Ā | I | Ī | U | E | O | K | G | C | J | Ñ | Ṭ | Ḍ | T | D | N | P | PH | B | M | Y | R | L | V | S | H
(для правильного отображения букв необходимо установить шрифт Times Ext Roman или подобный шрифт с кодировкой Уникод, и использовать браузеры Mozilla Firefox, Opera версии 6.01 или Internet Explorer версии 5.01 или выше)
1, 2, 3 – первое, второе, третье лицо |
аор. – аорист – aorist |
буд. – будущее (время) – future |
вин. – винительный (падеж) – accusative |
дат. – дательный (падеж) – dative |
деепр. – деепричастие – gerund, absolutive |
ед. – единственное (число)- singular |
ж. – женский (род) – feminine |
желат. – желательное (наклонение) – optative |
зват. – звательный (падеж) – vocative |
имен. – именительный (падеж) – nominative |
м. – мужской (род)- masculine |
местн. – местный (падеж) – locative |
местоим. – местоимение – pronoun |
мн. – множественное (число) – plural |
наст. – настоящее (время) – present |
неопр. - неопределенная (форма) – infinitive |
отд. – отделительный (падеж) – ablative |
отыменн. - отыменный (глагол) – denominative |
повелит. – повелительное (наклонение) – imperative |
понуд. – понудительный (залог) – causative |
прич. – причастие – participle |
прош. – прошедшее (время) – past |
род. – родительный (падеж) – genitive |
ср. – средний (род)- neuter |
средн. – средний (залог) – middle (medial) voice |
страд. – страдательный (залог) – passive |
оконч. – окончание – ending |
твор. – творительный (падеж) – instrumental |
усл. – условное (наклонение) – conditional |
AA - залог атманепада санскритского глагола |
P - залог парасмайпада санскритского глагола |
U - залог убхаяпада санскритского глагола |
1, 2... кл. - классы санскритских глаголов. |
Пали |
Примечания |
Русский |
akaṃsu |
третье лицо множественного числа прошедшего времени от ‘karoti’ «делает» |
сделали |
akammaniya |
< 'a' + 'kammaniya' |
не готовый к работе, неработоспособный, неприменимый |
akaraṇa |
ср. < 'a' + 'karaṇaṃ' |
не-делание |
akālika |
< 'a' + 'kālika' |
вневременной, не зависящий от времени и не ограниченный каким-либо временем |
akiñcana |
< a + kiñcana |
ничего не имеющий, свободный от пороков страсти, неведения и заблуждения |
akukkukajāta |
< a + kukkuka + jāta |
непомерной высоты (о дереве), неизмеримый с помощью локтя (см. kukku) |
akuppa |
< ‘a’ + ‘kuppa’, причастие прошедшего времени от ‘kuppati’ «колеблется, трясется» |
непоколебимый |
akubbant |
|
не делающий, тот, кто не делает |
akusala |
|
неумелый, неискусный |
akkanta |
причастие прошедшего времени от ‘akkamati’ «наступает» |
на который наступили |
akkamati |
< ’a’ + ‘kamati’ |
наступает |
akkodhana |
< a + kodha |
беззлобный, свободный от гнева |
akkosati |
ā+√kus (санскр. ā+kruç) |
ругает, бранит, оскорбляет |
akkhi |
ср. |
глаз |
agāra |
ср. |
дом |
agāriyabhūta |
< agāriya + bhūta |
живущий как домохозяин, являющийся домохозяином |
agutta |
|
не охраняемый, лишенный надзора |
agga |
|
1. первый, высший, лучший 2. ср. остриё, вершина |
aggi |
|
огонь (множественное число ‘aggī’ ) |
Aggikabhāradvāja |
м. |
имя собственное |
aṅga |
ср. |
составная часть, конечность |
Aṅguttarāpa |
|
географическое название |
acira |
< a + cira |
1. быстрый, скорый 2. aciraṃ (наречный винительный падеж) скоро, вскоре, только что, сейчас |
accatari, accatāri |
прош. вр. 3 лица ед. ч. от 'atitarati' |
пересек, превзошел |
accaya |
м. санскр. atyaya |
1) прохождение, временное протекание, истечение (времени); часто в творительном падеже ‘accayena’ после того, как (что-либо) прошло, после смерти или завершения 2) проступок, преступление |
accayati |
|
1) = accati 2) =acceti |
accāyata |
|
слишком растянутый, слишком длинный, слишком туго натянутый |
accāraddhaviriya |
ср. |
слишком энергичная настойчивость |
acci |
ж. санскр. arci |
1) пламя 2) луч |
accuta |
непоколебимый |
|
acceti |
санскр. atyeti |
1) = accati 2) проходит мимо 3) выходит за рамки |
acchaḍeti |
< ā + chāḍeti |
покрывает, одевает, заворачивает |
accharā |
|
1) щелчок пальцами ('accharaṃ paharati' – как жест приказания; жест раздражения, отказа, презрения; или жест удовольствия) 2) соединение пальцев в щепоть |
acchariya |
|
удивительный, чудесный, необычайный, непостижимый |
acchecchi |
прош. вр. 2 и 3 лица от 'chindati' |
пресек |
ajalaṇḍikā |
<’aja’ «коза» + ‘laṇḍika’ «помёт» |
катышки козьего помёта |
ajānanto |
< a + jānanto |
«несознательно», невольно, по незнанию, по невежеству |
Ajita |
|
название страны |
aja |
м. |
козёл |
ajja |
нареч. санскр. adya |
1) сегодня 2) сейчас |
ajjatagge |
< ‘ajjato’ «сегодняшний день» + ‘agge’ «начиная с» |
с сегодняшнего дня |
ajjhattaṃ |
наречный винительный падеж |
внутренне, субъективно |
ajjhabhāsi |
третье лицо прошедшего времени от ‘adhibhāseti’ «обращается» |
обратился |
ajjhāvasati |
<’adhi’ + ‘ā’ + ‘vasati’ |
населяет, обитает, проживает (как владелец или
правитель) |
ajjhokāsa |
< adhi + okāsa |
открытый воздух, в местн. падеже -e – на открытом воздухе. |
ajjhottharati |
< adhi+ava+√thar |
скрывает, прикрывает; развёртывает(ся); окунается; заливает, затопляет |
ajjhosati |
< adhi + ava + sayati |
заседает (в чем-либо), застревает, погрязает |
ajjhosāna | ср. |
погрязание |
ajjhosāya |
дееприч. от ajjhosati |
погрязнув |
añjalikaraṇīya |
|
достойный уважительного приветствия |
añña |
|
иной, другой (прилагательное или существительное) |
aññatara |
|
один из, какой-то, кто-то из (определенной группы или категории) |
aññatra |
|
1) в другом месте, в другое место 2) кроме, за исключением чего-либо (с дополнением в отделительном или творительном падеже) |
aññattha |
см. 'aññatra' |
в каком-то другом месте |
aññāti |
|
понимает |
aññāsi |
|
второе лицо единственного числа от ‘aññāti’ |
aṭṭa |
санскр. 'ārta' |
1) несчастный, страдающий 2) угнетенный, измученный 3) опечаленный, скорбный |
aṭṭaṃ |
|
тяжба, дело, предмет иска |
aṭṭiyati (иногда aṭṭīyati) |
отыменн. от 'aṭṭa' |
расстраивается |
aṭṭha |
|
восемь |
aṭṭhaṅgika |
< ’aṭṭha’ «восемь» + ‘aṅga’ «часть» |
восьмеричный, восьмичастный, имеющий восемь составляющих |
aṭṭhānaṃ |
наречный винительный падеж < a + ṭhānaṃ |
невозможно, не имеет места |
aṭṭhārasa |
|
восемнадцать |
aṭṭhāsi |
прошедшее время от ‘tiṭṭhati’ «стоит» |
стоял, был |
aṭṭhika |
|
косточка (скелета или плода) |
aḍḍha | 1. санскр. 'ardha' 2. санскр. 'ṛddha', причастие прошедшего времени от 'ṛdh' | 1. половина (как составная часть сложных слов) 2. процветающий, преуспевающий, состоятельный, богатый, зажиточный |
aḍḍhajjhāma |
|
полуобгоревший |
aṇḍaka |
ср. <’aṇḍa’ «яйцо» + ‘ka’ «уменьшительный аффикс» |
яйцо, яичко |
aṇha |
|
время дня (как часть сложных слов) |
atakkâvacara |
< ’a’ «не» + ‘takka’ «предположение, умозрение» + ‘avacara’ «сфера, область» |
вне сферы предположений и умозрений, несомненный |
atammayata |
< a + tama + mayata |
свобода от пристрастия (отрицательная форма от ‘tammayatā’, эпитета ‘taṇhā’ - жажды, пристрастия, буквально означающего «создающая мрак, ведущая к мрачной (судьбе)) |
ati |
|
чрезвычайно, очень, сверх-, за-, пере- |
atikkamati |
< ati + √kam |
1) превышает что-л., продвигается дальше чего-л., переходит, переправляется, пересекает 2) побеждает, завоёвывает, превосходит, превышает |
atikkamma |
|
превзойдя, превосходя (деепричастие от ‘atikkamati’) |
atiga |
(-о) |
превзошедший, превозмогший |
aticarati |
< ati + √car |
расхаживает, ходит туда и сюда; нарушает, переступает (закон, нравственные нормы и т. д.), переходит границы (приличия и т. д.) |
atitarati |
< ati + tarati |
пересекает, превосходит, выходит за пределы |
atidhāvati |
< ati + dhāvati |
обгоняет, опережает, превосходит |
atineti |
< ati + √ni |
приводит к, достигает (берега), приносит, снабжает (водой) |
atipaṇḍita |
м. < ’ati’ «очень, чрезвычайно, сверх-» + ‘paṇḍito’ «мудрец» |
мудрейший из мудрецов |
atipāta |
буквально «нападение» <’ati’ + ‘pāta’ «падение, бросок» |
убийство |
atipāteti |
|
убивает |
atimukhara |
<’ati’ + ‘mukhara’ «болтливый, шумный» |
очень разговорчивый, слишком болтливый |
atirekataraṃ |
наречие |
очень сильно, крайне, чрезвычайно |
atirocati |
|
превосходит (блеском), блистает |
atisarati |
< ati + √sar |
превосходит, заходит слишком далеко, переходит границы (в том числе терпения, приличия, норм и т. д.) |
atisithila |
|
слишком вялый, расхлябанный, обвислый |
atthaṅgacchati |
|
исчезает, уходит из существования |
atīta |
< ’ati’ + ‘ita’, причастие прошедшего времени от ‘eti’ «идет» |
1. 1) прошедший, минувший 2) вышедший за пределы, преодолевший 2. ср. прошлое |
atītamaddhānaṃ |
наречный винительный падеж < atītaṃ + addhānaṃ |
в прошлой жизни |
atīte |
местный падеж от ‘atīto’ |
давным-давно, много лет тому назад |
attakilamatha |
< ’atta’ «само-» + ‘kilamatha’ «усталость, утомленность, изнурение» |
самоизнурение, умерщвление плоти |
attan |
возвратное местоимение |
«сам», «я», «себя» |
attanā |
творительный падеж единственного числа от ‘attan’ |
собой |
attano |
родительно-дательный падеж от ‘attan’ |
свой, себе |
attadutiya |
< atta + dutiya буквально «в сопровождении самого себя» |
один |
attamana |
|
довольный, обрадованный, радостный |
attānaṃ |
винительный падеж единственного числа от ‘attan’ |
себя |
attha |
м., ср. |
1) польза, благополучие 2) смысл, цель |
atthaṃ gahetvāna |
деепричастие от ‘gaṇhāti’ |
получив пользу или богатство |
atthaṃ vadati |
|
придает смысл |
atthaññū |
< ’attha’ + ‘ññū’ |
знающий, что полезно, или знающий подлинный смысл |
atthamaññāti |
|
= atthaṃ + aññāti |
atthameti |
|
закатывается, заходит (солнце) |
-atthāya |
|
для цели …, ради … |
atthi |
|
есть, существует |
atthu |
повелительное наклонение третьего лица единственного числа от ‘atthi’ |
пусть будет |
atha |
|
и, а также, тогда, вот (соединительная и противительная частица) |
atha kho |
|
и вот, тогда, всё же, но, больше того |
adanta |
|
неукрощенный, необузданный |
adassana |
|
невидимость, отсутствие видения |
adāsi |
прошедшее время, аорист -is- второго/третьего лица единственного числа от ‘dadāti’ «даёт» |
дал |
adinna |
ср. |
то, что не дано |
adinnâdana |
ср. |
воровство, взятие того, что не дано |
aduṭṭha |
|
беззлобный, не злонамеренный |
adosa |
м. < a + dosa |
беззлобность, и т. д. |
addasā |
третье лицо единственного числа прошедшего времени от ‘dassati’ (‘passati’) «видит» |
увидел |
addhā |
наречие санскр. |
право, поистине |
adhama |
|
низкий, подлый |
adhamapurisa |
м. |
низкий, подлый человек |
adhigacchati |
< adhi + √gam |
вступает во владение, приобретает; достигает, доходит; находит; понимает, постигает |
adhigaṇhāti |
|
превосходит |
adhigata |
причастие прошедшего времени от ‘adhigacchati’ |
полученный, обретенный, постигнутый, найденный |
adhigantuṃ |
|
неопределенная форма (инфинитив) от ‘adhigacchati' |
adhiṭṭhaha |
повелительное наклонение |
придерживайся, практикуй, сосредоточь внимание на (с дополнением в винительном падеже) |
adhiṭṭhāti |
|
уделяет внимание, сосредоточивается, следит (букв. стоит на …) |
adhipa |
м. < adhi + pa |
правитель, повелитель, господин |
adhipajjati |
|
достигает, приходит к … |
adhipateyya |
|
подвластный |
adhippayāsa |
отличие, особенность, характерная черта | |
adhibhāsati |
< adhi+√bhās |
обращается, говорит с кем-л. |
adhimokkha |
м. |
решимость |
adhivacana |
ср. < adhi + vacana |
1) обозначение, термин 2) метафора, метафорическое выражение |
adhivattati |
надвигается |
|
adhivasati |
< adhi + √vas |
населяет, занимает место |
adhivāsaka, adhivāsika |
< adhivāseti |
выносливый, терпеливый; (о-) -jātika обладающий выдержкой |
adhivāsana |
ср. < adhi + vas |
1) согласие 2) выдержка |
adhivāseti |
|
1) терпит, пережидает, терпеливо переносит 2) соглашается, допускает 3) принимает (приглашение) |
adhivāha |
|
1. носитель, приносящий 2. (-о) приносящий (что-либо) |
adhomukha |
|
опустивший голову, поникший |
anatīta |
|
не вышедший за пределы, не преодолевший |
anattamana |
< ’an’ + ‘attamana’ «обрадованный» |
недовольный, огорченный |
anattamanatā |
< an + attamana |
недовольство, огорчение |
anattā |
< an + atta |
безличный, по своей сути не принадлежащий и не тождественный кому бы то ни было |
anattha |
м., ср. < ’an’ + ‘attha’ |
ущерб, вред, неблагополучие, не приносящая пользы ситуация или состояние |
ananussuta |
< ’an’ + ‘anu’ + ‘suta’ «слышанный» |
не услышанный (из устных преданий или от учителей) |
anabhāva |
м. < ana + bhāva |
небытие (anabhāvaṃ gameti - делает так, чтобы чего-либо больше не было) |
anabhijjha |
|
бескорыстие, отсутствие жадности |
anabhijjhālū |
|
бескорыстный, не жадный |
analasa |
< ’an’ + ‘alasa’ «ленивый» |
усердный, энергичный, трудолюбивый, прилежный |
anavajja |
< ’an’ + ‘avajja’ |
безупречный |
anavajjatā |
|
безупречность |
anavaṭṭhita |
< ana + ava + ṭhita |
неустойчивый |
anāgatamaddhānaṃ |
наречный винительный падеж < anāgataṃ + addhānaṃ |
в будущей (грядущей) жизни |
Anāthapiṇḍika |
м. |
имя собственное мирянина, много пожертвовавшего для общины Будды, в том числе купившего для них рощу Джеты |
anādāna |
<’an’ + ādāna’ |
свободный от привязанностей |
anādāya |
|
не приняв, не взяв |
anālaya |
<’an’ + ‘ālaya’ |
избавление (от привязанности) |
anāsava |
< an + āsava |
свободный от четырех влечений, а именно: ‘kāmâsava’ – влечения к чувственным удовольствиям; ‘bhavâsava’ – влечения к перерождению; ‘diṭṭhâsava’ – влечения к убеждениям; ‘avijjâsava’ – влечения к невежеству. |
anicca |
< a + nicca |
изменчивый, непостоянный |
animitta |
ср. < a + nimitta |
«не имеющее представления», «безопорное» (сосредоточение) |
anivattāka | см. anivatti | |
anivatti |
1) не вращающийся 2) необратимый, не подлежащий
исправлению |
|
anivattika | см. anivatti | |
anukaroti |
< anu+√kar |
поступает как кто-л., подражает, имитирует. |
anukampā |
|
сочувствие |
anukkamati |
< anu+√kam |
идёт вместе с кем-л., сопровождает, следует. |
anugaṇhati (anuggaṇhati) |
< anu+√gah |
жалеет, сострадает, защищает, помогает |
anuggaha |
< anu + grah |
милость, любезность, услуга, содействие, способствование |
anutappa |
< ‘anutappati’ «сожалеет, раскаивается» |
прискорбный, печальный |
anutappati |
|
раскаивается, сожалеет, испытывает угрызения совести |
anuttara |
< an + uttara |
непревзойденный, несравненный |
anudhammacāri |
|
именительный падеж единственного числа от ‘anudhammacārin’ «действующий в соответствии с Дхаммой» |
anudhāvati |
< anu + dhāv |
бежит за кем-л., преследует, следует, гонится |
anupatta |
причастие прошедшего времени от "anupāpuṇāti" |
достигший |
anupanāhin |
< an + upanāha, основа на ‘-in’ |
cвободный от ненависти и недоброжелательства |
anupanna |
|
невозникший |
anupabbajati |
< √vaj - идти |
уходит от мира вслед за кем-л. |
anuparidhāvati | < anu + paridhāvati | бегает вокруг |
anupariyāti | < anu + pari + yāti | 1) обходит вокруг 2) окружает |
anuparivatti(n) |
< anu + parivattin |
следующий за, движущийся вслед за (чем-либо), меняющийся
в соответствии с (чем-либо), подстраивающийся |
anuparivattati |
< anu + parivattati см. также anuparidhāvati |
обращается, двигается по кругу, вертится вокруг |
anupādāya |
< an + деепричастие от ‘upādiyati’ «зависеть, быть привязанным» |
избавившись, становясь независимым от |
anupādiyāna |
причастие настоящего времени от ‘anupādiyati’ «не испытывает привязанности» |
непривязанный, не испытывающий привязанности |
anupādisesa |
< an + upādi + sesa |
без остатка материальной поддержки |
