Только для бесплатного распространения
Перевод с пали Д. А. Ивахненко
Так я слышал: однажды Благословенный пребывал в
Саваттхи в лесу Джеты, в парке Анатхапиндики. В то время, когда
Благословенный уединился, отстранился от мира, ему на ум пришла
такая
мысль: "У Рахулы созрели способствующие освобождению качества.
Что,
если я обучу Рахулу высшему прекращению влечений?" Тогда утром,
одевшись, взяв чашу и накидку, он пошел в Саваттхи для сбора
подаяния.
Возвратившись со сбора подаяния в Саваттхи, после еды он обратился
к
почтенному Рахуле:
– Рахула, бери сидение; пойдем на
время дневного отдыха в "Рощу слепых".
– Да, господин, - ответил Рахула,
взял сидение и пошел вслед за Благословенным.
Тогда за Благословенным последовали
многие тысячи божеств: "Сегодня Благословенный обучит Рахулу
высшему
прекращению влечений (āsavā)". И вот Благословенный, войдя
в
тёмный лес, сел на разостланное сидение у подножия дерева. А
почтенный
Рахула, выразив почтение Благословенному, сел сбоку. Сидевшему
сбоку
почтенному Рахуле Благословенный сказал так:
– Как по твоему мнению, Рахула, зрение неизменно
или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула,
видимая форма неизменна или изменчива?
– Изменчива, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз она изменчива, мучительна,
подвержена превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула,
сознание зрения неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула,
соприкосновение зрения неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула, то,
что возникает на основе соприкосновения зрения, относящееся к ощущениям
(vedanā), распознаваниям (saññā), побуждениям (sa'nkhāra) или
сознаниям
(viññā.na), неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула, слух
неизменен или изменчив?
– Изменчив, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз он изменчив, мучителен,
подвержен превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула, звук
неизменен или изменчив?
– Изменчив, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз он изменчив, мучителен,
подвержен превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула,
сознание слуха неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула,
соприкосновение слуха неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула, то,
что возникает на основе соприкосновения слуха, относящееся к ощущениям,
распознаваниям, побуждениям или сознаниям, неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула, обоняние
неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула,
запах неизменен или изменчив?
– Изменчив, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз он изменчив, мучителен,
подвержен превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула,
сознание обоняния неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула,
соприкосновение обоняния неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула, то,
что возникает на основе соприкосновения обоняния, относящееся к ощущениям,
распознаваниям, побуждениям или сознаниям, неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула,
чувство вкуса неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула, вкус
неизменен или изменчив?
– Изменчив, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз он изменчив, мучителен,
подвержен превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула,
сознание чувства вкуса неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула,
соприкосновение чувства вкуса неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула, то,
что возникает на основе соприкосновения чувства вкуса, относящееся к
ощущениям,
распознаваниям, побуждениям или сознаниям, неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула,
осязание неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула,
прикосновение неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула,
сознание осязания неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула,
соприкосновение тела неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула, то,
что возникает на основе соприкосновения тела, относящееся к ощущениям,
распознаваниям, побуждениям или сознаниям, неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула,
рассудок неизменен или изменчив?
– Изменчив, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз он изменчив, мучителен,
подвержен превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула,
понятие неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула,
сознание рассудка неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула,
соприкосновение рассудка неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Как по твоему мнению, Рахула, то,
что возникает на основе соприкосновения рассудка, относящееся к ощущениям,
распознаваниям, побуждениям или сознаниям, неизменно или изменчиво?
– Изменчиво, господин.
– А то, что изменчиво, мучительно
или приятно?
– Мучительно, господин.
– А раз оно изменчиво, мучительно,
подвержено превратностям, разумно ли считать: "Это моё, я являюсь
этим,
это является мной"?
– Конечно, нет, господин.
– Так видя, Рахула, обученный
благородный ученик пресыщается зрением, пресыщается видимой
формой,
пресыщается сознанием зрения, пресыщается соприкосновением зрения,
пресыщается
тем, что возникает на основе соприкосновения зрения, относящимся к
ощущениям,
распознаваниям, побуждениям или сознаниям.
Он пресыщается слухом, пресыщается
звуком, пресыщается сознанием слуха, пресыщается соприкосновением слуха,
пресыщается тем, что возникает на основе соприкосновения слуха,
относящимся к
ощущениям, распознаваниям, побуждениям или сознаниям.
Он пресыщается обонянием, пресыщается
запахом, пресыщается сознанием обоняния, пресыщается соприкосновением
обоняния,
пресыщается тем, что возникает на основе соприкосновения обоняния,
относящимся к
ощущениям, распознаваниям, побуждениям или сознаниям.
Он пресыщается чувством вкуса,
пресыщается
вкусом, пресыщается сознанием чувства вкуса, пресыщается соприкосновением
чувства вкуса,
пресыщается тем, что возникает на основе соприкосновения чувства вкуса,
относящимся к
ощущениям, распознаваниям, побуждениям или сознаниям.
Он пресыщается осязанием,
пресыщается
прикосновением, пресыщается сознанием тела, пресыщается соприкосновением
осязания,
пресыщается тем, что возникает на основе соприкосновения тела,
относящимся к
ощущениям, распознаваниям, побуждениям или сознаниям.
Он пресыщается рассудком,
пресыщается идеей, пресыщается сознанием рассудка, пресыщается
соприкосновением рассудка, пресыщается тем, что возникает на основе
соприкосновения
рассудка, относящимся к ощущениям, распознаваниям, побуждениям или
сознаниям.
Пресыщенный, он становится
бесстрастным, благодаря бесстрастию освобождается. Освободившись,
он
знает: "Освобожден". Он познает: "Прекращено перерождение,
доведена до
совершенства праведная жизнь, выполнено подлежащее выполнению,
больше
не последует здешнее существование".
Так сказал Благословенный. Радостный, Рахула восхитился сказанному Благословенным. А во время изложения этого разъяснения ум почтенного Рахулы, не испытывая привязанности, освободился от влечений. И у тех многих тысяч божеств возникло безупречное, незапятнанное Око Дхаммы: "Всё, что подвержено возникновению, подвержено прекращению".