Nes.*natth.*vadāmi 5 texts and 17 matches in Suttanta Pali


Sutta Title Words Ct Mr Links Type Quote
an5.7nesā1Pi En Ru dhamma

nesā natthī’ti vadāmi.  there’s no denying.’ 

an6.30neso nesā4Pi En Ru dhamma

Attheso, bhikkhave, lābho; neso natthīti vadāmi.  There is such an acquisition, I don’t deny it. 
Atthesā, bhikkhave, sikkhā; nesā natthīti vadāmi. 
There is such a training, I don’t deny it. 
Atthesā, bhikkhave, pāricariyā; nesā natthīti vadāmi. 
There is such service, I don’t deny it. 
Atthesā, bhikkhave, anussati; nesā natthīti vadāmi. 
There is such recollection, I don’t deny it. 

dn1neso10Pi En Ru dhamma

‘atthi kho, bho, eso attā, yaṁ tvaṁ vadesi, neso natthīti vadāmi;  „Существует, досточтимый, то свое ‘я’, о котором ты говоришь. Я не говорю, что его нет. 
‘That self of which you speak does exist, I don’t deny it. 
‘atthi kho, bho, eso attā, yaṁ tvaṁ vadesi, neso natthīti vadāmi; 
„Существует, досточтимый, то свое ‘я’, о котором ты говоришь. Я не говорю, что его нет. 
‘That self of which you speak does exist, I don’t deny it. 
‘atthi kho, bho, eso attā, yaṁ tvaṁ vadesi, neso natthīti vadāmi; 
„Существует, досточтимый, то свое ‘я’, о котором ты говоришь. Я не говорю, что его нет. 
‘That self of which you speak does exist, I don’t deny it. 
‘atthi kho, bho, eso attā yaṁ tvaṁ vadesi, neso natthīti vadāmi; 
„Существует, досточтимый, то свое ‘я’, о котором ты говоришь. Я не говорю, что его нет. 
‘That self of which you speak does exist, I don’t deny it. 
‘atthi kho, bho, so attā, yaṁ tvaṁ vadesi, neso natthīti vadāmi; 
„Существует, досточтимый, то свое ‘я’, о котором ты говоришь. Я не говорю, что его нет. 
‘That self of which you speak does exist, I don’t deny it. 
‘atthi kho, bho, eso attā, yaṁ tvaṁ vadesi, neso natthīti vadāmi; 
„Существует, досточтимый, то свое ‘я’, о котором ты говоришь. Я не говорю, что его нет. 
‘That self of which you speak does exist, I don’t deny it. 
‘atthi kho, bho, eso attā, yaṁ tvaṁ vadesi, neso natthīti vadāmi; 
„Существует, досточтимый, то свое ‘я’, о котором ты говоришь. Я не говорю, что его нет. 
‘That self of which you speak does exist, I don’t deny it. 
‘atthi kho, bho, eso attā, yaṁ tvaṁ vadesi, neso natthīti vadāmi; 
„Существует, досточтимый, то свое ‘я’, о котором ты говоришь. Я не говорю, что его нет. 
‘That self of which you speak does exist, I don’t deny it. 
‘atthi kho, bho, eso attā, yaṁ tvaṁ vadesi, neso natthīti vadāmi; 
„Существует, досточтимый, то свое ‘я’, о котором ты говоришь. Я не говорю, что его нет. 
‘That self of which you speak does exist, I don’t deny it. 
‘atthi kho, bho, eso attā, yaṁ tvaṁ vadesi, neso natthīti vadāmi; 
„Существует, досточтимый, то свое ‘я’, о котором ты говоришь. Я не говорю, что его нет. 
‘That self of which you speak does exist, I don’t deny it. 

sn21.10neso1Pi En Ru dhamma

“Attheso, thera, ekavihāro neso natthīti vadāmi.  «Таков способ жития в уединении, Тхера, я не отрицаю этого. 
“That is a kind of living alone, I don’t deny it. 

sn54.6nesā1Pi En Ru dhamma

“‘Atthesā, ariṭṭha, ānāpānassati, nesā natthī’ti vadāmi.  «Такова осознанность к дыханию, Ариттха. Я не говорю, что она не такова. 
“That is mindfulness of breathing, Ariṭṭha; I don’t deny it.