anuppāda |
|
не-возникновение |
anubandhati |
< anu + bandhati |
1) следует за 2) держится вблизи к 3) преследует |
anumodati |
< anu + modati |
1) находит удовлетворение (в чем-либо) 2) благодарит |
anuyuñjati |
|
практикует, занимается (с дополнением в винительном падеже) |
anuyoga |
м. |
применение, практика |
anurakkhati |
|
защищает, охраняет, следит за |
anurujjhati |
< anu + rudh |
одобряет, приветствует (что-либо) |
anurodha |
< anu + rudh | одобрение |
anuvātaṃ |
наречный винительный падеж < ’anu’ + ‘vāto’ |
по ветру |
anuvicāreti |
< anu + vicāreti |
взвешивает |
anuvijjati |
< anu + √vid |
знает достоверно, полностью; обнаруживает, находит; узнаёт, приходит к знанию |
anuvitakketi |
< anu + vitakketi |
1) обдумывает 2) замышляет |
anuvedha |
< anu + vedha | дополнительное или второе поражение (например, стрелой) |
anusaya |
м. |
(дурная) предрасположенность, (навязчивая) склонность |
anusahagata |
|
остаточный |
anusāsa |
санскр. anuçāsana |
наставление, наказ, предписание |
anusāsati |
санскр. anuçās |
1) поучает, наставляет, советует 2) руководит, правит, приказывает |
anuseti |
|
залегает |
anussarati |
|
помнит |
anussaritvā |
деепричастие от ‘anussarati’ |
помня, вспомнив |
anussava |
ср. |
слухи, молва, предания |
anussāveti |
|
провозглашает |
aneka |
|
1) многократный, разнообразный 2) в мн. числе – многие, различные (буквально «не один», «не единожды», «не единичные») |
anekaṃsikatā |
|
неуверенность, колебания, нерешительность |
anokāsa |
|
‘an’ «не» + ‘okāso’ |
anottappī |
именительный падеж единственного числа мужского рода от ‘anottapin’, иногда пишется как ‘anottāpī’ |
бессовестный |
anta |
|
1. 1) конец, цель 2) край, граница, предел 3) край, сторона 4) крайность, противоположность (особенно в мн. числе) 5) завершение, окончание 2. (-о) завершающийся (чем-либо) |
antakara |
< ’anta’ «конец» + ‘kara’ «делающий, вызывающий, создающий» |
кладущий конец |
antara |
санскр. |
1. 1) внутренний 2) находящийся в промежутке между 2. ср. 1) внутренность 2) промежуток, расстояние, пространство, нечто находящееся между 3) промежуток времени, интервал, время, случай 3. antaraṃ (наречный винительный падеж) внутри, между |
antarato |
отделительный падеж от ‘antara’ «внутри» |
изнутри |
antaradhāna |
ср. |
исчезновение |
antaradhāpeti |
|
устраняет, уничтожает, заставляет исчезнуть |
antaradhāyati |
|
исчезает, скрывается |
antarantarena |
|
среди, посреди |
antare |
местный падеж от ‘antara’ |
внутри, между, среди |
antalikkha |
ср. |
воздушное пространство, атмосфера |
antima |
превосходная степень от ‘anta’ |
самый последний, заключительный |
antevāsin |
м. санскр. < ante + vāsin «живущий в (доме)» |
1) ученик 2) подмастерье |
anto |
наречие |
в, внутрь |
antogehe |
< ’anto’ + ‘geha’ «дом» |
внутри дома |
antosāṇiyaṃ |
<’anto’ + ‘sāṇiyaṃ’ «занавес, ширма, шатер» |
в шатре |
andha |
|
слепой, незрячий |
andhakāra |
м., ср. |
темнота |
andhatama |
ср. <’andha’ «слепой» + ‘tamaṃ’ «темнота» |
непроглядная темнота |
andhabhūta |
<’andha’ + ‘bhūta’ |
умственно слепой, невежественный |
andhavana |
ср. andha + vana |
темный лес |
anvāssavati |
< anu + ā + savati |
втекает, проникает внутрь, охватывает (ум) |
anveti |
|
входит, сопровождает |
apagacchati |
< apa + √gam |
уходит, уезжает |
apagata |
причастие прошедшего времени от ‘apagacchati’ |
ушедший, избежавший |
apacāyati |
< apa + √ci |
чтит, уважает, выражает почтение, кланяется, поклоняется |
apacita |
причастие прошедшего времени от ‘apacāyati’ |
почитаемый, уважаемый, ценимый |
apadesa |
м. |
повод, обоснование, отговорка |
apaneti |
< apa + neti |
1) уводит 2) удаляет 3) убирает, уносит, изымает |
apara |
санскр. |
1. 1) следующий, очередной, дальнейший 2) поздний 3) западный 2. ср. будущее 3. aparaṃ (наречный винительный падеж) в будущем, в дальнейшем; aparena а) сзади, за б) западнее чего-либо 4. (о-) вторая половина (чего-либо) |
aparabhāge |
устоявшийся местный падеж от ‘apara’ + ‘bhāga’ «часть, доля» |
позже |
apāya |
м. |
лишения, утрата, бедственное состояние после смерти (чистилище, перерождение в виде животного, призрака ‘peta’, или падшего бога ‘asura’) |
apāyamukha |
ср. <‘apāya’ «потеря, бедствие» + ‘mukha’ «рот, лицо, входное отверстие» |
путь к разорению, причина бедствия |
api |
|
даже, также, больше того, далее (=’-pi’, см. I, 3) |
api’ca |
< ’api’ + ‘ca’ |
все же, а также, больше того, кроме того, далее |
app’ekacce |
|
api + ekacce |
apekkhā |
ж. санскр. apekṣā |
предвкушение, томительное ожидание |
appa |
|
маленький, небольшой |
appaṃ |
наречный винительный падеж |
немного, мало |
appaka |
|
мало, маленький, немногие |
appakasirena |
< appa + kasira |
без труда, с легкостью |
appaṭivattiya |
< ’a’ + ‘paṭi’ + ‘vattiya’ причастие страдательного залога будущего времени от ‘paṭivattati’ «разворачивает» |
необратимый (который нельзя повернуть назад), непреодолимый |
appaṇihita |
< a + paṇihita |
ненаправленный |
appanighosa |
< ’appa’ + ‘nigghosa’ «крик, гул» |
тихий, бесшумный |
appamatta |
< ’a’ + ‘pamatta’ |
старающийся, усердствующий |
appamattakaṃ |
наречный винительный падеж |
чуть-чуть, немного, слегка |
appamāda |
м. |
старательность, усердие |
appamāna |
< ’a’ + ‘pamāṇa’ «мера, критерий» |
1) безоговорочный, безусловный 2) безмерный, неизмеримый |
appasmiṃ dadāti |
|
дает из малого (которое имеет) |
appātaṅkatā |
< appa + ātaṅka «болезнь» |
свобода от болезней |
appābādhatā |
< appa + ābādha «болезнь» |
отсутствие болезней, хорошее здоровье |
appiya |
|
нелюбимый, неприятный |
aphāsuka |
ср. < ’a’ + ‘phāsuka’ «приятный, удобный» |
неприятность, неудобство, недомогание |
abbaṇa |
|
= a + vaṇa |
abbuda |
ср. |
"листочек", бластоцист, стадия утробного развития |
abbha |
санскр. abhra |
туча |
abbhatthaṃ |
< abhi + attha ('закат') |
домой, к закату; abbhatthaṃ
gacchati - сходит на нет |
abbhuggacchati |
< abhi + ud + gacchati |
выходит, приводит к возникновению |
abbhuggañchi |
<’abhi’ + ‘ud’ + ‘gañchi’, прошедшее время от ‘abbhuggacchati’ |
разнесся, вознесся (о славе, похвале, известности) |
abbhuta |
|
небывалый, необыкновенный |
abyākata |
|
неопределенный, неопределяемый |
abyāpannacitta |
< a + byāpāda + citta |
чей ум свободен от злобы и ненависти |
abyāpāda |
м. |
отсутствие ненависти и злости,
доброжелательность ( |
abhavissa |
|
условное наклонение от ‘bhavati’ |
abhāvita |
|
неразвитый |
abhikankhati |
abhi+√kankh |
желает чего-л., стремится к чему-л. |
abhikkantaṃ |
наречный винительный падеж <’abhi’ + ‘kamati’ букв. «выходящее за пределы» |
превосходно, великолепно |
abhigacchati |
< abhi + √gam |
подходит, приближается; находит, достигает |
abhijalati |
< abhi + √jal |
светит, сияет, блестит |
abhijānāti |
< abhi + √jñā |
знает, осведомлён в, знает полностью, совершенно; узнаёт, осознаёт что-л. |
abhijjhā |
|
алчность, жадность |
abhijjhālū |
|
алчный, жадный |
abhiññā |
< ’abhi’ + ‘jñā’ |
1. сверхзнание, сверхъестественное знание (обычно перечисляется шесть его видов: 1) магические силы (iddhi-vidhā); 2) божественный слух (dibba-sota); 3) знание происходящего в разуме других существ (parassa ceto-pariyañāṇa); 4) божественное зрение (dibba-cakkhu); 5) вспоминание прошлых жизней (pubba-nivāsānussati); 6) прекращение влечений (āsavakkhaya)) 2. деепричастие от ‘abhijānāti’ |
abhiṇhaṃ |
наречный винительный падеж |
1) все время, постоянно 2) часто, многократно |
abhiṇhasaṃvāsā |
< ’abhiṇha’ + ‘saṃvaso’ отделительный падеж причины |
из-за постоянного совместного проживания |
abhidahati (abhidadhāti, abhidheti) |
< abhi + √dhā |
провозглашает, указывает, ставит; обозначает; назначает |
abhinandati |
< ’abhi’ + ‘nandati’ |
1) восхищается, радуется, восторгается, находит удовольствие в 2) одобряет, соглашается с |
abhinandin |
< ’abhi’ + ‘nandin’ |
восхищающийся, радующийся, восторгающийся, находящий удовольствие в |
abhinivajjeti (abhinivayati) |
|
1) сторонится, избегает 2) отказывается от, отбрасывает |
abhinivesa |
|
склонность |
abhinīhāra |
|
стремление |
abhibhavati |
|
одолевает |
abhibhuyya |
деепричастие от ‘abhibhavati’ |
преодолевая |
abhibhū |
м. |
покоритель (название класса божеств бестелесной сферы) |
abhibhūta |
<’abhi’ + ‘bhūta’ причастие прошедшего времени от ‘abhibhavati’ |
охваченный, одоленный |
abhimaddati |
давит, крушит |
|
abhimukha |
<’abhi’ + ‘mukha’ «рот, лицо» |
направленный к, обращенный к, направляющийся к |
abhiraddha |
< abhi + rādh прич. прош. вр. |
довольный, удовлетворенный, утешенный, ублаженный |
abhivaḍḍhati |
|
увеличивается, разрастается, растет |
abhivadati |
< abhi + vadati |
1) приветствует 2) высказывается |
abhivandati |
< abhi + √vand |
почтительно приветствует, кланяется |
abhivassati |
|
дождит, проливает дождь |
abhivādeti |
|
приветствует, выражает почтение |
abhisamaya |
м. < ’abhi’ + ‘samaya’ «встреча, проникновение» |
постижение, ясное понимание |
abhisameti |
abhi+sam+i |
достаёт, достигает, понимает, схватывает |
abhisambujjhati |
|
пробуждается, постигает |
abhisambuddha |
<’abhi’ + ‘saṃ’ + ‘buddha’, причастие прошедшего времени среднего страдательного залога от ‘abhisambujjhati’ |
совершенно пробудившийся, полностью постигший |
abhisambudhāna |
< ’abhi’ + ‘saṃ’ + ‘budh’, причастие настоящего времени от ‘abhisambujjhati’ |
в совершенстве знающий, полностью сознающий |
abhisambhuṇāti (abhisambhunati, abhisambhunoti) |
(санскр. abhisaṃbhū) |
получает, обретает; достигает ч-л. |
amata |
ср. |
отсутствие смерти, Ниббана |
amatapada |
ср. |
путь к отсутствию смерти |
amāya |
|
не обманывающий, искренний |
amu |
|
такой |
amuka |
< ’amu’ + ‘ka’ |
такой-то |
amūḷha |
|
не заблуждающийся |
amoha |
м. < a + moha |
отсутствие заблуждения, неведения и т. д. |
ambho |
восклицательная частица |
эй |
amhākaṃ |
родительно-дательный падеж от ‘mayhaṃ/amhe’ «мы» |
наш, нам |
amhi |
|
«есмь», первое лицо единственного числа от ‘atthi’ «есть» |
amhesu |
|
местный падеж местоимения первого лица множественного числа ‘mayhaṃ/amhe’ «мы» |
ayaṃ |
|
вот этот, тот, такой, он (также используется как анафора, то есть может относиться к чему-то ранее сказанному) |
aya(s) |
ср. санскр. |
1) железо 2) металл |
ayasa |
м., ср. |
бесславие, позор, бесчестье |
ayo- |
(o-) |
см. aya(s) |
ayokaṭāha |
|
железная сковородка или железный котелок |
ayoguḷa |
м. < ‘ayo’ «железо» + ‘guḷa’ «шар» |
железный шар |
ayye |
звательный падеж женского рода единственного числа от ‘ayyo’ |
госпожа |
ayyo |
|
господин, уважаемый (уважительная форма обращения, <’ariya’ «благородный») |
arakkhita |
|
не защищаемый, не сберегаемый |
arañña |
ср. |
лес |
arati |
|
уныние, недовольство |
arahaṃ |
именительный падеж единственного числа от ‘arahant’ |
достойный, тот, кто достиг абсолютного освобождения |
arahati |
|
заслуживает |
arahā |
|
вариант именительного падежа единственного числа от ‘arahant’ |
ariya |
|
благородный |
ariyasacca |
ср. |
действительность для Благородных, истина для Благородных |
ariyasāvaka |
м. |
ученик или последователь Благородных |
ariyasāvikā |
ж. |
ученица или последовательница Благородных |
ariyassa vinaye |
|
в Винае Благородных (местный падеж), то есть в морально-этической дисциплине, соблюдаемой и преподаваемой благородными личностями |
aruṇ’uggamana |
ср. < ’aruṇa’ «солнце» + ‘uggamanaṃ’ «подъем, восхождение» |
восход солнца, заря, рассвет |
alaṅkaroti |
alaṃ+karoti |
украшает, наряжает |
alasa |
|
ленивый, инертный |
alābha |
a + lābha | утрата, потеря |
aluddha |
|
не жадный, бескорыстный |
alobha |
м. < a + lobha |
бескорыстие, и т. д. |
alla |
|
мокрый |
avakāso |
|
возможность, возможно |
avakkhipati (okkhipati) |
< ava + khipati |
сбрасывает, выбрасывает, роняет, опускает глаза (отсюда значение контролирует, сдерживает) |
avagāhati |
|
см. ogāhati |
avaca |
прошедшее время единственного числа от ‘vatti’ |
сказал |
avacara |
|
разбирающийся в, занимающийся |
avajānati |
< ava + √jā |
отрицает; пренебрегает, презирает |
avajja |
|
1. достойный порицания 2. позор |
avabujjhati |
|
понимает |
avasanna |
|
упавший; ослабевший; побеждённый |
avasesa |
< ava + çiṣ |
остаток |
avaharati (oharati) |
< ava + √har |
ворует, уносит |
avikkhepa |
|
уравновешенность |
avijjā |
|
неведение, невежество, незнание |
avijjāgata |
|
невежественный |
avidūre |
местный падеж от ‘avidūra’ < ‘a’ + ‘vidūra’ «далекий, удаленный» |
недалеко, поблизости |
aviddasu |
|
невежественный |
avidvā |
(то же, что и aviddasu) невежественный |
|
avinipātadhamma |
< a + vinipāta + dhamma |
не подлежащий несчастливым перерождениям |
avippaṭisāra |
м. < a + vippaṭisāra |
отсутствие сожаления (о сделанном), отсутствие угрызений совести |
avihiṃsā | ж. < a + vihiṃsā |
1) непричинение вреда 2) сострадание ‘‘Tattha katamā avihiṃsādhātu? Avihiṃsāpaṭisaṃyutto takko…pe… ayaṃ vuccati avihiṃsādhātu. Yā sattesu karuṇā karuṇāyanā karuṇāyitattaṃ karuṇācetovimutti, ayaṃ vuccati avihiṃsādhātū’’ti (vibha. 182). |
avekkhati (apekkhati) |
санскр. avīkṣate |
наблюдает |
avecca |
|
определенно, безошибочно |
aveccappasāda |
< ’avecca’ + ‘pasāda’ |
непоколебимая вера |
avoca |
третье лицо единственного числа прошедшего времени от ‘vatti’ «говорит» |
сказал |
avyākata |
санскр. avyākṛta |
неопределенный |
asaṃvuta |
|
не управляемый, не сдерживаемый |
asakkhi |
прошедшее время от ‘sakkoti’ «может, является способным» |
мог |
asammosa |
м. |
отсутствие замешательства, отсутствие смятения |
asu |
|
такой |
asuka |
< ’asu’ + ‘ka’ |
такой-то |
asubha |
|
непривлекательный, лишенный красоты (тема сосредоточения, при которой, в частности, тело рассматривается как состоящее из 32 отдельных органов, тканей и жидкостей) |
asesa |
< a + sesa |
без остатка, полный, целый |
asoka |
беспечальный |
|
asnāti (тж. asati и asanāti) |
< √as (санскр. √aç; P; наст. açnā´ti – 9 кл.) |
ест, питается |
assa (1) |
м. санскр. açva |
конь, лошадь |
assa (2) |
|
этого (родительный/дательный падеж единственного числа от ‘ayaṃ’) |
assa (3) |
|
был бы (желательное наклонение типа ‘-ya’ третьего лица единственного числа от ‘atthi’) |
assaddha |
м. < a + saddha |
безверие, неуверенность, и т. д. |
assamiya |
|
относяшийся к монастырю или ашраму |
assama |
м. |
монастырь, ашрам |
assāda |
санскр. āsvāda |
1) услада, наслаждение 2) (сладкий) вкус, привкус 3) отведывание, вкушение |
assutava |
< a + sutavant |
несведущий |
assumukha |
< ’assu’ + ‘mukha’ |
с плачущим лицом |
aha |
(-о) ср. |
день |
ahaṃ |
|
я |
ahaṅkāra |
м. |
«Я»-делание, эгоистическое помышление «Я» |
ahi |
м. |
змея |
ahita |
ср. |
вред |
ahirika |
|
1. бесстыдный 2. м. бесстыдство, нескромность |
ahuvattha |
аорист от 'bhavati' |
|
ahesuṃ |
третье лицо множественного числа прошедшего времени от ‘hoti’ |
стали |
aho |
(о-) ср. |
день |
ahosi |
прошедшее время единственного числа от ‘hoti’ |
был, случился, пришел на ум |
ākaṅkhati |
санскр. ākāṅkṣ |
1) стремится (к чему-либо), желает 2) ожидает 3) требует |
ākaḍḍhati |
< ā+kaḍḍhati |
тянет, притягивает |
ākāra |
|
вид, аспект |
ākāsadhātu |
< ‘ākāso’ «небо, пространство» + ‘dhātu’ |
стихия пространства, пространство, небо |
ākāsa |
м., ср. |
пространство, небо |
ākirati |
< ā + kirati |
разбрасывает вокруг, рассеивает, обрызгивает; наполняет |
ākula | 1) полный 2) осложненный 3) смущенный 4) озабоченный | |
ākoṭeti | < ā + koṭeti | ударяет, стучит |
ākhyāti |
< √khyā (с предлогом ā) – 2 кл. (санскр. √khyā; P. наст. khyāti – 2 кл) |
1) рассказывает, говорит 2) называет |
