhaṁ kāyikaṁ asātaṁ kāyasamphassajaṁ dukkhaṁ asātaṁ vedayitaṁ,
Любая, монахи, телесная боль, телесный дискомфорт, боль и дискомфорт чувствуемый от телесного соприкосновения,
|
mn141 |
|
Saccavibhaṅgasutta Изложение об истинах |
|
1 |
2
|
Pi
En
Ru
|
Katamañcāvuso, dukkhaṁ?
И что такое боль, друзья?
Yaṁ kho, āvuso, kāyikaṁ dukkhaṁ kāyikaṁ asātaṁ kāyasamphassajaṁ dukkhaṁ asātaṁ vedayitaṁ,
Телесная боль, телесный дискомфорт, болезненное, неприятное чувство, рождённое телесным контактом –
|
sn22.104 |
|
Dukkhasutta Khandhasaṁyuttaṁ Дуккха Сутта |
|
1 |
0
|
Pi
En
Ru
|
Katamañca, bhikkhave, dukkhaṁ?
Что такое, монахи, боль?
Pañcupādānakkhandhātissa vacanīyaṁ.
Пять скоплений поддерживания должно быть сказано.
|