āgacchati |
|
приходит |
āgacchanta |
|
приближающийся, приходящий |
āgata |
причастие прошедшего времени от ‘āgacchati’ |
пришедший |
āgatesu |
|
местный падеж причастия прошедшего времени ‘āgata’ «пришедший» от ‘āgacchati’ «приходит» |
ācariya |
м. |
наставник, учитель |
ācāra |
|
(хорошее) поведение, (хорошие) манеры |
ācikkhati |
< ā+√cikkh |
рассказывает, описывает, объясняет, раскрывает |
ājānāti |
|
познаёт, понимает |
ājāneyyuṃ |
|
желательное наклонение третьего лица множественного числа от ‘ājānāti’ |
ājiva |
|
средства к существованию |
āññati |
|
см. ājānāti |
ātāpi(n) |
< ātāpa |
старательный, усердный |
ātura |
|
больной, несчастный, жалкий |
ādāti |
< ā+√dā |
берёт, принимает, присваивает, хватает, схватывает, |
ādātukāma |
|
желающий зажечь (буквально «схватить») |
ādānaṃ |
|
взятие, хватание |
ādāya |
деепричастие от ‘ādāti’ «берёт, забирает» |
взяв, беря |
ādicca |
м. санскр. āditya |
солнце |
ādiccabandhu |
м. < ādicca + bandhu |
родич Солнца (эпитет Будды Готамы) |
āditta |
|
пылающий, раскаленный |
ādiyati |
|
берет, забирает |
ādī(-ni) |
|
и так далее, и тому подобное |
ādīnava |
м. |
недостаток |
ādhipateyya, ādhipacca |
ср. |
верховная власть, господство |
Ānandacetiya |
ср. |
четия (священная добуддийская пирамида из камней) под названием Ананда |
Ānanda |
м. |
Ананда, ученик, племянник и основной спутник Будды |
ānisaṃsa |
м., ср. |
выгода, польза, заслуга, благоприятный результат |
ānubhāva |
(-o) |
величие, великолепие (как вторая часть сложных слов) |
āneti |
< ’ā’ + ‘neti’ |
приводит, приносит, доставляет |
āpajjati |
|
подходит, входит, доходит до, впадает в, претерпевает |
āpatti |
ж. |
проступок, нарушение |
āpanna |
причастие прошедшего времени от 'āpajjati' |
вовлеченный, попавший (в беду), совершивший (проступок) |
ābādhika |
|
больной, пораженный болезнью, страдающий |
ābādha |
м. санскр. |
болезнь, страдание |
ābharaṇa |
ср. санскр. |
украшение, убор |
ābhā |
ж. санскр. |
блеск, сияние, свечение, свет |
ābhisamācārika |
|
относящийся к хорошему поведению, минимуму порядочности |
āma |
|
да, действительно так |
āmanteti |
|
обращается, зовет |
āmantesi |
прошедшее время, аорист от ‘āmanteti’ |
обратился |
āmisa |
ср. |
плоть, плотское удовольствие, еда, страсть |
āmisagaruka |
< ’āmisa’ + ‘garu’ + ‘ka’ |
придающий большое значение плотским удовольствиям |
āyatana |
ср. санскр. |
1) сфера, протяженность, размах 2) место; местопребывание 3) шесть внутренних и внешних сфер восприятия: ‘cakkhu’ «глаз» и ‘rūpa’ «видимая форма»; ‘sota’ «ухо» и ‘sadda’ «звук»; ‘ghāna’ «нос» и ‘gandha’ «запах»; ‘jivhā’ «язык» и ‘rasa’ «вкус»; ‘kāya’ «тело» и ‘phoṭṭhabba’ «прикосновение»; ‘mano’ «интеллект» и ‘dhamma’ «идея» |
āyasakya |
ср. |
немилость, плохая репутация |
āyasmā |
|
досточтимый, почтенный, уважаемый (именительный падеж ед. числа от ‘āyasmant’, употребляется как прилагательное или существительное для почтительного обращения к имеющему определенный статус монаху) |
āyuṃ |
|
долголетие, продолжительность жизни |
āyūhana |
|
долговечность |
ārati |
|
воздержание, избегание |
āraddha(1) |
причастие прошедшего времени от ‘ārabhati’ |
1) начатый, предпринятый 2) решительный, энергичный |
āraddha(2) |
|
1) достигнутый, осуществленный 2) удовлетворенный |
āraddhaviriya |
< āraddha(1) + viriya |
1. энергичный, проявляющий решительную настойчивость 2. м. решительная настойчивость |
ārabhati |
|
начинает, предпринимает, приступает, прилагает усилия, напрягает силы |
ārambha |
|
пыл, энтузиазм, решительность |
ārammaṇa |
санскр. ālambana |
умственная опора сосредоточения |
ārāma |
м. |
1) радость, удовольствие 2) место для отдыха на
природе, сад для гулянья (с цветами или плодовыми
деревьями, как правило, пожертвованный буддийской
общине) 3) монастырь, построенный в таком саду |
āruhati |
< ā + √ruh |
1) всходит, поднимается, взбирается, влезает 2) достигает (чего-либо) |
āroceti |
|
уведомляет, сообщает, объявляет, обращается (к кому-либо) |
āropeti |
понудительный залог от ‘āruhati’ |
поднимает, приводит (к чему-либо) |
ālayarata |
< ’ālaya’ «привязанность» + ‘rata’ «наслаждающийся» |
наслаждающийся привязанностью, сладострастный |
ālayarāma |
< ’ālaya’ «привязанность» + ‘rāma’ «удовольствие, развлечение» |
любящий привязанность |
ālayasammudita |
< ’ālaya’ «привязанность» + ‘sammudita’ «радующийся» |
радующийся привязанности |
āloka |
м. |
зрение, видение, свет |
Āḷavaka |
м. |
имя собственное якхи (см. ‘yakkho’) |
Āḷavī |
|
географическое название |
āḷāhana |
|
место кремации, разжигания похоронных костров |
āḷinda |
|
терасса или веранда перед входом в дом |
āvaha |
|
приносящий, дающий, вызывающий |
āvahāti |
< ’ā’ + ‘vahati’ «несет» |
= ‘āvahati’ «приносит», со стихотворным удлинением гласной |
āvāsa |
санскр. |
жилище, местопребывание, обитель |
āvāha |
м. |
свадьба, женитьба, приведение невесты в свой дом |
āvila |
|
взволнованный, обеспокоенный, запачканный |
āvusa |
м. |
друг, брат (буквально «долговечный», форма вежливого обращения, обычно в разговоре монахов) |
āveṇika |
|
особый, исключительный, специфический |
āsana |
ср. |
сидение |
āsava |
м. |
влечение, тяга (буквально «течь, протечка, шлюз», обычно классифицируется как влечение к чувственности ‘kāmāsavo’, к существованию ‘bhavāsavo’, и к неведению ‘avijjāsavo’) |
āsā |
ж. санскр. |
1) желание 2) надежда, предвкушение, ожидание |
āsītika |
|
восьмидесятилетний |
āha |
|
сказал |
āhacca |
деепр. от āhanati |
касаясь |
āhanati |
< ā + √han |
1) бьёт, ударяет 2) надавливает, толкает 3) касается, трогает |
āhata |
причастие прошедшего времени от ‘āhanati’ |
1) побитый 2) пораженный (болезнью) |
āharati |
< ā+√har |
1) приносит, доставляет, возвращает 2) берёт, получает 3) повторяет, цитирует, декламирует |
āharāpeti |
понудительный залог от ‘āharati’ |
побуждает взять или принести |
āharitvā |
деепричастие от ‘āharati’ |
взяв |
āhāra |
|
пища, еда |
āhu |
|
говорят, сказали |
āhuti |
|
1) возлияние (жертвенным маслом), жертвоприношение 2) почитание, поклонение |
āhuneyya |
|
заслуживающий пожертвований, достойный почтения |
ikkhati |
< √ikkh |
смотрит |
iṅgha |
|
побудительная частица: а ну-ка, давай, попробуй |
iccassa |
|
iti + assa |
icceva |
|
iti + eva |
iccha |
(-o) |
желающий |
icchati |
√is (санскр. √iṣ; U, наст. iccha´ti/iccha´te – 6 кл.) |
1) желает, хочет 2) ищет 3) требует; ожидает |
icchā |
|
желание |
icchit’icchitāni |
|
что угодно |
icchita |
причастие прошедшего времени от ‘icchati’ |
желанный |
iṭṭha |
прич. прош. вр. совершенного вида от icchati |
1) искомый, нужный; желанный, милый, любимый; приятный, благоприятный 2) (сущ. ср. р.) процветание, благополучие |
itara |
|
1) другой, иной, второй 2) отличающийся от 3) противоположный 4) обычный, рядовой |
itikirā |
|
догадки, слухи |
itiha |
|
тут же |
ito |
наречие |
отсюда, от данного момента |
ittara |
|
изменчивый, неустойчивый |
ittaratā |
|
изменчивость |
itthaṃ |
наречный винительный падеж |
таким образом |
itthatta |
< ittha ср. |
существование здесь (в этом мире), в здешнем состоянии существования |
itthi |
ж. |
женщина |
itthirūpa |
ср. |
зрительный образ женщины, женская красота |
itthisadda |
м. |
звук женщины, слово «женщина» |
idappaccayatā |
|
связанный причинно-следственными связями (буквально «этим обусловленный») |
idaṃ |
|
это |
idāni |
|
теперь, сейчас |
idha |
|
здесь, при этом |
indriya |
ср. |
чувства, способности (в значении «чувства» обычно классифицируются как ‘cakkhundriyaṃ’ «зрение», ‘sotindriyaṃ’ «слух», ‘ghānindriyaṃ’ «обоняние», ‘jivhindriyaṃ’ «чувство вкуса», ‘kāyindriyaṃ’ «тактильные ощущения», ‘manindriyaṃ’ «интеллект») |
imamhā |
|
отделительный падеж единственного числа от ‘idaṃ’ «это» |
imāni |
именительный падеж множественного числа среднего рода от ayaṃ/ima «вот этот, тот, такой» |
такие |
ime |
мужской род, множественное число от ‘ayaṃ/ime’ |
эти |
imehi |
|
с помощью таких: творительный-отделительный падеж от ‘ayaṃ/ima’ |
iva |
|
как, подобно, аналогично |
isi |
|
провидец, мудрец |
Isipatana |
< ’isi’ + ‘patana’ |
Исипатана, пригород Баранаси (Бенареса), буквально «приземление провидцев» (согласно комментариям, здесь приземляются или отсюда взлетают провидцы-мудрецы 'isayo ettha nipatanti uppatanti cāti-Isipatanam') |
issati |
|
1) завидует 2) ревнует |
issattha |
ср. |
стрельба из лука |
issariya |
владычество, господство, власть |
|
issita |
прич. прош. вр. от issati |
1) завидующий 2) ревнующий |
iha |
|
здесь, при этом |
īsakaṃ |
наречный винительный падеж |
слегка |
īsakampoṇa |
< īsakaṃ + poṇa |
cлегка наклоненный |
ukkā |
|
факел, головня |
ukkādhāro |
< ’ukkā’ «факел» + ‘dhāro’ «держащий» |
факельщик, просветитель |
ukkujjati |
|
поднимает (опрокинутое или упавшего), ставит прямо |
ukkhipati |
< ut+√khip |
поднимает, подбрасывает вверх |
Uggatasarīra |
м. |
собственное имя брахмана (буквально «с выпрямленным телом») |
uggaheti |
|
учится, изучает |
ucca |
|
высокий |
uccaya |
м. |
накопление, нагромождение |
ucce |
|
выше |
ucchindati |
< uc+√chid |
делит, разрушает, уничтожает |
uju |
|
1) прямой 2) правильный, верный 3) честный |
ujujātika |
< ’uju’ + ‘jātika’ «по рождению, по природе» |
прямодушный, честный по природе |
ujjahati |
|
покидает, отказывается от |
uṭṭhahati, uṭṭhāti |
< ud+√ṭhā |
подымается, встаёт (есть альтернативная форма ‘(v)uṭṭhati’) |
uṭṭhāpiyamāna |
причастие страдательного залога настоящего времени на ‘-iyamāna’ от ‘uṭṭhāpeti’ |
поднимаемый (‘v’ может появляться в сандхи после гласных) |
uṭṭhāpeti |
|
подымает |
uṭṭhāya |
деепричастие от ‘(v)uṭṭhahati / (v)uṭṭhati’ |
поднявшись |
uṇha |
санскр. uṣṇa |
1. горячий, жаркий, знойный 2. ср. 1) жара, зной 2) жаркий сезон, лето |
uṇhodakaṃ |
< ’uṇha’ + ‘udakaṃ’ |
горячая вода |
utu |
м. (также ср. и ж.) санскр. ṛtu |
1) (удобный) срок, (подходящее или особое) время 2) время года, сезон 3) погода, тепло, (комфортная) температура 4) месячные, менструации 5) плодотворный период времени после менструации |
utunī |
ж. |
менструирующая женщина |
utuparissaya |
< utu + parissaya |
ненастье |
uttama |
|
высший, лучший, превосходный |
uttara |
|
северный |
uttarāsaṅga |
м. |
верхняя накидка, часть монашеского облачения |
uttari (o-), uttariṃ |
< uttara |
1. наречие 1) сверх того, дополнительно 2) в высшей степени 2. высший, наивысший |
uttāna |
санскр. |
1) лежащий на спине, навзничь 2) с обращенным вверх ртом или отверстием, раскрытый 3) расстеленный, распахнутый, плоский 4) ясный, понятный, простой, очевидный 5) приветливый, "с душой нараспашку" 6) мелкий, неглубокий, поверхностный; duruttāna неприветливый |
uttāsa |
боязнь, страх |
|
udaka |
ср. |
вода |
udabindu |
< uda + bindu |
капля воды |
udāna |
|
восклицание, обычно в стихотворной форме, в связи с каким-либо вдохновляющим переживанием (буквально «выдох») |
udāneti |
|
восклицает (стих) (буквально «выдыхает») |
udapādi |
прошедшее время от ‘uppajjati’ |
возник |
uddhaṃ |
наречный винительный падеж |
вверх, сверху, выше, свыше |
uddhacca |
ср. |
возбуждение, неугомонность |
uddhata |
|
возбужденный, взволнованный |
uddhana |
ср. |
очаг |
uddharati |
|
поднимает, поднимается; возвышает, возносит; убирает, удаляет |
uddhumātaka |
|
вспухший, вздутый |
unnati |
ж. р., ср. unnamati |
поднятие, повышение, возвышение |
unnamati |
< ud+√nam |
встаёт, поднимается |
unnaḷa |
|
высокомерный, наглый |
upakaḍḍhati |
< upa+√kaḍḍh |
upakaḍḍhati – тащит к, вниз, натягивает на |
upakaṇṇake |
< ’upa’ + ‘kaṇṇa’ + ‘ka’, местный падеж |
на ухо, шепотом |
upakaroti |
< upa+√kar |
помогает, содействует, служит |
upakāra |
м. санскр. |
1) помощь, содействие 2) вспомогательное средство |
upakkamati |
< upa+√kam |
нападает, атакует (букв. идёт на, наступает), предпринимает |
upakkiliṭṭha |
|
загрязненный, опороченный (с дополнением в творительном падеже) |
upakkilesa |
м. |
загрязнение, порок, испорченность |
upakkhaṭa |
|
приготовленный, готовый, предоставленный |
upagacchati |
|
1) подходит 2) избирает |
upagamma |
деепричастие от ‘upagacchati’ |
подойдя |
upajīvati |
|
живет за счёт (с дополнением в винительном падеже), зарабатывает себе на жизнь |
upaṭṭhahati |
< upa + sthā |
1) прислуживает (с дополнением в вин. падеже) 2) появляется, присутствует |
upaṭṭhāna |
ср. |
обслуживание, уход |
upaṭṭhāpeti |
понудительный залог от ‘upaṭṭhahati’ |
обеспечивает |
upaddavati |
|
раздражает |
upadhāreti |
|
1) поднимает 2) разгадывает, разбирается (в чем-либо) |
upadhi |
|
1) имущество, собственность (включая тело) 2) привязанность к владению таким имуществом |
upanaya |
|
приближение, применение |
upanāhin |
|
недоброжелатель, тот, кто затаил злобу, вынашивает недобрые чувства |
upanibandha |
|
основа |
upanisā |
ж. санскр. upaniṣad |
1) тайное учение, учение для посвященных (букв. подседание ученика к учителю) 2) основа, предпосылка, необходимое условие 3) сходство, подобие |
upanissaya |
|
опора |
upanīta |
|
унесенный, поднесенный, уведенный |
upapajjati |
санскр. 'upapadyate' |
1) возникает, появляется 2) рождается 3) соответствует, подходит |
upaparikkhati |
< upa + pari +īkṣ |
исследует |
upama |
|
подобный, аналогичный |
upamā |
|
1. сходство, аналогия, метафора 2. (-о) подобный, аналогичный (чему-либо) |
uparati |
ж. < upa + ram |
прекращение (чего-либо) |
upari |
|
сверху, вверху, наверху, на |
uparima |
< ‘upari’ + ‘-ma’ «аффикс превосходной степени» |
наивысший |
upalāpeti |
понуд. залог от upa + lap | уговаривает |
upavadati |
санскр. apavadati |
порицает, бранит, ругает |
upasaṃvasati |
< upa+saṃ+vasati |
общается с кем-л., соединяется с кем-л., проживает вместе с кем-л. |
upasaṃharati |
< upa+saṃ+harati |
стягивает, собирает, соединяет; устанавливает, улаживает, концентрирует, фокусирует; заботится, служит, присматривает за |
upasaṃhita |
(-о) < ’upa’ + ‘saṃhita’ причастие прошедшего времени от ‘sandahati’ |
связанный с (как вторая часть сложных слов) |
upasaṅkamati |
|
подходит, приближается |
upasaṅkami |
третье лицо единственного числа прошедшего времени от ‘upasaṅkamati’ |
приблизился |
upasanta |
причастие прошедшего времени от ‘upasamati’ |
успокоенный, умиротворенный |
upasama |
|
прекращение, затухание |
upasamati |
|
успокаивается, затухает, прекращается |
upasampajja |
|
приняв на себя, достигнув, взяв на себя, став на путь |
upasampadā |
|
приобретение, приверженность, высшее посвящение в монахи |
upahanti (upahanati) |
< upa+√han |
повреждает, ранит |
upahacca |
(o-) дееприч. от upahanti |
повреждая |
upādā | (о-) 1) производный от 2) связанный с присвоением (upādāna) | |
upādāna |
ср. |
1) непосредственная, производящая материальная причина 2) присвоение, отождествление 3) привязанность, пристрастие |
upādi |
< upādāna 1) |
производящая причина (последующего становления) |
upādiyati |
< upa+ā+dā |
привязывается, присваивает, увлекается, цепляется к, проявляет привязанность |
upāya |
м. |
метод, подход, способ, средство, приём |
upāyāsa |
м. < upa + āyāsa |
беспокойство |
upāsaka |
м. |
мирской последователь, практикующий в миру буддист |
upekkhaka |
|
безмятежно наблюдающий, безмятежный |
upekkhā |
ж. |
безмятежное наблюдение (в ранних текстах), беспристрастие (в комментариях) |
upeta |
причастие прошедшего времени от ‘upeti’ |
обладающий, наделенный (буквально «достигнувший») |
upeti |
< upa+√i |
попадает (во что-то), достигает (чего-либо) |
uppajjati |
|
возникает, рождается, начинает существовать |
uppajjamāna |
|
возникающий, рождающийся |
uppatati |
< ud+√pat |
взлетает, летает, вскакивает, подпрыгивает |
uppanna |
|
возникший (и следовательно, существующий в данный момент) |
uppādeti |
понудительный залог от ‘uppajjati’ |
вызывает, производит, приводит к возникновению, порождает |
uppāda |
м. санскр. utpāda |
появление, возникновение, рождение, происхождение |
ubhaya |
|
оба, «и одно, и другое» |
ubhayattha |
|
в обоих местах, в обоих случаях |
ubho |
|
оба (форма именительного и винительного падежа) |
ummīleti |
понуд. залог от ud + mīl |
открывает глаза |
ummuka |
антоним paṭimukka |
выпутавшийся |
uyyāna |
ср. |
парк, роща для отдыха, (королевский) сад |
uyyuñjati |
|
уходит, отбывает, выходит из дома |
uyyojeti |
понуд. залог от uyyuñjati |
отпускает, распускает, побуждает уйти (разойтись) |
ura |
м., ср. санскр. 'uras' |
грудь |
urattāḷi |
< 'ura' "грудь" + 'tāḷī' "хлопанье" |
хлопанье ладонью по груди (как знак печали) |
urabbha |
м. |
баран |
uḷāra |
|
1) великий, выдающийся 2) превосходный, отличный 3) возвышенный, благородный |
usabha |
м. |
бык |
usu |
|
стрела |
usukāra |
м. ‘usu’ + ‘karo’ «делатель, изготовитель» |
тот, кто делает стрелы |
ussāpana |
ср. |
поднятие, установка, сооружение |
ussāpeti |
|
поднимает, устанавливает, сооружает |
ussukka |
санскр. autsukya |
1. усердная деятельность, старание 2. страстное желание,
стремление |
ūna |
санскр. |
1) неполный, на ущербе (о луне) 2) немного меньший, чем |
ūhana |
ср. |
постижение, «схватывание» |
ek’ekaṃ |
наречный винительный падеж < ’eka’ + ‘eka’ |
один за одним, друг за другом |
eka |
|
один, единственный |
ekaka |
|
одинокий, обособленный, уединенный |
ekaṃsa |
носимый на одном плече (о накидке) |
|
ekagga |
|
однонастроенный, сосредоточенный на одном |
ekaggacitta |
|
с однонаcтроенным умом |
ekaggata | однонастроенность (ума на одну опору - "ārammaṇa") | |
ekaghana |
|
массивный, сплошной, твердый |
ekacciya |
|
= ’ekacca’, некоторый |
ekacce |
|
некоторые, несколько |
eka-ja |
|
единожды рожденный (см. ‘dija’) |
ekato |
конструкция относительного падежа от ‘eka’ «один» |
вместе, воедино |
ekanta |
|
исключительный, необыкновенный |
ekamantaṃ |
наречный винительный падеж |
сбоку, рядом, подле |
ekavīsati |
|
двадцать один |
eke |
|
некоторые, единичные, несколько |
ekāyana |
< eka + ayana |
1) путь, ведущий только к одной цели (в данном случае, к Ниббане) 2) путь, дорога, по которой может идти только один человек |
ekâsanabhojanaṃ |
< eka + āsana + bhojanaṃ наречный винительный падеж |
принимая (твердую) пищу один раз в день |
ekâhamata |
< ’eka’ «один» + ‘aha’ «день» + ‘mata’ «умерший», причастие прошедшего времени от ‘miyyati/mīyati’ «умирает» |
через день после смерти |
etaṃ |
винительный падеж от ‘eta(d)’ м. и ж. рода или имен./вин. падеж среднего |
этого |
etad |
именительный / винительный падеж ср. рода от ‘eta(d)’ |
это |
etadaggaṃ ... yadidaṃ ... |
|
это лучшее (высшее) … а именно … |
etadavoca |
|
etad (=etaṃ) + avoca |
etadahosi |
|
вот что пришло на ум, пришло в голову |
etarahi |
санскр. etarhi |
1) теперь, сейчас 2) сегодня 3) тогда, потом |
eti |
< √i (санскр. √i; P; наст. a´yati – 1 кл.; e´ti – 2 кл.) |
идёт, отправляется; приходит, достигает |
ete |
|
эти |
ettaka |
|
настолько (маленький или большой), в таком количестве |
ettāvatā |
|
настолько, в такой мере, в такой степени |
ettha |
|
в данном случае (контексте), здесь, теперь |
etha |
повелительное наклонение второго лица единственного числа от ‘eti’ |
идите |
enaṃ |
|
его, её (винительный падеж единственного числа указательного местоимения третьего лица от "idaṃ") |
eḷamūga |
|
(букв. глухонемой) невосприимчивый, глупый |
eva |
выразительная частица |
1) так 2) именно, конечно, действительно, в самом деле 3) едва, только 4) ещё 5) же |
evaṃ |
|
так, таким образом |
evaṃ vutte |
местный падеж от ‘vutta’, употребленный абсолютно, без прямого дополнения |
когда так было сказано |
evameva |
|
аналогично, так и, подобным образом |
evarūpa |
|
такой, такого типа (буквально «такой формы») |
esa |
|
1) эта 2) этот, вариант формы ‘eso’ |
esāna |
причастие прошедшего времени от ‘esati’ «ищет» |
ищущий, стремящийся |
ehi |
повелительное наклонение второго лица единственного числа от ‘eti’ «идёт» |
иди |
ehipassika |
< ehi + passi + ka |
позволяющий пойти и увидеть |
okappati |
|
верит, доверяет |
okappeti |
понуд. залог от 'okappati' |
1) считает возможным, допускает вероятность 2) доверяет, уверен (в чем-либо) |
okāra |
упадок |
|
okāsa |
м. |
1) возможность, разрешение 2) место, простор |
okāsaloka |
< okāsa + loka |
мир пространства |
ogahati (ogaheti) |
|
погружается в, ныряет, впрыгивает, входит в |
ogha |
|
стремнина |
ocināti (ocinati) |
< o+√ci |
собирает что-л. с чего-л., срывает, обирает |
oḍḍeti |
< √di, ср. ḍeti, uḍḍeti |
ловит, устанавливает сеть, силки |
ottappī |
именительный падеж единственного числа мужского рода от ‘ottapin’, иногда пишется как ‘ottāpī’ |
совестливый, добросовестный |
otarati |
|
придерживается |
otāra |
м. |
подход, доступ, лазейка |
otāriyati |
|
испытывает влияние со стороны других с целью побудить его придерживаться |
otāriyamāna |
|
побуждаемый придерживаться |
otāreti |
|
побуждает придерживаться |
ottappa |
ср. |
совесть, опасение совершить зло |
odahati |
|
кладет внутрь, вкладывает, складывает |
opanayika |
< upanaya "приближение, применение" |
достойная применения (эпитет Дхаммы) |
opaneyyika |
|
см. "opanayika" |
opamma |
ср. |
метафора, аналогия |
obhāsanaṃ |
ср. |
сияющий |
obhāsa |
м. |
сияние, блеск, сверкание, свечение, аура |
olambati |
|
висит (на чем-либо), опирается (на что-либо) |
oloketi |
< ava+√lok |
смотрит, рассматривает, замечает, тщательно изучает, проверяет |
oḷārika |
|
грубый |
oḷigalla |
м. |
помойная яма, грязный пруд рядом с деревней |
ovadati |
|
наставляет, советует |
ohita |
причастие прошедшего времени от "odahati" |
сложивший, снявший (бремя) |
ka |
м., ж. вопросительная частица, то же, что и 'kiṃ' |
1) кто? что? 2) какой? какая? |
ka |
|
уменьшительный или пренебрежительный аффикс, например в 'guḷikā' - 'шарик', 'samaṇaka' - 'аскетишка' |
kaṅkhā |
ж. |
1. неуверенность, нерешительность, неясность 2. неуверенная |
kacci |
неопределенная вопросительная частица |
ли |
kaṭāha |
|
горшок, котелок |
kaṭuka |
санскр. |
1) острый, жгучий (о боли) 2) жгучий; острый, горький (на вкус) 3) горький; едкий, язвительный (разговор) |
kaṭṭha |
ср. |
дрова, куски дерева, палочки |
kaṭṭha (kasita) |
(санскр. kṛṣta) прич. пр.вр. сов.в. от kasati |
вспаханный, обработанный |
kaḍḍhati |
< √kaḍḍh |
вынимает, вытаскивает; тянет, тащит; втягивает, всасывает; проводит линию, царапает |
kaṇṭaka |
санскр. |
1) шип, колючка 2) враг, противник |
kaṇṭakādhāna |
|
колючие заросли |
kaṇṇa |
ср. |
1) угол, край (одежды) 2) ухо |
kaṇha |
санскр. kṛṣṇa |
1. 1) черный, темный 2) порочный, злой 2. ср. зло, порочность 3. м. 1) Мара 2) Кришна, Вишну |
kata |
причастие прошедшего времени от ‘karoti’ |
сделанный |
katakaraṇīya |
< kata + karaṇīya |
cделавший то, что надлежало сделать |
kataññu |
< kata + ñu |
признательный (другому человеку за сделанное им) |
kataññutā |
|
признательность, благодарность |
katapuñña |
< ’kata’ + ‘puñña’ |
совершивший добродетельный поступок |
katabba |
причастие страдательного залога будущего времени от ‘karoti’ |
то, что нужно сделать |
katama |
|
который, какой (из нескольких) |
katavedin |
< kata + vedin |
благодарный (другому человеку за сделанное им) |
kattari |
|
ножницы |
katvā |
|
сделав |
kathaṃ |
|
1) как? каким образом? 2) откуда? 3) почему? зачем? |
kathaṃkathā |
ж. |
сомнение |
kathaṃ jīviṃ |
|
как живя, ведя какой образ жизни (см. ‘jīvin’) |
kathā |
ж. |
1) разговор, беседа, лекция, рассказ 2) речь 3) объяснение, изложение |
katheti (kathayati) |
√kath (санскр. √kath; U; наст. katha´yati/katha´yate – 10 кл.) |
говорит, рассказывает; беседует; объясняет |
kadariya |
|
жадный, скупой |
kadalipatta |
ср. <’kadalī’ «банановое дерево» + ‘patta’ «лист» |
лист бананового дерева, используемый как импровизированное блюдо для еды |
kanaka |
ср. |
золото |
kanakavimāna |
<’kanaka’ «золото» + ‘vimāna’ «дворец-колесница» |
золотой перемещающийся дворец |
kankhati (kaṅkhati) |
< √kankh, kaṅkh |
сомневается, колеблется; опасается, боится |
kanta |
прич. прош. вр. от kāmeti санскр. kānta |
желанный, любимый, привлекательный |
kantati |
санскр. kartati |
1) завивает, прядет 2) режет, отсекает |
kantāra |
санскр. kāntāra |
1. глухой, непроходимый 2. ср. глухомань, дикая местность |
kandati |
санскр. krandati |
кричит, вопит |
kappeti |
< √kapp |
готовит, создаёт, распоряжается, устраивает |
kama |
ср. санскр. krama |
1) шаг 2) движение, ход 3) течение 4) способ 5) порядок, последовательность |
kamati |
√kam (санскр. √kram; U. наст. kra´mati/kra´mate – 1 кл.) |
1) ступает, шагает, идет (с местн.) 2) вступает, входит (с вин.) |
kamma |
ср. |
действие, поступок, карма (намерения, воплощенные в поступках) |
kammakilesa |
м. < kamma + kilesa |
порочность поступков (то есть 1) убийство; 2) воровство; 3) ложь; 4) прелюбодеяние) |
kammañña |
|
готовый к применению, в работоспособном состоянии |
kammaniya |
|
готовый к работе, послушный, легко управляемый |
kammanta |
ср. |
дело, деятельность, работа |
kammapathā |
мн. ч. |
«пути действия», способы поведения, образы действий |
kammin |
|
исполнитель, делающий |
kammunā |
|
вариант творительного падежа от ‘kammaṃ’ |
kammehi |
|
от поступков, от кармы, отделительно-творительный падеж от ‘kammaṃ’ |
karaṇa |
|
1. ср. воздействие 2. (-о) создающий, вызывающий, приводящий к (чему-либо) |
karīsa |
ср. |
экскременты, испражнения |
karoti |
√kar (санскр. √kar; U; наст. karo´ti/kurute´- 8 кл.) |
делает |
karontassa |
|
отделительный падеж от ‘karonta’ «делающий», причастия настоящего времени от ‘karoti’ |
karohi |
повелительное наклонение второго лица единственного числа от ‘karoti’, делает |
сделай |
kalandakanivāpa |
<’kalandaka’ «белка» + ‘nivāpa’ «корм» |
географическое название (буквально «место кормления белок») |
kalala |
ср. |
"капелька", зигота, стадия внутриутробного развития |
Kalasigāma |
м. |
название города |
kalahajāta |
|
склонный к спорам, придирчивый |
kalaha |
м. |
ссора, спор |
kalāpa |
|
пучок, охапка |
kalyāṇa |
санскр. |
1) добрый, добродетельный 2) прекрасный |
kalyāṇamitta |
м. |
добрый друг, хороший товарищ |
kalyāṇasīla |
|
высокоэтичный, нравственный, добродетельный |
kalla |
|
способный, умный |
kallaṃ |
наречие |
здраво |
kasati |
√kas (санскр. √karṣ; P. наст. ka´rṣati – 1 кл.) |
пашет, обрабатывает землю |
kasiṇa | санскр. kārtsna | 1. весь, полный, целый 2. целое, полнота |
kasmā |
отделительный падеж от ‘ko’ |
почему |
Kasmīra |
ср. |
географическое название: Кашмир |
kassa |
родительно-дательный падеж ед. числа мужского и среднего рода от вопросительного местоимения ‘ka’ |
чей, кого, кому |
kassaka |
м. |
крестьянин, земледелец |
kassaci |
<’kassa’ + ‘ci’ |
кому-либо, чей-либо |
kahaṃ |
вопросительное причастие |
где? куда? |
kātuṃ |
|
неопределенная форма (инфинитив) от karoti |
kāmaguṇā |
|
пять видов чувственных удовольствий (зрительные образы, звуки, запахи, вкусы, тактильные ощущения) |
kāma |
м., ср. |
чувственное желание, чувственное удовольствие |
kāmagedha |
< ’kāma’ + ‘gedha’ | жажда чувственных удовольствий |
kāmasukha |
< kāma + sukha |
чувственное наслаждение |
kāyagatā |
< ’kāya’ + ‘-gata’ |
относящееся к телу (памятование) (сюда относится памятование о дыхании, о четырех позах, и т.п.) |
kāyassa bhedā paraṃ maraṇā |
|
после разрушения тела и смерти |
kāyika |
|
относящийся к телу, телесный |
kāyira |
|
желательное наклонение (оптатив) от ‘karoti’ |
kāyo |
|
1) тело 2) группа, вид, разновидность |
kāraṇa |
ср. санскр. |
побуждение, мотив, причина |
kāreti |
понудительный залог от ‘karoti’ |
1) побуждает сделать 2) строит, сооружает |
kāretukāma |
< ’kāretuṃ’ + ‘kāma’ |
желающий соорудить, желающий изготовить |
kāresi |
|
второе/третье лицо единственного числа прошедшего времени от ‘kāreti’ |
kālaṃ karoti |
|
умирает (буквально «завершает время») |
kālaṅkata |
< kalaṃ + kata |
мертвый, «завершивший время» |
kālaññū |
|
умеющий правильно подбирать время |
kālassa eva |
родительный падеж от ‘kāla’ |
и вот утром |
Kālāmā |
|
жители Каламы (географическое название) |
kālika |
санскр. |
1) временный 2) своевременный |
kālena |
|
вовремя, в надлежащее время |
kāla |
м. |
1) время 2) утро |
kālakiriyā |
< ’kāla’ + ‘kiriyā’ «совершение, завершение» |
смерть, «завершение времени» |
Kāsirājo |
< ’Kāsi’ «название страны» + ‘rājaṃ’ «царь», местный падеж ‘Kāsiraññe’ |
имя царя |
kiṃ |
ср. вопросительная частица, то же, что и 'ka' |
1) кто, что 2) какое? |
kiṃ nu kho |
|
почему же, зачем же, что же это |
kiṃlakkhaṇa |
< ‘kiṃ’ «что» + ‘lakkhaṇaṃ’ |
какого свойства, обладающий какой характеристикой |
kicca |
ср. причастие будущего времени страдательного залога от ‘karoti’ |
1) то, что должно быть сделано, подлежащее выполнению 2) дело, долг, обязанность, функция |
kiccha |
|
трудный, редкий, болезненный |
kiñcana |
ср. |
что-то, мелочь, обладание чем-то, мирская привязанность |
kiñcāpi |
< kiṃ + ca + api |
хотя |
kiñcideva |
<’kiṃ’ «что» + ‘cid’ «нибудь» + ‘eva’ |
что-нибудь |
kiṭṭha |
санскр. kṛṣṭa |
пашня, поле |
kiṭṭhasaṃbadha | < kiṭṭha + saṃbadha | урожайное поле |
kittāvatā |
|
в каком смысле |
kitti |
|
слава, признание, известность |
kittisadda |
м. < kitti + sadda |
«звуки славы», доброе имя, хорошая репутация |
kinnu |
< kiṃ + nu |
почему (же), так ли (это) |
kimme |
|
‘kim’ «что» + ‘me’ «мне, мной, мой» |
kira |
|
именно, конечно; как известно; наверное; ибо, ведь, же |
kirati |
< √kir, (-o) только в словосочетаниях (с префиксами) |
разбрасывает, рассеивает |
kiriyā |
|
совершение, завершение, выполнение, исполнение |
kilamati |
санскр. klamati |
устает, утомляется, изнуряется |
kilamathа |
м. |
усталость, утомление, изнурение |
kiliṭṭha |
причастие прошедшего времени от ‘kilissati’ |
запачканный, загрязненный, порочный |
kiliṭṭhaṃ |
|
запачканность, загрязненность, порочность |
kilissati |
|
порочит, пятнает себя |
kilesa |
м. |
порок, загрязнение (обычно: жадность, злость, заблуждение, тщеславие, домыслы, неуверенность, лень, неугомонность, бесстыдство, бессовестность) (термин поздних текстов) |
kīdisa |
|
как? каково? какой? |
kīṇāti (kiṇāti) |
< √kī (санскр. √krī; U; наст. krīṇā´ti/krīṇite´ - 9 кл.) |
покупает у кого-либо (отл., род.) за (твор.) |
kīḷati |
|
играется, веселится |
kīva |
|
1) насколько? 2) настолько |
kukku |
(санскр.) kiṣku |
1) предплечье 2) локоть, мера длины, равная 24 «пальцам» (aṅgula) – по словарю санскрита В.Ш. Апте |
kukkura |
м. |
собака (часто охотничья, гончая) |
kujjhati |
|
раздражается, злится |
kuñjara |
м. |
слон |
kuṭila |
|
1) кривой, изогнутый 2) нечестный, бесчестный |
kuṇḍala |
ср. |
кольцо (в особенности носимое в ухе как серьга) |
kuṇoti |
|
звучит, поёт |
kuto |
|
откуда |
kudācanaṃ |
наречие |
всегда |
kuddha |
причастие прошедшего времени от 'kujjhati' |
разгневанный, рассерженный |
kubbato |
|
родительно-дательный падеж от ‘kubbanta’ |
kubbanta |
прич. наст. вр. от karoti |
практикующий, исполнитель, делающий, выполняющий |
kumāra |
м. |
мальчик, сын (кшатрия), принц |
kumāraka |
< ’kumāra’ + ‘ka’ «уменьшительный аффикс» |
мальчишка |
kumbha |
м. |
горшок, чан, котел; в множественном числе – выпуклости на голове слона |
kula |
ср. |
род, клан, семья |
kusala |
|
1. умелый, искусный 2. ср. умелое поведение (телом,
речью и умом), умелые поступки |
kussati |
√kus (ср. kosati) (санскр. √kus; P; наст. ku´syati – 4 кл.) |
охватывает, обнимает; принимает; понимает, воспринимает |
kusīta |
|
ленивый, праздный |
kuhiṃ |
|
где |
Kūṭāgārasālā |
< kūṭa + agāra + sālā |
зал с остроконечной крышей (название помещения) |
Keṇiya |
м. |
имя собственное |
kenaci |
творительный падеж от ‘ko’ плюс неопределенная частица ‘-ci’ |
кем-либо |
kevaṭṭa |
санскр. kaivarta |
рыбак |
kevala |
санскр. |
1) исключительный, единственный 2) весь, целый, полный, совершенный |
kevalin |
< kevala | Cовершенный (эпитет Араханта) |
kesa |
м. |
волос (обычно в множественном числе ‘kesā’ «волосы») |
koci |
< ko + ci |
кто-то, любой |
kocideva |
< ko + ci + eva с вставкой -d- |
тот или иной, какой-то |
koṭi |
|
конец |
koṭeti | см. koṭṭeti | |
koṭṭeti |
|
бьет, крушит, дробит, трамбует |
koṭṭhāsa |
м. <’koṭṭha’ «кладовка» + ‘aṃsa’ «часть» |
доля, часть |
kodhana |
санскр. krodhana |
гневный, вспыльчивый |
kodha |
м. санскр. krodha |
гнев, ярость |
kopīna |
ср. санскр. kaupīna |
1) половые органы 2) набедренная повязка 3) постыдный поступок |
kovida |
|
разбирающийся (в чем-либо) |
kosajja |
ср. |
безделье, лень, праздность |
kosati |
√kus (ср. kussati) (санскр. √kuṣ; P; наст. kuṣa´ti – 6/ kuṣnāti – 9 кл.) |
рвёт, разрывает; испытывает, проверяет |
kva |
|
где? |
kvattha |
м. |
ko + attho |
khaṇa |
|
мгновение, краткая мера времени |
khaṇati |
√khaṇ, khan (санскр. √khan; U; наст. kha´nati/kha´nate – 1 кл.) |
1) копает, роет 2) выкорчевывает, искореняет, подрывает |
khaṇanta |
причастие настоящего времени от ‘khaṇati’ |
копающий |
khaṇḍa |
|
сломанный |
khaṇḍadanta |
< ’khaṇḍa’ + ‘danta’ «зуб» |
со сломанными зубами |
khata (khāta) |
прич. прош. вр. сов. в. от khaṇati |
вскопанный; вырытый, выкопанный |
khattiya |
|
приналежащий к варне кшатриев (воинов) |
khattuṃ |
(-o) |
как вторая часть составных слов – «столько-то раз» (‘dvikkhatuṃ’ «дважды», ‘tikkhatuṃ’ «трижды») |
khanti |
ж. санскр. kṣānti |
1) терпение, терпимость, терпеливость, прощение 2) готовность, восприимчивость |
khandha |
м. |
1) совокупность, масса, большое количество, скопление 2) плечо 3) ствол дерева 4) раздел, глава (в комментаторской литературе) |
khandhaṭṭhika |
ср. < ’khandha’ «плечо» + ‘aṭṭhika’ «кость, косточка» |
лопатка или хребет |
khama |
санскр. kṣama |
1) терпеливый, выносливый 2) способный, восприимчивый к чему-либо 3) подходящий, годный для (чего-либо) 4) терпимый, сносный |
khamati |
|
подходит, является приемлемым |
khaya |
м. санскр. kṣaya |
пресечение, исчезновение, прекращение |
khayati |
< √khi (санскр. √kṣi; P. наст. kṣa´yati – 1 кл.; kṣino´ti – 5 кл.; kṣinā´ti – 9 кл.) |
пресекает, истребляет, приводит в упадок, сводит на нет |
khara |
|
1. 1) твердый, крепкий 2) жестокий, суровый 3) резкий, острый 2. м. осёл |
khalita |
|
лысый |
khāṇu |
|
кол, пенёк, столб |
khādati |
< √khād (санскр. √khād; P. наст. khā´dati – 1 кл.) |
жует, кусает, поглощает |
khādanīya |
причастие страдательного залога будущего времени от ‘khādati’ |
твердая пища, еда |
khādita |
прич. пр.вр. сов.в. от khādati |
съеденный |
khāyati |
страд. от khāti |
1) называется, является известным 2) является, предстает |
khipati |
< √khip |
бросает, кидает; выбрасывает, сбрасывает; опрокидывает |
khippaṃ |
наречный винительный падеж |
мгновенно, быстро, «на лету» |
khīṇa |
причастие прошедшего времени от ‘khīyati’ |
исчерпанный, закончившийся |
khīṇāsava | < khīṇa + āsava |
чьи влечения прекратились |
khīyati |
|
исчерпывается, заканчивается |
khīra |
ср. |
молоко |
khīrodakībhūta |
< khirā + udaka + bhūta |
как молоко и вода, то есть гармонично сочетающиеся |
khuddaka |
|
меньший, маленький, небольшой |
khetta |
ср. |
(плодородное) поле, почва |
kheḷa |
санскр. kheṭa |
слюна; плевок |
kho |
выразительная частица |
же, действительно, вот |
khvassa |
< kho + assa |
с другой стороны, всё же |
gacchati (ghammati, gagghati) |
< √gam (санскр. √gam; P; ga´cchati – 1 кл.) |
идёт, двигается (противоп. tiṭṭhati – стоит); идёт, гуляет (противоп. dhāvati – бежит); уходит, выходит (противоп. āgacchati – приходит); достигает чего-л (с вин. п.); достигает, познаёт (в перен. смысле «приходит к знанию»); есть, существует (отсюда gati – «сфера существования») |
gajjati |
< √gajj (санскр. √garj; P. наст. ga´rjati – 1 кл.) |
греметь, грохотать; реветь, рычать; громко кричать |
gaṇa |
м. |
толпа, компания, группа |
gaṇaya |
причастие настоящего времени от ‘gaṇeti’ |
подсчитывающий |
gaṇeti |
< √gaṇ |
считает, подсчитывает, подводит итог |
gaṇhati (gaṇhāti, gheppati) |
√gah (санскр. √grah, U; наст. gṛhṇā´ti/gṛhnīte´ - 9 кл.) |
1) берёт, хватает 2) улавливает (при восприятии), воспринимает |
gata (gamita) |
прич. прош. вр. сов. вида от gacchati |
1) шедший, ушедший, пришедший 2) находящийся 3) относящийся 4) прошедший, былой 5) направленный |
gatayobbana |
< ’gata’ «прошедший» + ‘yobbana’ «юность, молодость» |
пожилой, «тот, чья молодость прошла» |
gati |
|
ход, направление, удел |
gatta |
ср. |
член, часть тела |
gadha |
|
= gādha |
gantvā |
деепричастие от ‘gacchati’ |
пойдя, идя |
gandhaka |
|
имеющий запах, душистый, ароматный |
gandhajāta |
ср. < ’gandha’ + ‘jāta’ «рожденный» |
душистое вещество, духи, аромат (буквально «становящееся запахом») |
gandhamādana |
|
название одной из горных цепей, окружающих озеро Анотатта в Гималаях. Это место обитания многих Паччекабудд, и утверждается, что новые Паччекабудды направляются туда, чтобы обьявить о своем Пробуждении другим Паччекабуддам, собравшимся для этого. |
gandha |
м. |
запах |
gabbhinī |
|
беременная (женщина) |
gabbha |
м. |
утроба, лоно, матка |
gameti |
понуд. залог от 'gacchati' |
побуждает пойти, посылает, приводит в движение (anabhāvaṃ gameti - делает так, чтобы чего-либо больше не было) |
gambhīra |
|
глубокий |
gamma |
<’gāma’ «село, деревня» |
грубый, примитивный, вульгарный (буквально «сельский, деревенский») |
garahita |
|
осуждаемый, порицаемый |
garu |
ср. |
1) учитель 2) уважаемый, почитаемый человек |
garuṃ karoti |
|
уважает, чтит, ценит |
garuka |
|
1) тяжеловатый 2) уважаемый, важный, имеющий большое значение 3) склонный к (как вторая часть сложных слов) |
gahaṇa |
ср. |
получение |
gahana |
санскр. |
1. 1) глубокий 2) густой, плотный 2. ср. чаща, заросли, джунгли, в переносном смысле – запутанность |
gahapati |
< gaha + pati |
домохозяин |
gahapatika |
|
принадлежащий к сословию домохозяев |
gahapatiputta |
м. < gahapati + putta |
молодой домохозяин (буквально «сын домохозяина», член варны домохозяев) |
gahita |
причастие прошедшего времени сов. вида от ‘gaṇhati’ «грабастает» |
взятый |
gahetvā |
деепричастие от ‘gaṇhati’ |
взяв, захватив, получив |
gahetvāna |
деепричастие от ‘gaṇhati’ |
взяв, захватив, получив |
gāthā |
|
стих, строфа |
gādha |
ср. санскр. gāḷha |
опора (буквально: брод) |
gāmin |
м. (-о) |
ведущий к, идущий к (чему-либо) (как вторая часть сложных слов) |
gāminī |
ж. (-о) |
ведущая к (как вторая часть сложных слов) |
gāma |
м. |
село, деревня |
gāyati |
< √gā (санскр. √gā; P; наст. jigati – 3 кл.) |
поёт, распевает; декламирует |
gārava |
м. |
уважение, почтение |
gāvo |
|
винительный падеж множественного числа (неправильная форма) от ‘go’ |
gilati |
< √gil |
глотает, проглатывает; пожирает |
gilāna |
прич. прош. вр. сов. в. от gilāyati |
больной |
gilānapaccaya |
|
лечебные принадлежности |
gilānabhesajja |
|
лекарства |
gilāyati (āgilāyati) |
√gilā, glā (санскр. √glā, glai; P. наст. glā´yati – 1 кл.) |
быть истощённым, усталым, слабым, больным |
gilita |
прич. пр.вр. сов.в. от gilati |
проглоченный |
gihi |
(o-) |
основа от ‘gihin’ как элемент сложных слов |
gihin |
|
домохозяин |
gīvā |
|
шея, затылок, грива |
guṇa |
|
музыкальный тон, качество, вид, достоинство |
gutta |
|
охраняемый, под наблюдением |
guttadvāra |
|
с охраняемыми дверьми восприятия, охраняющий двери чувств |
guyha |
|
тайна, секрет, скрытый |
guḷa |
м. |
шар |
guḷikā |
ж. |
шарик |
gūhati (gūheti) |
√guh (санскр. √guh; U; наст. gū´hati/gū´hate – 1 кл.) |
прячет, скрывает, держит в секрете |
gedha |
санскр. gṛdhya | жадность, алчность |
geha |
ср. |
дом, жилище |
go |
санскр. |
1) м. бык 2) ж. корова 3) мн. ч. крупный рогатый скот |
goghātaka |
м. < go + ghātaka |
мясник, букв. «убивающий коров» |
gocara |
|
1) поле, пропитание, буквально «пастбище» 2) окружение (благоприятное), социальная среда |
goṇādayo |
|
именительно/винительный падеж женского рода множественного числа от ‘gonādi’ = ‘goṇa’ + ‘ādi’ |
goṇa |
м. |
бык, вол |
Gotama |
м. санскр. Gautama |
из рода Готама, родовое имя Будды Сакьямуни |
gotta |
ср. |
происхождение, род, семья, родовое имя |
gopayati (gopeti) |
√gup (санскр. √gup; P; наст. нет) |
охраняет, защищает, бережёт, присматривает |
gopānasī |
|
стропильная нога, щипец (Г-образная балка, поддерживающая крышу) |
gopānasīvaṅka |
< ’gopānasi’ + ‘vaṅka’ «изогнутый, искривленный» |
скрюченный, сгорбленный, как стропильная нога |
gopālaka |
м. |
пастух |
gopa |
м. |
пастух |
gorakkhā |
< go + rakkhā |
уход за коровами, содержание скота |
govikantana |
ср. < go + vikantana |
резак мясника |
ghaṃsati |
|
трёт |
ghaṃseti |
понудительный залог от ‘ghaṃsati’ |
трёт (об что-либо) |
ghaṭa |
м., ср. |
кувшин, сосуд |
ghana |
санскр. |
1. прочный, твердый, плотный 2. м. "комочек", гаструла, стадия внутриутробного развития |
ghara |
ср. |
дом |
ghasati |
< √ghas |
ест |
ghātaka |
м. санскр. (-о) |
1. убивающий; уничтожающий 2. убийца, палач, живодёр |
ghātayati |
|
заставляет убивать |
ghāna |
ср. |
нос |
ghāyati |
|
обоняет |
ghosa |
м. |
звук, произнесение (в словах), высказывание, крик |
ca |
|
и, также |
cakka |
ср. |
колесо, цикл, кругооборот |
cakkavattin |
м. |
«вращающий колесо», владыка мира, великий самодержец |
cakkhu |
ср. |
глаз |
cakkhukaraṇa |
< ’cakkhu’ + ‘karaṇa’ |
приводящий к видению |
cakkhundriya |
< cakkhu + indriya |
способность зрения |
cakkhupatha |
ср. < ’cakkhu’ + ‘patha’ «путь» |
зрение, поле зрения, кругозор |
cakkhumant |
< ’cakkhu’ + ‘-mant’ |
видящий, одаренный зрением, имеющий глаза |
caṇḍa |
санскр. |
1) бурный, стремительный, неистовый 2) вспыльчивый, гневный 3) страстный, горячий |
catu |
|
четыре |
catuttha |
|
четвертый |
catutthaṃ |
наречный винительный падеж |
в четвертый раз |
catuvīsati |
|
двадцать четыре |
cattāri |
именительно-винительный падеж среднего рода от ‘catu’ |
четыре |
cattāro |
именительно-винительный падеж мужского рода от ‘catu’ |
четыре |
cankamati |
интенсив от kamati |
гуляет, бродит, ходит туда и сюда |
candana |
|
сандал (дерево, древесина, мазь или духи) |
canda |
м. |
луна |
candanikā |
ж. |
отстойник, пруд при входе в деревню (обычно грязный) |
capala |
|
колеблющийся, переменчивый, неустойчивый, ненадежный |
capalatā |
|
переменчивость, неустойчивость |
camma |
ср. санскр. carman |
1) шкура, кожа 2) щит |
carati |
< √car (санскр. √car; P. наст. ca´rati – 1 кл.) |
ходит, бродит; странствует; действует, занимается чем-л.; живёт, ведёт определённый образ жизни; занимается, делает, совершает |
carita |
|
1. ср. поведение, образ жизни 2. (-о) ведущий себя определенным образом, ведущий определенный образ жизни |
cala |
|
подвижный, неустойчивый |
calati |
√cal (санскр. √cal; P. наст. ca´lati – 1 кл.) |
трясется, сотрясается; двигается, перемещается |
calita |
прич. пр.вр. сов.в. от calati |
колеблющийся, переменчивый; потрясённый |
caleti |
|
трясется, дрожит, колеблется |
cavati |
|
отклоняется, отходит, избегает |
cāga |
м. |
1) оставление, покидание, отказ 2) щедрость |
cāṭukamyatā |
|
лесть |
Cātummahārājikā devā |
мн. ч. <’cātur’ + ‘mahārajā’ |
божества из мира «Четырех Великих Царей», первого из шести миров богов (devaloka) |
cārikaṃ caramāna |
|
странствующий в поисках подаяния |
cārikā |
|
странствие, путешествие |
cāritta |
ср. санскр. cāritra |
образ действий, поведение |
cārin |
|
тот, кто так делает или так себя ведет, делающий |
cāleti |
понудительный залог от ‘caleti’ |
трясёт |
ci |
|
неопределенная частица «-то, -либо» |
cikicchati |
|
размышляет, обдумывает; намеревается, стремится |
cikkhati |
< √cikkh |
говорит, провозглашает, объявляет |
ciṇṇa |
прич. пр.вр. сов.в. от carati |
пришедший; сделавший, совершивший |
citta |
ср. |
ум |
cināti |
√ci (санскр. √ci; U; cino´ti/cinute´ – 5 кл.) |
собирает, складывает, накапливает |
cinteti (ceteti) |
< √cint |
думает, размышляет, имеет мнение; обдумывает, задумывает, представляет, намеревается |
ciraṃ |
наречный винительный падеж |
долго |
cirataraṃ |
наречный винительный падеж |
дальше, позже |
cirena |
наречный творительный падеж |
через долгое время |
cīvara |
ср. |
монашеская накидка, или комплект монашеской одежды из трех прямоугольников материи |
cuti |
< cavati санскр. cyuti |
уход, кончина |
cuddasa |
< catur + dasa |
четырнадцать |
ce |
|
если |
cetanā |
ж. |
воля |
cetas |
м. |
разум |
cetasā |
|
творительный падеж от ‘cetas’ |
cetasika |
|
умственный, относящийся к разуму (‘cetas’) |
ceteti |
|
проявляет волю, желает |
ceto |
именительный падеж единственного числа от ’cetas’ |
разум |
cetovimutti |
< ’ceto’ + ‘vimutti’ |
освобождение разума |
ceva |
|
= ca + eva |
cora |
м. |
вор, грабитель |
corayati (coreti) |
√cur (санскр. √cur; U; наст. cora´yati/cora´yate – 10 кл.) |
ворует, крадёт |
cha |
|
шесть |
chaḍḍeti (chaḍḍayati) |
< √chaḍḍ - отбрасывать. |
тошнит, рвёт, извергает; отбрасывает, покидает |
chaḍḍheti |
|
отвергает, отбрасывает |
chanda |
ср. |
желание |
channa |
прич. прош. вр. сов. вида от chādeti |
1. 1) покрытый 2) скрытый, тайный 2. ср. (тайное) укрытие |
chavi |
|
кожа |
chahi |
|
творительно-отделительный падеж от ‘cha-’ «шесть» |
chāta |
|
голодный |
chātajjhatta |
< ’chāta’ + ‘ajjhatta’ «внутри» |
голодный, буквально «с голодным нутром» |
chādeti |
< √chad (санскр. √chad; U; наст. cha´dati/cha´date – 1 кл.) |
1) кроет, окутывает 2) скрывает |
chāyā |
|
1) тень 2) отражение |
chiddaṃ |
< ‘chindati’ |
вырез, разрез, прорез, отверстие, дыра |
chiddâvachidda |
|
полный дыр, изрезанный, дырявый |
chindati |
√chid (образует три основы: перф. – chid; действ. зал. наст. вр. chind; мед. зал. - ched) (санскр. √chid; U; наст. china´tti/chinte´) |
отрезает, отсекает, пресекает, разрезает (как в прямом, так и переносном смысле) |
chinna |
прич. прош. вр. сов. в. от chindati |
отрезанный, срезанный |
chetvā |
деепричастие от ‘chindati’ |
обрубив, устранив, прекратив |
chetvāna |
деепричастие от ‘chindati’ |
отрезав, срезав, устранив |
chedana |
ср. |
отрезание, устранение |
ja |
(-o) |
порожденный (чем-либо) |
jagat |
|
мир, земля |
jagatippadesa |
м. <‘jagat’ + ‘padesa’ «место, область» |
место на земле, часть света |
jaññā |
третье лицо единственного числа желательного наклонения от ‘jānāti’ |
пусть знает |
jaṭila |
м. |
тот, чьи волосы спутаны, аскет |
jana |
м. |
человек (обычно в множественном числе janā - люди (собирательно), сообщество) |
janaka |
|
отец |
janana |
(-о) |
порождающий, вызывающий |
janapada |
м. < jana + pada |
страна |
janādhipa |
м. < ’janā’ «люди» + ‘adhipa’ «правитель, повелитель, господин» |
царь |
jāṇumaṇḍala |
колено, коленная чашечка |
|
janeti |
|
вызывает, порождает, приводит к рождению |
jamma |
|
жалкий, презренный |
jayati |
|
см. jeti |
jarati |
√jar, √jir (санскр. √jar; P; наст. ja´rati – 1 кл./ U; наст. jī´ryti/jīryte – 4 кл./ P. наст. jṛṇā´ti – 9 кл./ U. наст. jāra´yati/jāra´yate – 10 кл.) |
стареет, дряхлеет; разрушается, изнашивается; гибнет |
jarā |
|
1) старение, увядание, разрушение 2) старость, дряхлость |
jalati |
√jal (санскр. √jval) |
горит, пылает, сияет |
jaḷa |
|
туповатый, умственно отсталый, глупый |
jahati (jahāti) |
√hā 4 кл. (санскр. √hā; P; наст. jahā´ti 3 кл.) |
оставляет, покидает, теряет; отбрасывает, отрекается, покидает, предаёт |
jāgara |
|
бдительный, бодрствующий |
jāgarati |
|
бодрствует, бдит |
jāgaranta |
причастие настоящего времени от jāgarati; санскр. jāgaraṇa |
бодрствующий |
jāgariyā |
ж. санскр. jāgarita |
бдительность, бодрствование |
jāta |
|
1. рожденный, возникший 2. (-о) 1) имеющий природу, характер (чего-либо) 2) ставший (чем-либо) |
jātarūpa |
ср. |
золото |
jāti |
|
рождение, перерождение, возможность перерождения |
jātika |
(-o) |
(какой-либо) по рождению, по природе, имеющий (что-либо) |
jātiya |
творительный падеж от ‘jāti’ |
от рождения |
jānanto |
причастие настоящего времени от ‘jānāti’ |
1) знающий 2) нареч. сознательно |
jānāti |
√jā (тж. jān и ñā/ña) (санскр. √jñā; U; наст. jānā´ti/jānite´ – 9 кл.) |
знает, узнаёт, понимает |
jānāpeti |
понудительный залог от ‘jānāti’ |
дает знать, информирует |
jāni |
|
лишение, отнятие |
jānissami |
первое лицо единственного числа будущего времени от ‘jānāti’ |
узнаю, выясню |
jāyati |
√jā, jan (санскр. √jan; Ā, наст. jāyate – 4 кл.) |
рождается, происходит из, возникает |
jāla |
ср. |
сеть |
jālā |
|
огонь, пламя, блеск, сверкание |
jāleti |
понудительный залог от ‘jalati’ |
зажигает, жжёт |
jigucchati |
санскр. jugupsate |
1) не терпит, испытывает отвращение 2) смущается |
jigghaccati |
дезидератив от 'ghasati' |
хочет есть, является голодным |
jigghacchā |
ж. санскр. jighatsā |
голод |
jiṇṇa |
причастие прошедшего времени от ‘jarati’ |
обветшалый, ветхий, изношенный, дряхлый, престарелый |
jiṇṇaka |
< jiṇṇa + ka |
старенький |
jināti |
|
см. jeti |
jivita |
ср. |
жизнь |
jivhā |
|
язык |
jīrati |
понудительный залог от ‘jarati’ |
1) разрушает, разоряет, травмирует 2) стареет |
jīvati |
√jīv 1 кл. (санскр. √jīv; P; наст. jī´vati) |
живёт, является живым |
jīvita |
прич. пр.вр. сов.в. от jīvati |
1) живой, живущий; оживлённый 2) (сущ. ср. р.) жизнь, существование; образ жизни; продолжительность жизни |
jīvin |
(-о) |
как вторая часть составных слов – «живущий» (‘dīdhajīvin’ «долгоживущий», ‘dhammajīvin’ «живущий по Дхамме») |
jīva |
м. |
жизнь |
juhati |
√hu 4 кл. (санскр. √hu; P; наст. juho´ti; Ā; наст. juhute´ - 3 кл.) |
приносит жертву, жертвует. посвящает; бросает в огонь |
Jetavana |
|
парк Джеты |
jeti |
< √ji 1 кл. (санскр. √ji; U; наст. jayati/jayate – 1 кл.) |
побеждает, завоевывает |
jhatta |
прич. прош. вр. сов. в. от jhāpeti |
сожжённый; высушенный |
jhāpeti |
понудительный залог от ‘jhāyati’ (2) |
1) сжигает, помещает в огонь 2) в переносном смысле — уничтожает |
jhāyati(1) |
< √jhā (производной от этого глагола явл. jhāna) санскр. √dhyā; P; наст. dhyā´yati – 1кл.) |
1) практикует джхану, созерцает 2) обдумывает, размышляет |
jhāyati(2) |
< √jhas, jhā (санскр. √kṣi; P. наст. kṣa´yati – 1 кл.; kṣino´ti – 5 кл.; kṣinā´ti – 9 кл. похоже, что может быть √kṣai) |
1) горит, сгорает 2) истребляется 3) иссушается |
ñatvā |
деепричастие от ‘jānāti’ |
узнав, зная |
ñāṇa |
ср. |
знание |
ñāṇakaraṇī |
<’ñāṇa’ + ‘karaṇa’ |
приводящая к знанию, дающая знание |
ñāṇadassana |
|
знание и видение, «видение истины», «непосредственное знание» |
ñātaka |
м. |
родственник, соплеменник |
ñāti |
|
родственник |
-ṭṭhānaṃ |
(-о) форма сандхи от ‘ṭhānaṃ’ |
(какое-либо) состояние |
ṭhatvā |
деепричастие от ‘tiṭṭhati’ «стоит» |
стоя |
ṭhapeti |
понудительный залог от ‘tiṭṭhati’ «стоит» |
ставит |
ṭhassati |
будузее время от 'tiṭṭhati' |
пребудет |
ṭhānaṃ |
|
1) место, область 2) состояние 3) основание, довод, мотив (например, четыре мотива порочных поступков: 1) ‘chanda’ «желание»; 2) ‘dosa’ «злость»; 3) ‘moha’ «заблуждение» 4) ‘bhaya’ «страх») |
ṭhānaṃ ... (vijjati) |
|
известно, что возможно |
ṭhitamajjhantike |
местный падеж < ’ṭhita’ «стоящий» + ‘majjhantika’ «полдень» |
в полдень |
ṭhiti |
|
1) постоянство, устойчивость 2) выносливость 3) состояние |
ḍaṃsa |
|
1) укус 2) овод |
ḍaṭṭha |
прич. пр.вр. сов.в. от ḍasati |
укушенный |
ḍayhati |
|
обжигается |
ḍasati (ḍamsati) |
√ḍaṃs (санскр. daṃç; P, наст. da´mçati – 1 кл.; Ā daṃça´yate – 10 кл.) |
кусает, жалит (особенно о насекомых, змеях и т. д.) |
ḍasāpeti |
понудительный залог от ‘ḍasati’ «жалит» |
побуждает ужалить |
takkara |
< ’tat’ «то» + ‘karo’ «делающий, выполняющий» |
делающий это, исполнитель этого |
tagara |
|
кустарник Tabernaemontana coronaria, и душистый порошок или духи, из него получаемые |
taca |
|
кора, шкура, кожа |
tacchaka |
м. |
плотник |
tajja |
санскр. tadīya |
соответствующий |
taññeva |
|
= taṃ + eva |
taṇhā |
|
жажда, страстное желание |
tatiya |
|
третий |
tatiyaṃ |
наречный винительный падеж от ‘tatiya’, «третий» |
в третий раз |
tato |
отделительный падеж от местоименной основы ‘ta-‘ |
«из-за того, что», «после того, как» |
tatta |
прич. прош. вр. сов. в. от tapati |
нагретый, раскаленный докрасна, расплавленный |
tattabhāvo |
< ’tatta’ «нагретый, раскаленный», причастие прошедшего времени от ‘tapati’ + ‘bhāvo’ «состояние» |
горячее состояние |
tattha |
местный падеж от ‘taṃ’ |
там, в том |
tatthattaṃ |
|
то состояние, «таковость», пребывание таким |
tatra |
|
там |
tatra tatra |
|
то здесь, то там; там и сям; то в одном, то в другом |
tathattaṃ |
|
то (состояние или образ действий) |
tathā |
|
так, таким образом |
Tathāgatappavedita |
< Tathāgata + pavedita |
рассказанный, провозглашенный (поведанный) Татхагатой |
Tathāgata |
м. |
«Татхагата» – одно из имен Будды, буквально «достигший того, как оно есть» (достигший [четырех] истин). |
tadaṅga |
< tad + aṅga |
соответствующий |
tadahuposathe |
< tad + aha + uposatha местный падеж |
в тот день Упосатхи (в тот день, который является днем Упосатхи) |
tanuko |
|
мало, немногие |
tanoti |
< √tan (санскр. √tan; U; наст. tano´ti/tanute´ - 8 кл.) |
тянет, растягивает, распространяет |
tantissara |
|
струнная музыка |
tandī |
ж. санскр. tandrā |
вялость, усталость |
tapa |
м. < tapati |
1) аскетизм, самоистязание 2) самообуздание 3) жара, (солнечный) зной |
tapati |
< √tap (√tap; U. наст. ta´pati/ta´pte – 1 кл.; ta´pyati/ta´pyate – 4 кл.) |
1) пылает, горит, является горячим 2) сияет, блещет |
tappati(1) |
страдательный залог от ‘tapati’ |
1) горит, пылает 2) сгорает (от стыда), испытывает муки (совести) |
tappati(2) |
страдательный залог |
удовлетворяется, насыщается |
tappetar |
< tappeti |
тот, кто приносит другому удовлетворение |
tappeti |
понудительный залог |
удовлетворяет, приносит другим удовлетворение |
tamenaṃ |
< taṃ + enaṃ | вот этого, именно его, как раз её |
tayidaṃ |
< taṃ + idaṃ |
тогда, в таком случае |
tayo |
|
именительно-винительный падеж от ‘tīṇi’ «три» |
tara |
(-о) |
аффикс сравнительной степени |
tarati |
√tar 1 кл. (санскр. √tar; P; наст. ta´rati- 1 кл., tira´ti – 4 кл.) |
пересекает (реку и т. д.), переходит, переправяется через ч.-л. |
tava |
|
родительный падеж от ‘tvaṃ’ |
tasati |
< √tas (санскр. √tras; P. наст. tra´sati – 1 кл.; tra´syati – 4 кл.) |
дрожит, трясётся; боится чего-л. (с дополнением в родительном падеже) |
tasmā |
отделительный падеж единcтвенного числа от ‘so/taṃ’ |
исходя из этого, поэтому, следовательно |
tasmātiha |
|
‘tasmā’ + ‘iha’, c ‘-t-‘, вставленным в сандхи |
tassa ... loko āraddho |
|
его ждет успех в мире (буквально «для него мир успешно предпринят») |
tāta |
м. |
папа, дорогой (ласковая, дружественная или уважительная форма обращения к одному или нескольким людям, независимо от того, старше они или младше говорящего; обычно употребляется в звательном падеже единственного числа как ‘tāta’) |
tādisaka |
|
такой, с такими качествами |
tādisa |
|
такой, такой природы, в таком состоянии |
tāpayati |
|
мучает, заставляет страдать |
tārā |
|
звезда |
tārāgaṇa |
м. |
скопление звезд |
tāla |
|
веерная пальма, пальмира |
tālapakka |
ср. < ’tāla’ + ‘pakkaṃ’ «зрелый фрукт» |
пальмовый плод |
tāḷī |
ж. |
хлопанье (ладоней, или ладоней по груди, как в 'urattāḷi') |
Tāvatiṃsabhavanaṃ |
< ‘tayo’ «три» + ‘tiṃsa’ «тридцать» + ‘bhavanaṃ’ «место обитания, сфера, мир, царство, область» |
мир тридцати трёх богов |
Tāvatiṃsā devā |
< ’tayo’ «три» + ‘tiṃsa’ «тридцать» |
божества из мира тридцати трех богов во главе с Саккой (‘Sakka’, санскр. Шакра) |
-ti |
(-о) |
форма iti, частицы, обозначающей цитирование |
ti |
(о-) |
три |
tiṃsa |
ср. |
тридцать |
tiṃsayojanika |
|
длиной в тридцать йоджан |
tikicchati |
|
лечит, исцеляет |
tikicchāpeti |
|
понудительный залог от ‘tikicchati’ «лечит, исцеляет» |
tikkhattuṃ |
< ’tayo’ «три» + ‘khattuṃ’ «-жды» |
трижды |
ticikkhati |
|
лечит |
tiṭṭhati |
√ṭhā 4 кл. (1 кл.) (санскр. √sthā; U; наст. ti´ṣthati/ti´ṣthate –1) |
остается, стоит, сохраняется |
tiṇṇa |
прич. прош. вр. сов. в. от tarati |
пересекший (реку), переправившийся; перешедший (через что-л.) |
tiṇha |
санскр. tīkṣṇa |
острый, заостренный, наточенный |
titta |
прич. прош. вр. от tappati |
удовлетворенный |
tittha |
ср. санскр. tīrtha |
переправа |
titthiya |
|
последователь ложного учения |
tippa |
санскр. tīvra |
острый |
tiracchāno |
|
животное |
tiriyaṃ |
|
1) поперёк 2) горизонтально |
tilaka |
<’tila’ «зернышко кунжута» + ‘ka’ |
пятнышко, веснушка, родинка |
tilakāhata |
<’tilaka’ + ‘āhata’ |
пораженный пятнами, рябой |
tīṇi |
средний род именительного падежа множественного числа от ‘ti’, «три» |
три |
tīreti |
побуд. гл. от tarati |
завершает, заканчивает, выполняет |
tîhamata |
< ’ti’ «три» + ‘aha’ «день» + ‘mata’ «умерший» |
через три дня после смерти |
tīhi |
творительный падеж множественного числа от ‘ti’, «три» |
тремя |
tu |
|
же, но, а |
tuṭṭha |
причастие прошедшего времени от ‘tussati’ «является довольным, наслаждается» |
довольный, удовлетворенный |
tuṭṭhamānasa |
< ‘tuṭṭha’ + ‘mānasa’ «намерение, разум» |
довольный, с довольным сердцем |
tuṇhībhāva |
м. < tuṇhi + bhāva |
молчание, молчаливое согласие |
tuṇhībhūta |
< ’tuṇhi’ + ‘bhūta’ |
молча, безмолвный |
tudati |
√tud 1 кл. (санскр. √tud; U; наст. tuda´ti/tuda´te) |
бьёт (к.-л. инструментом), колет, долбит, разбивает; побуждает, вдохновляет |
tumhe |
именительный падеж множественного числа от ‘tvaṃ’, «ты» |
вы (в том числе как уважительное обращение «Вы») |
tuvataṃ |
наречный винительный падеж санскр. tvarita |
скоро |
Tusitā devā |
мн. ч. < ’tussati’ |
божества из мира «блаженствующих» богов |
tussati |
|
блаженствует, является довольным, наслаждается |
te |
|
те, они |
tejana |
ср. |
наконечник или древко стрелы, стрела |
tena hi |
|
ведь тогда, если так, так что |
temeti |
< √tim |
увлажняет, мочит, смачивает, делает мокрым, |
terasa |
|
тринадцать |
tela |
|
(кунжутное) масло |
telapajjota |
ср. <’tela’ + ‘pajjota’ «светоч, лампа» |
масляная лампа |
telappadīpa |
м. < tela + padīpa |
масляный светильник |
tyatthu |
|
te + atthu |
tveva |
|
tu + eva |
thanayati |
|
ревет, гремит |
tharati |
√thar (санскр. star; U. наст. strṇo´ti/strṇute´ – 5 кл.; stṛṇā´ti/stṛṇīte´ - 9 кл.) |
(-o) распространяет; покрывает, окутывает (только в сочетании с префиксами ā, ava и т. д.) |
thala |
ср. |
плато, плоская возвышенность |
thāvariya |
ср. |
стабильность (страны) |
thīna |
санскр. styāna |
косность |
thullakumārī |
|
девственница |
thūṇa |
м. |
столб |
thūpa |
м. |
ступа, курган, пирамида |
thūpâraha |
|
достойный ступы, кургана |
theta |
< tiṭṭhita |
устойчивый, надежный, верный |
thera |
м. |
старейшина, старший (монах) |
thokaṃ |
наречный винительный падеж |
немного, чуть-чуть |
dakkhiṇa |
|
1) правый 2) южный |
dakkhiṇeyya |
|
достойный подаяния, даров |
dakkhinti |
третье лицо множественного числа будущего времени от ‘dassati’ «видит» |
увидят |
dakkha |
|
способный, ловкий, проворный |
dajjā |
|
желательное наклонение от ‘deti’ (или ‘dadāti’) |
daṇḍa |
м. |
1) палка, посох, трость 2) дубина (как инструмент насилия), наказание, взыскание, насилие 3) стебель, ствол (дерева), рукоятка (сделанная из ствола дерева) |
daṇḍakamadhu |
ср. |
«мёд на ветке», улей |
daṇḍaka |
м. |
палка, палочка |
daṇḍakoṭi |
|
кончик палки |
daṇḍaparāyana |
< ’daṇḍa’ + ‘parāyana’ «поддержка, опора» |
опирающийся на палку |
daṇḍeti |
|
наказывает |
datvā |
деепричастие от 'dadāti' |
дав, пожертвовав |
dadāti |
< √dā 4 кл. (основы dadā, dāy, dā, da, dajja; санскр. √dā; U; наст. da´dāti/datte´ – 3 кл.) |
даёт, отдаёт, дарит; разрешает, позволяет |
danta (1) |
|
зуб |
danta (2) |
прич. пр.вр. сов.в. от dameti |
укрощенный, обузданный, усмиренный |
dandha |
|
1) медлительный 2) туго соображающий, "заторможенный", глупый |
dabbī |
|
ложка, деревянный ковшик |
damatha |
м. |
обуздание, укрощение, самообладание |
damayati |
|
укрощает, смиряет |
dameti |
√dam (санскр. √dam; P. наст. dā´myati – 4 кл.) |
укрощает, усмиряет; приручает; наказывет |
dayā |
|
участие, сострадание, доброта |
daḷhaṃ |
наречный винительный падеж |
прочно, сильно, крепко |
dava |
м. санскр. drava |
1) бег; бегство 2) забава |
dasa |
|
десять |
dassati (dakkhati, dakkhiti) |
< √dis, das (санскр. √darç; P. наст. paçyati – 4 кл., см. тж. passati) |
видит, смотрит, наблюдает; узнаёт, исследует |
dassana |
ср. |
видение, постижение, прозрение, смотрение, наблюдение, свидание |
dassāvin |
санскр. darçavant |
1) понимающий 2) встречающийся с (например, с Благородными личностями или честными людьми) |
dassasi |
будушее время второго лица ед. числа от ‘deti’ «даёт» |
дашь |
dasseti |
понудительный залог от ‘dassati’ |
показывает |
dahati (dahate) |
< √dhā (основы daha, dadhā, dhe, чаще с префиксами; санскр. √dhā, U, наст. dadhā´ti/dhatte´ - 3 кл.) |
кладёт, ставит; даёт; держит (в руке) |
dahara |
|
юный, маленький, молодой |
dātta |
ср. |
серп |
dāna |
ср. |
щедрость, подаяние, пожертвование |
dānapati |
|
щедрый жертвователь, раздающий обильное подаяние |
dāya |
|
лес |
dāyako |
|
податель, жертвователь (из мирян) |
dāraka |
м. |
ребёнок, мальчик |
dāru |
ср. |
дерево |
dāruṇa |
санскр. |
суровый, строгий, жестокий |
dārudaṇḍaka |
м. < dāru + daṇḍaka |
деревянная палка |
dāsī |
ж. |
служанка, рабыня |
diguṇaṃ |
наречный винительный падеж |
вдвойне |
diṭṭha |
|
видимый, наблюдаемый |
diṭṭhi |
ж. санскр. dṛṣṭi |
воззрение, убеждение |
diṭṭhigata |
|
теоретизирование |
diṭṭhe va dhamme |
|
уже в этой жизни |
dinna (datta) |
причастие прошедшего времени сов. вида от ‘dadāti’ |
данный |
dippati |
|
сияет, блистает, светится |
dibba |
|
божественный |
dibbati |
√div (санскр. √div; P; наст. dī´vyati – 4 кл.) |
играет; развлекается |
divasa |
м. |
день |
divase divase |
|
день за днём, каждый день |
divā divassā |
посреди дня |
|
divāvihāra |
< divā + vihāra |
дневной отдых, отдых во время дневного зноя |
disati |
|
указывает |
disampati |
< ’disā’ + ‘pati’ «господин, повелитель» |
царь |
disā |
|
сторона света, направление |
disvā |
|
увидев |
dīgha |
|
долгий, длинный |
dīgharattaṃ |
наречный винительный падеж < ’dīgha’ + ‘ratti’ |
на длительное время, надолго (буквально «много ночей») |
dīpa |
ср. |
остров, прибежище, место покоя, опора |
dukkara |
<’du’ + ‘kara’ «делающий» |
трудный, сложный, нелегкий |
dukkha |
|
1. тягостный, мучительный 2. м., ср. тягость, страдание, мучение, стресс, тягота |
dukkhaṃ |
наречный винительный падеж |
тягостно, несчастливо, мучительно |
dukkhita |
|
страдающий, мучающийся, несчастный |
dugga |
ср. |
трудная дорога, трудности |
duggati |
< ’du’ «плохой» + ‘gati’ «ход, направление, удел» |
несчастливый удел, злая судьба (в особенности в том, что касается того мира, в котором существо переродится после смерти) |
duccarita |
ср. |
дурное поведение |
ducchanna |
причастие прошедшего времени от ‘chādeti’ «покрывает, скрывает» |
плохо покрытый (дом), с плохой кровлей |
duṭṭha |
|
злой, злобный, зловредный, злонамеренный |
duṭṭhulla |
|
1. порочный, безнравственный (о речи) 2. вялость, леность (тела) |
dutiya |
|
второй |
dutiyaṃ |
наречный винительный падеж от dutiya |
во второй раз |
duddasa |
|
с трудом видимый, трудный для постижения |
duddha |
прич. прош. вр. сов. в. от dohati |
подоенная (корова) |
dunniggaha |
|
который трудно удержать, с трудом поддающийся управлению |
duppañña |
|
дурной, лишенный мудрости, глупый |
dubbaṇṇa |
|
некрасивый, «плохой окраски» |
dubbala |
|
слабый |
dubbalabhāva |
|
слабость, немощность |
dubbhāsita |
|
плохо сказанный |
dummana |
|
огорченный, расстроенный |
duraccaya |
|
трудноодолимый, трудноустранимый |
duranubodha |
|
трудный для понимания |
durāgata |
|
неприязненный |
dullabha |
|
редко встречающийся, труднодостижимый |
dussati |
√dus (санскр. √duṣ; P; наст. du´ṣyati 4 кл.) |
портит, повреждает; ошибается, плохо поступает |
dūra |
|
далекий |
dūrato |
наречный отд. падеж от dūra |
1) издалека, издали 2) на расстоянии, в отдалении, отчужденно |
deti |
|
дает, жертвует |
denta |
причастие наст. вр. от deti |
дающий |
devasika |
< ’divasa’ «день» |
ежедневный |
devī |
ж. |
богиня (также эпитет царицы) |
devo |
м. |
бог, божество; также употребляется как эпитет царя |
-deva |
(-о) |
относящийся (к чему-либо) с большим уважением, почитающий как божество, «боготворящий» |
desanā |
ж. санскр. deçanā |
учение; наставление |
deseti |
понудительный залог от ‘disati’ «указывает» |
1) учит, наставляет 2) указывает, показывает |
desetu |
|
повелительное наклонение третьего лица единственного числа от ‘deseti’ |
deseyyaṃ |
|
желательное наклонение первого лица единственного числа от ‘deseti’ |
domanassa |
ср. санскр. dur-manas |
уныние, расстройство |
dosa(1) |
м. санскр. dveṣa |
неприязнь, антипатия |
dosa(2) |
м. санскр. doṣa |
недостаток, изъян, испорченность |
dohati |
< √duh (санскр. √duh; P. наст. do´hati – 1 кл.; doha´ti – 4 кл.; du´hyati – 4 кл.; dogdhi – 2 кл.) |
доит корову |
dvādasa |
|
двенадцать |
dvāra |
ср. |
дверь, ворота |
dvi- |
(о-) |
двух-, двое- (как часть сложного слова) |
dvija |
< ’dvi’ + ‘ja’ |
1) птица 2) брахман (буквально «дваждырожденный») |
dvinnaṃ |
родительно-дательный падеж от ‘dve’ «два» |
двух, двум |
dvîhamata |
< ’dvi’ «два» + ‘aha’ «день» + ‘mata’ «умерший» |
через два дня после смерти |
dvesattati |
|
семьдесят два |
dhañña | ср. |
зерно ("sāli" - сорт риса, "vīhi" - сорт риса, "yavo" - ячмень, "kaṅgu" - пшено, "kudrūso" - некий вид зерна, "varako" - бобы,"godhuma" - пшеница) |
dhana |
ср. |
богатство, состояние, имущество |
dhanadhañña |
< dhana + dhañña | имущество (скот и т.п.) и зерно |
dhamati |
√dhmā (санскр. √dhmā, √dham; P, наст. dha´mati – 1 кл.) |
дует, выдувает; играет (на духовом инструменте); бьёт в барабан; плавит, расплавляет |
dhamma |
|
1. м. 1) учение 2) Дхамма; то, что правильно, уместно, справедливо 3) (умственное) качество, 4) физическое или умственное явление 5) объект интеллекта 2. (-о) обладающий (каким-либо) качеством, подверженный (чему-либо) |
dhammakamma |
ср. < dhamma + kamma |
деятельность, соответствующая Дхамме, добродетельный поступок или действие |
dhammacariyā |
< dhamma + cariyā |
праведная жизнь |
dhammaññū |
|
знающий Дхамму, знающий должный образ действий |
dhammatā |
|
1) закономерность 2) природа |
dhammapada |
ср. < dhamma + pada |
строка, строфа или раздел Дхаммы |
dhammavavatthāna |
|
сопоставление явлений |
dhammavicaya |
|
различение (умелого и неумелого) (умственного) поведения |
dhammavinaya |
м. |
учения Будды: Дхамма и Виная |
dharati |
√dhar (санскр. √dhar; U. наст. dha´ra´ti/dha´rate – 1 кл.) |
держать; нести; поддерживать, сохранять; продолжать; помнить, хранить в памяти, в сердце |
dhātu |
|
стихия (земля, вода, огонь или ветер), качество, элемент |
dhāreti |
|
держит, считает |
dhāretu |
третье лицо единственного числа повелительного наклонения от ‘dhāreti’ |
пусть считает |
dhāvati |
√dhāv |
бежит, убегает; очищает, смывает |
dhītar |
|
дочь |
dhīra |
1) крепкий, стойкий, непоколебимый 2) знающий |
|
dhunāti |
< √dhū (санскр. √dhū; U; наст. dhūno´ti/dhūnute´ - 5 кл.) |
1) трясет, вытряхивает, стряхивает 2) дрожит, колеблется 3) удаляет, устраняет |
dhuva |
санскр. dhruva |
1) устойчивый, стойкий, постоянный 2) определенный, несомненный |
dhovati |
|
моет |
dhovanta |
причастие наст. вр. от 'dhovati' |
моющий |
natthi |
|
na + atthi |
na |
|
не |
naṃ |
вариант формы винительного падежа третьего лица единственного числа указательного местоимения ‘taṃ’ |
его, её |
nagara |
ср. |
город |
nagaraguttika |
м. < nagara + guttika |
городской надзиратель, городовой, начальник полиции |
naccati |
|
танцует, играет |
nati |
ж. санскр. |
склонность |
nanu |
< na + nu |
разве не |
nandati |
|
радуется |
nandirāga |
< nandi + rāga |
радость и страсть, восторженная страсть |
namati |
< √nam |
склоняется, сгибается; склоняет, сгибает; направляет (внимание, сознание и т. д.) |
namayati |
|
гнёт, придает форму |
namassati |
|
чтит, выражает почтение, преклоняется, поклоняется |
nayati |
|
см. neti |
nara |
м. |
мужчина (во множественном числе также «люди») |
navama |
|
девятый |
nassati |
< √nas |
исчезает, разрушается, утрачивается, приходит к концу, завершению |
nahāta |
прич. пр. вр. сов. в. от nahāyati |
искупавшийся, омывшийся |
nahāyati |
(санскр. √snā; P. наст. snā´ti – 2 кл.; snā´yati – 4 кл.) |
купается, моется; купает, моет; совершает омовение |
Nāgasena |
м. |
имя собственное; буддийский монах, чьи ответы на вопросы царя Милинды (Менандра) записаны в книге «Вопросы Милинды» |
nāga |
м. |
слон, особенно мощный и величественный слон, «царь слонов» |
nānatta |
|
многообразие |
nānākaraṇa |
< nānā + karaṇa |
разнородность |
nānāvidhā |
мн.ч. < nānā + vidhā |
различные, всевозможные, разнообразные |
nāma |
ср. |
1) имя собственное, название 2) вин. падеж nāma - по имени |
nāmaṃ karoti |
|
дает имя, нарекает |
nāmagahaṇa |
ср. < ‘nāma’ «имя» + ‘gahaṇa’ «получение» |
получение имени, «крещение» |
nāmagotta |
ср. < nāma + gotta |
происхождение, родовое имя |
nāmarūpa |
ср. |
знаковое-и-телесное, ум-и-тело, буквально "имя-и-форма", психофизический комплекс в целом (к 'rūpa' относится одноименная совокупность (khandha), к 'nāma' три умственных совокупности — апперцепция, чувство и намерение) |
nāḷimatta |
< nāḷī + matta |
мерой в одну ‘nāḷī’ |
nāḷī |
|
мера ёмкости и объема, пустой стебель (приблизительно одна чашка) |
nāvutika |
|
девяностолетний |
nāssa |
|
‘na’ + ‘assa’, родительно-дательный падеж от ‘ayaṃ’ |
nikkama |
ср. |
старание |
nikkujjita |
|
перевернутый, опрокинутый, упавший, споткнувшийся |
nikkhanta |
причастие прошедшего времени от ‘nikkhamati’ |
вышедший |
nikkhamati |
ni+kamati |
уходит, выходит из, оставляет |
nikkhamma |
деепричастие от ‘nikkhamati’ |
выйдя, отправившись из, уйдя |
nikkhipati |
< ni + khipati санскр. nikṣipati |
1) кладет 2) откладывает в сторону 3) кладет на сохранение 4) отбрасывает, отказывается от |
nikkhepa |
санскр. nikṣepa | отбрасывание |
nigacchati |
< ni + gacchati |
претерпевает, испытывает |
nigama |
м. < ni + gama |
городок, небольшой рыночный город |
niggāhaka |
|
1) подавляющий, угнетающий, притесняющий 2) укоряющий, наказывающий |
nicca |
|
неизменный, непреходящий |
nijjhāyati |
< ni + jhāyati |
сосредоточенно рассматривает |
niṭṭhāti |
< ni+√ṭhā |
завершается, заканчивается |
niṭṭhaṃ gacchati |
|
приходит к выводу |
nittharati |
|
преодолевает, переправляется, завершает |
nidahati (nidadhāti, nidheti) |
< ni+√dhā |
кладёт, откладывает в сторону; хранит, собирает |
nidāna |
|
1. ср. причина, источник 2. (-о) вызванный (чем-либо) как причиной или источником |
niddāyitā |
|
сонливый |
niddesa |
м. санскр. nirdeça |
описание |
nindā |
санскр. |
осуждение, порицание |
ninna |
ср. |
низина, долина |
nipaka |
|
благоразумный |
nipajjati |
|
1) ложится 2) укладывается спать |
nipanna |
|
лежащий, спящий |
nipāteti |
< ni + понуд. залог от 'patati' |
1) позволяет упасть, бросает вниз, сваливает на (с местным падежом) 2) нападает, атакует |
nipuṇa |
|
совершенный, полный, достигший совершенства |
nippotheti |
< nis + poṭheti | крушит |
nipphatti |
санскр. niṣpatti |
результат, осуществление, выполнение, завершение, совершенство |
nibaddhaṃ |
наречный винительный падеж |
постоянно, всегда |
nibbattati |
|
возникает, перевоплощается, рождается |
nibbāna |
ср. |
Ниббана, угасание огней страстей (yo kho āvuso rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo idaṃ vuccati nibbānanti [Nibbānapañhāsutta С IV.251]; Sabbaṃ, bhikkhave, ādittaṃ. Kiñca, bhikkhave, sabbaṃ ādittaṃ? Cakkhu ādittaṃ, rūpā ādittā, cakkhuviññāṇaṃ ādittaṃ, cakkhusamphasso āditto, yamidaṃ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi ādittaṃ. Kena ādittaṃ? Rāgagginā dosagginā mohagginā ādittaṃ, jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi ādittanti vadāmi [Ādittasutta С IV.19]). |
nibbijjhati |
|
прокалывает, пронзает, ранит |
nibbindati |
|
пресыщается |
nibbidā |
|
пресыщение |
nibbiddha |
причастие прошедшего времени от ‘nibbijjhati’ |
пронзенный, раненый |
nibbedha |
|
проникновение (мудростью) |
nimanteti |
|
приглашает |
nimitta |
ср. |
1) представление сосредоточения на определенной опоре, с помощью которого можно повторно входить в данный вид сосредоточения; настройка на определенное представление (например, красоты subhanimitta) 2) представление, внешний вид, впечатление 3) предзнаменование, знамение 4) знак, обозначение 5) цель, мишень 6) причина |
nimīleti |
понуд. залог от 'nimīlati' |
закрывает (глаза) |
nimmakkhika |
< ‘nis’ + ‘makkhikā’ «муха, пчела» |
без мух и пчёл |
nimmāna |
ср. санскр. nirmāṇa |
творение |
Nimmānaratī devā |
< ’nimmāna’ + ‘ratī’ «радующиеся» |
божества из мира «радующихся творению» богов |
nimmita |
|
сотворенный |
niyata |
санскр. |
1) определенный, установленный 2) тот, которому предопределено, суждено или преначертано определенное будущее 3) ограниченный; обузданный |
niyyāna |
ср. санскр. niryāṇa |
1) выход 2) освобождение |
niraya |
м. |
преисподняя (один из видов адов) |
nirāmisa |
< nis + āmisa |
свободный от плотских желаний |
nirupadhi |
< nis + upadhi |
свободный от привязанностей |
nirodha |
м. санскр. |
прекращение |
nirodhika |
< nirodha |
препятствующий,
прекращающий |
nivattati |
|
1) возвращается 2) отворачивается 3) исчезает |
nivattāpeti |
|
возвращает, побуждает вернуться, посылает обратно |
nivāta |
м. |
скромность, смирение |
nivāpapuṭṭha |
|
откармливаемый зерном |
nivāraṇattha |
ср. < ’nivāraṇa’ + ‘attha’ |
чтобы не допустить, для воспрепятствования |
nivāsana |
ср. |
нижняя накидка |
nivāseti |
|
одевается |
niveseti |
|
1) устанавливает, устраивает 2) наставляет |
(attānaṃ patirūpe) nivesaye |
|
пусть сам устанавливает пример (для других) |
nisajja |
деепричастие от nisīdati |
сев |
nisiñcati |
< ni+√sic |
капает; обрызгивает; обливает; сливает |
nisinna |
причастие прошедшего времени от ‘nisīdati’ |
присевший, сидящий |
nisīdati |
ni+√sad |
садится, сидит; обитает |
nisīdi |
третье лицо единственного числа прошедшего времени от ‘nisīdati’ |
сел |
nissayati |
санскр. āçrayati |
1) прикрепляется к 2) покоится на, опирается на, прислоняется к 3) произрастает из 4) берется за |
nissaraṇa |
ср. санскр. niḥsaraṇa |
1) уход, выход 2) исход, результат 3) способ избавления, средство освобождения (от чего-либо) |
nissāya |
|
из-за, с помощью, благодаря |
nissita |
прич. прош. вр. от nissayati |
1) опирающийся на, произрастающий из, основанный на, поддерживаемый, полагающийся на 2) (-о) за счёт, с помощью, на основе |
nihanati |
< ni+√han |
1) убивает, уничтожает 2) опускает |
nīca |
|
низкий |
nīce |
|
ниже |
nīḷa |
ср. |
гнездо (птицы) |
nīharati |
< ni+harati |
выкидывает, вынимает, вытаскивает |
nu |
вопросительная или утвердительно-неопределенная частица |
разве |
nudati |
√nud (санскр. √nud; U; наст. nuda´ti/nuda´te) |
изгоняет, выталкивает, удаляет |
nuppajjati |
|
= na + uppajjati |
nūna |
|
теперь, только что; пожалуй, итак; конечно |
nekkhamma |
ср. |
отрешение, (само)отречение, свобода от страсти |
neti |
< √nī (санскр. √ni; U; наст. na´yati/na´yate – 1 кл.) |
1) ведёт, указывает, руководит 2) уводит, уносит |
nettika |
|
1. (-о) имеющий что-либо или кого-либо своим вожатым, предводителем 2. ирригатор, мелиоратор, тот, кто направляет воду по каналам, снабжая ей растения |
netvā |
деепричастие от ‘neti’ «ведёт» |
приведя, ведя |
nepaka |
ср. < nipaka |
благоразумный |
nesaṃ |
родительно-дательный падеж множественного числа третьего лица указательного местоимения, альтернативная форма для ‘tesaṃ’ |
их, им |
no(1) |
< na + u выразительная отрицательная частица |
(конечно) нет (более подчеркнутое отрицание, чем ‘na’) |
no(2) |
клитика |
нам, нас, нами, наш |
nahāru |
|
см. nhāru |
nâssa |
|
= na + assa |
nâhaṃ |
|
= na + ahaṃ |
nhāru |
ср. санскр. snāyu |
сухожилие, жила |
pakata |
|
1) сделанный 2) (-о) сделанный (исходя из чего-либо) |
pakati |
санскр. prakṛti |
естественный |
pakāseti |
|
показывает, разьясняет |
pakopana |
|
возбуждающий, волнующий |
pakopa |
м. |
возбуждение, злость |
pakka |
санскр. pakva |
1. 1) приготовленный (о пище), печёный, варёный, жареный 2) зрелый, спелый 3) перезрелый, разлагающийся, гнилой 2. ср. зрелый фрукт |
pakkamati |
< pa + kamati санкр. prakramati |
1) выступает, отправляется, выходит (в прош. времени. - «пошел» 2) идет дальше |
pakkosati |
|
зовет, созывает, призывает |
pakkosāpeti |
понудительный залог от ‘pakkosati’ |
призывает, приказывает прийти, посылает за (кем-либо) |
pakkhandati |
|
наскакивает, напрыгивает |
pakkhāleti |
< pa + khaleti санскр. prakṣaleti |
1) обмывает 2) очищает |
pakkhipati |
|
вкладывает, вбрасывает, вставляет |
pageva |
нареч. санскр. page + eva |
тем более |
paggaṇhāti |
|
поднимает, поддерживает, взбадривает, протягивает вперед |
paṅka |
м., ср. |
грязь, трясина |
pacati |
< √pac (санскр. √pac; U; наст. pa´cati/pa´cate) |
печет, готовит, варит, жарит, подогревает |
pacināti |
|
1) собирает, срывает (цветок) 2) понимает |
pacessati |
будущее время третьего лица единственного числа от ‘pacināti’ |
1) соберет, сорвет (цветок) 2) поймет |
paccakkhāya |
деепричастие от ‘paccakkhāti’ |
отбрасывая, отказываясь от |
paccaññāsiṃ |
|
прошедшее время первого лица единственного числа от ‘paṭijānāti’ «обещает» |
paccati |
страдательный залог от ‘pacati’ |
созревает, готовится (буквально «печется») |
paccattaṃ |
наречный винительный падеж |
самостоятельно, индивидуально |
paccatthika |
|
1. м. противник 2. противодействующий |
paccanubhoti |
|
испытывает, переживает |
paccantima |
|
пограничный, прилегающий (к), на окраине |
paccaya |
м. санскр. pratyaya |
1. принадлежности монаха: ‘cīvara’ «накидка», ‘piṇḍapāta’ «еда», ‘senāsana’ «жилье», ‘bhesajja’ «лекарства» 2. предпосылка, условие; (-о) по причине (чего-либо), из-за (чего-либо) |
paccayika |
< paccaya |
надёжный |
paccavekkhaṇa |
ср. |
рефлексия |
paccassosi |
третье лицо единственного числа прошедшего времени от ‘paṭissuṇāti’ |
согласился |
paccassosuṃ |
третье лицо множественного числа прошедшего времени (аориста) от ‘paṭissuṇāti’ |
согласились |
paccāgacchati |
|
отходит, отступает, возвращается |
paccājāyati |
|
(пере) рождается |
paccupaṭṭhāti |
|
присутствует, стоит |
paccupaṭṭhāna |
|
1) обеспечение 2) ухаживание (за больным) |
paccupaṭṭhita |
|
подготовленный, приготовленный, поставленный |
paccupanna |
причастие прошедшего времени от paṭi + upajjati санскр. pratyupanna |
текущий, теперешний, современный (буквально "возникший") |
pacceka |
|
1) единственный 2) самостоятельный 3) отдельный, обособленный |
paccekabuddho |
|
«самостоятельный пробудившийся», Будда, который достигает Пробуждения, но не приводит к Пробуждению других |
pacceti |
|
1) возвращается 2) исходит из |
pacchā |
нареч. санскр. paçcā |
1) после, за 2) в западном направлении |
pachābhattaṃ |
наречный винительный падеж < pacchā + bhatta |
«после еды», то есть после основного приема пищи монахов в полдень |
pacchindati |
|
прекращает, обрезает |
pacchima |
санскр. paçcima |
западный, задний, последний, низший, худший |
pacchimita |
|
см. pacchima |
pajahati |
|
1) оставляет, отбрасывает 2) избавляется от |
pajahatha |
|
изъявительное или повелительное наклонение второго лица множественного числа от pajahati |
pajahituṃ |
|
неопределенная форма от pajahati |
pajā |
ж. санскр. prajā |
1) потомство, дети 2) (живые) существа 3) народ, население |
pajānati |
|
распознает |
pajjalati |
< pa+jalati |
загорается, зажигается, вспыхивает, воспламеняется |
pajjalita |
|
пылающий, горящий |
pajjota |
|
1) блеск, сверкание 2) светоч, лампа |
pajjhāyati |
|
опечаливается |
pajjhāyanta |
|
опечаленный |
pañca |
|
пять |
pañcama |
|
пятый |
pañcavaggīya |
мн.ч. < ’pañca’ + ‘vaggiya’ «принадлежащий к группе» |
принадлежащий к группе из пяти |
pañcavaggīyā bhikkhū |
|
пять брахманов, которые сопровождали Готаму, когда он практиковал аскезу (Kondañña, Bhaddiya, Vappa, Assaji, Mahānāma) |
pañcahi |
творительный падеж мужского рода множественного числа от pañca |
пятью |
pañcupādānakkhandhā |
< pañca + upādāna + khandhā |
пять групп привязанности: чувства, материальные формы (тело), восприятие, воля, сознание |
pañjalika |
|
с руками, сложенными перед грудью ладонь к ладони в знак почтительного приветствия |
paññavant |
|
мудрый, проницательный |
paññā |
|
мудрость |
paññācakkhu |
ср. < paññā + cakkhu |
око мудрости |
paññājīva |
ср. |
мудрый образ жизни, жизнь в соответствии с мудростью |
paññāpeti |
|
объясняет, разъясняет |
paññāpenta |
|
расстилающий, назначающий, указывающий |
paññāyati |
|
1) является известным, заметным 2) поддается распознаванию |
paññāyi |
прошедшее время от ‘paññāyati’ |
был известен |
pañha |
м. |
вопрос |
paṭala |
м. |
оболочка, покров, крыша |
paṭikūla (paṭikkūla) |
санскр. pratikūla |
1) непривлекательный 2) неприемлемый |
paṭikkanta |
прич. прош. вр. от paṭikkamāti |
возвратившийся, вернувшийся |
paṭikkamati |
< paṭi+kamati |
1) возвращается, идет назад 2) отступает |
paṭikkossati |
|
возражает, ругает |
paṭikkhipati |
< pati+khipati |
отвергает, отказывает(ся), возражает, противопоставляет |
paṭiggaṇhati |
< ’paṭi’ + ‘gaṇhati’ «хватает, берет» |
получает, принимает |
paṭiggahaṇaṃ |
|
принятие, получение |
paṭiggahita |
причастие прошедшего времени от ‘paṭiggaṇhati’ |
принявший |
paṭiggāhaka |
|
получатель, тот, кто получает |
paṭigha |
м., ср. < paṭi + gha санскр. pratigha |
1) возмущение 2) раздражение органов чувств |
paṭighāta |
м. < paṭigha санскр. pratighāta |
1) раздражение, противодействие 2) защита |
paṭicca |
деепричастие от pacceti |
1) будучи обусловленным 2) на основании (какой-либо предпосылки) 3) в отношении (чего-либо) |
paṭiccasamuppāda |
м. < ’paṭicca’ «обусловленный, основывающийся на» + ‘saṃuppāda’ «возникновение» |
обусловленное возникновение |
paṭicchanna |
причастие прошедшего времени от ‘paṭicchādeti’ |
скрытый, покрытый |
paṭicchādī |
|
покров, укрытие, защита |
paṭicchādeti |
< paṭi + chādeti |
1) покрывает 2) скрывает 3) одевает |
paṭijānāti |
|
обещает, соглашается |
paṭijāniṃ |
|
первое лицо единственного числа прошедшего времени от ‘paṭijānāti’ |
paṭinandati |
санскр. pratinandati |
1) радуется 2) приветствует 3) радостно встречает |
paṭinandita |
< ’paṭi’ + ‘nandita’ |
приносящий радость, приятный |
paṭinissagga |
м. < paṭi + nissagga |
отрешение, оставление, отказ (от чего-либо) |
paṭipakkha |
< paṭi + pakkha санскр. pratipakṣa |
1. противостоящий, противодействующий, противоположный 2. м. противник |
paṭipajjati |
|
вступает (на путь), следует (пути) |
paṭipadā |
|
путь, образ действий по достижению цели, практика |
paṭipanna |
причастие прошедшего времени от ‘paṭipajjati’ |
последовавший (к какой-либо цели или по какому-либо пути), следующий (какому-либо образу действий, методу или процедуре), вступивший (на какой-либо путь) |
paṭipassaddhi |
|
успокоение |
paṭipucchati |
|
задает в ответ вопрос, спрашивает в ответ |
paṭipucchā |
ж. < paṭi + pucchā «ответный вопрос» |
«спрашивание», метод обучения с помощью цепочки последовательных вопросов |
paṭibala |
|
компетентный, способный |
paṭibāhati | сдерживать |
|
paṭibhāga |
|
1) аналогичность, соответствие, подобие 2) сопричастный, сопутствующий; противоположный 3) ответ, возражение |
paṭibhāna |
|
смекалистый, находчивый в ответах |
paṭibhāsati |
< paṭi + √bhās |
отвечает, отзывается |
paṭimukka |
прич. прош. вр. от paṭimuñcati |
связанный |
paṭimuñcati |
|
1) возлагает (что-либо на кого-либо) 2) привязывает |
paṭiyādeti |
|
приготавливает, готовит, устраивает |
paṭilābho |
|
достижение |
paṭivattati |
|
разворачивает обратно |
paṭivattiya |
|
обратимый, преодолимый |
paṭivātaṃ |
< ’paṭī’ + ‘vāta’ наречный винительный падеж |
против ветра |
paṭivijjha |
деепричастие от ‘paṭivijjhati’ |
познав, постигнув |
paṭivijjhati |
|
познает, постигает |
paṭivinodeti |
< 'paṭi' + 'vi' + понуд. залог от 'nudati' |
изгоняет, устраняет |
paṭivirata |
|
воздерживающийся от … (с дополнением в отделительном падеже) |
paṭivirujjhati |
< paṭi + vi + rudh |
возражает против |
paṭivedeti |
понуд. залог от paṭi + vid |
дает знать, сообщает |
paṭisaṃvedeti |
< paṭi + saṃ + vedeti |
испытывает, чувствует |
paṭisaṅkhā |
ж. |
осмотрительность |
paṭisaṅkhāti |
< paṭi + saṃ + √khya |
рассматривает, взвешивает |
paṭisañcikkhati |
< paṭi + saṃ + cikkhati см. также paṭisaṅkhāti |
рассматривает |
paṭisandahati |
< ’paṭi’ + ‘sandahati’ |
перерождается, воссоединяется (с телом) |
paṭisandhi |
|
1) воссоединение, соединение заново 2) перерождение |
paṭisambhidā |
ж. |
анализ, различающее познание |
paṭisaraṇa |
ср. | прибежище (в чем-либо), защита |
paṭisallāna |
ср. |
уединение (для медитации) |
paṭisallānārāma |
|
радость (медитативного) уединения |
paṭisallīna |
|
уединившийся, удалившийся от общества |
paṭisevati |
|
1) занимается, увлекается, практикует 2) использует |
paṭisevana |
ср. < paṭisevati |
1) практика (чего-либо) 2) использование |
paṭissuṇāti |
санскр. pratiçru |
1) соглашается, обещает 2) отвечает 3) отзывается |
paṭihaṇkhati |
будущее от 'paṭihanti' |
устранит |
paṭṭhahati |
|
поставляет, устанавливает |
paṭṭhāya |
причастие страдательного залога будущего времени от ‘paṭṭhahati’ |
начиная с, от |
paṭhama |
|
первый |
paṭhamataraṃ |
наречный винительный падеж |
раньше всего, самый первый |
paṭhavi |
|
земля |
pathavimaṇḍala |
территория |
|
paṇāmeti |
складывать, смыкать, añjaliṃ paṇāmeti – складывать руки в почтительном жесте |
|
paṇidahati |
|
направляет |
paṇidhi |
|
страстное стремление |
paṇihita |
причастие прошедшего времени от ‘paṇidahati’ |
направленный |
paṇīta |
причастие прошедшего времени от ‘paṇeti’ |
1) примененный, исполненный, приведенный в исполнение 2) возвышенный, превосходный, совершенный |
paṇeti |
|
ведет, применяет |
paṇḍaka |
м. |
евнух, слабовольный человек |
paṇḍita |
|
1. мудрый, умный 2. м. мудрец, ученый |
paṇḍitamānin |
< ‘paṇḍita’ + ‘mānin’ «гордящийся, тщеславный» |
гордящийся своим умом, считающий себя мудрецом |
paṇḍitavedanīya |
< ‘paṇḍita’ + ‘vedanīya’ |
познаваемый мудрыми |
paṇḍu |
|
бледно-желтый, бледноватый |
paṇḍuroga |
м. < ’paṇḍu’ + ‘roga’ «болезнь» |
желтуха |
paṇṇa |
ср. |
листок, лист |
paṇṇasālā |
<’paṇṇa’ + ‘sālā’ «зал, комната, помещение, дом» |
хижина, шалаш |
patati |
< √pat (санскр. √pat; P. наст. pa´tati – 1 кл.) |
падает |
patana |
|
падение |
pati |
|
1) господин, повелитель 2) муж |
patikula |
< ’pati’ + ‘kula’ «семья, род, дом» |
семья (род) мужа, дом мужа |
patiṭṭhāti (patiṭṭhahati) |
< paṭi+ṭhā |
прочно стоит, упрочился, стоит твёрдо, устойчиво, опирается на (мест. п.); установлен, основан |
patiṭṭhapetvā |
деепричастие от ‘patiṭṭhāpeti’ |
поставив |
patiṭṭhāpeti |
|
устанавливает, ставит |
patiṭṭhāpenta |
|
устанавливающий, ставящий |
patiṭṭhita |
причастие страдательного залога прошедшего времени от ‘patiṭṭhāti’ |
установленный, упроченный в (с дополнением в местном падеже) |
patita (patta) |
прич. прош. вр. сов. в. от patati |
упавший |
patitvā |
деепричастие от ‘patati’ |
падая, упав |
patibbatā |
ж. < ’pati’ + ‘vata’ «соблюдение обета или религиозных предписаний» |
преданная (мужу) жена |
patirūpa |
|
образец, должное состояние, соответственное состояние |
patīta |
|
веселый, радостный |
patta |
|
1. м., ср. чаша (монашеская, для подаяний) 2. 1) достигнутый 2) (-о) как вторая часть сложных слов – пришедший в какое-либо состояние, или находящийся в нем |
pattakhandha |
|
с опущенными плечами, сникший, поникший |
patha |
ср. |
путь |
pathavi |
то же, что и ‘paṭhavi’ |
Земля |
pada |
ср. |
1) нога 2) шаг 3) след ноги 4) место, положение 5) принцип 6) стихотворная строка |
padakkhiṇa |
санскр. pradakṣiṇa |
1) стоящий справа, перевигающийся направо 2) сноровистый, смекалистый 3) благоприятный, благосклонный |
padakkhiṇā |
ж. санскр. pradakṣiṇā |
почтительный обход слева направо вокруг чего-либо или кого-либо (при ритуальных церемониях или в знак уважения) |
padaṭṭhāna |
|
непосредственная причина |
padahati |
|
старается, выдерживает, борется, напрягает силы |
padīpa |
м. санскр. pradīpa |
лампа, светильник |
padīpeti |
|
зажигает |
padīpeyya |
|
желательное наклонение от padīpeti |
paduma |
ср. санскр. padma |
лотос |
padeso |
|
1) место, область 2) обозначение, указание |
padhāna |
ср. |
старание, усилие |
pana |
противительная и вопросительная частица |
вот, но |
panta |
|
1) граница, окраина 2) глушь, удаленная малонаселенная местность |
pannarasa |
санскр. pañcadasa |
1. пятнадцатый 2. пятнадцать |
papatati |
|
спадает, отпадает |
papāta |
санскр. prapāta |
1) падение, низвержение 2) отвесная скала, пропасть |
papupphaka |
ср. |
распустившийся цветок |
pabbajati |
|
уходит (из дому в монашеские скитания) |
pabbajā |
|
уход из дома в монашество, посвящение в послушники |
pabbajita |
причастие прошедшего времени от ‘pabbajati’ |
ушедший (из дома в праведную жизнь), посвященный в монахи, отказавшийся от мирской жизни (нищенствующий монах) |
pabbata |
м. |
гора, холм, утёс |
pabhaṅgura |
|
хрупкий, непрочный, бренный, легко разрушимый |
pabhavati |
|
см. pahoti |
pabhāti |
< pa+√bhā |
светится, испускает лучи, блестит, рассветает |
pamajjati |
|
1) является небрежным, невнимательным 2) является опьяненным |
pamatta |
причастие прошедшего времени от ‘pamajjati’ |
небрежный, нерадивый |
pamāda |
м. |
беспечность, небрежность, нерадивость |
pamuñcati |
|
освобождается |
pamutta |
причастие прошедшего времени от ‘pamuñcati’ |
освободившийся |
pamodati |
|
блаженствует, радуется |
payāti |
|
употребляется только в прошедшем времени – ‘pāyāsi’ «пошел» |
payirupāsati |
|
выражает почтение, сопровождает (буквально «сидит рядом») |
para |
|
1. другой; чужой 2. наречие paraṃ - после, за, далее, выше |
parakkama |
|
решительность |
paradāra |
< para + dāra |
жена кого-то другого, чужая жена |
Paranimmitavasavattī devā |
<’para’ + ‘nimmita’ «сотворенный» + ‘vasa’ «власть, владычество» + ‘vattin’ «осуществляющий» |
божества из мира богов, «обладающих данной кем-то другим властью» |
parapessa |
< para + pessa |
обслуживание других |
paramatā |
ж. |
предельное количество, минимум или максимум |
paramparā |
|
традиция, линия передачи от учителя к ученику |
paraloka |
< para + loka |
следующий мир (место последующего перерождения) |
parājeti |
< parā+jeti (от √ji, ср. jayati, jeti) |
побеждает, покоряет, наносит поражение |
parāmaṭṭha |
|
неустойчивый, легко поддающийся (чему-либо), подверженный (чему-либо) |
parāmāsa |
м. санскр. parāmarça |
подверженность |
parāyana |
санскр. |
1. ср. 1) главная, конечная цель 2) опора, прибежище 3) предназначение, место следующего перерождения, удел 2. (-о) 1) стремящийся к, идущий к, имеющий своей главной, конечной целью (что-либо) 2) прибегающий (к чему-либо) как к прибежищу, поддержке или опоре 3) тот, кому предначертан (какой-либо удел или мир перерождения), определенно достигающий (чего-либо) |
parikkhaya |
м. санскр. parikṣaya |
1) исчезновение 2) прекращение, окончание 3) неудача, провал 4) уменьшение, упадок 5) полное уничтожение |
parikkhāra |
м. |
приспособление, принадлежность |
parikkhipati |
|
обхватывает, окружает |
pariсarati |
< pari+√car |
ухаживает, обслуживает, присматривает (буквально «ходит вокруг») |
paricca |
деепричастие pari + i + tya. |
окружённый, захваченный, понятый, воспринятый |
paricchindati |
< pari+chindati |
определяет, устанавливает; размечает; ограничивает, определяет |
paricchinnāya |
деепричастие от ‘paricchindati’ |
определив, закрепив |
parijānāti |
parijānāti |
знает точно, в совершенстве, понимает |
parijiṇṇa |
|
пришедший в упадок, износившийся, захиревший |
pariññata |
причастие прошедшего времени от ‘parijānāti’ |
познанный |
pariññeyya |
причастие страдательного залога будущего времени от ‘parijānāti’ |
подлежащий познанию |
pariṇāma |
м. санскр. букв. «сгибание, склон» |
1) видоизменение, превращение 2) переваривание (пищи), пищеварение 3) созревание, зрелость 4) следствие, результат 5) развитие, осуществление 6) конец, завершение, судьба |
pariṇāmin |
< pariṇāma |
(-o) приводящий к (чему-либо), вырабатывающий (что-либо) |
paritassati |
|
волнуется, беспокоится |
paritassanā |
ж. |
беспокойство, волнение, смятение |
parideva |
м. санскр paridevana |
стенание, плач, оплакивание |
paridevati |
санскр. |
оплакивает, причитает, стенает |
paridhāvati |
< pari+dhāvati |
бегает взад и вперёд, суетится, играет |
parinibbāti |
|
прекращает существование, освобождается |
paripajjati |
|
падает в, тонет в, погрязает |
paripakka |
< pari + pakka санскр. paripakva |
1) готовый, пропечённый 2) спелый, зрелый 3) перезрелый, разлагающийся, гниющий |
paripantha |
|
опасность, препятствие |
paripanna |
причастие прошедшего времени от ‘paripajjati’ |
упавший, попавший, погрязший (во что-либо) |
paripācaniya |
< pari + pāceti |
приводящий к созреванию, подготавливающий |
paripāceti |
< pari + pāceti понудительный залог от pacati |
приводит к созреванию, подготавливает |
paripuṇṇa |
прич. прош. вр. от ‘paripūrati’ санскр. paripūrta |
1) полный, наполненный 2) выполненный, законченный, завершенный 3) удовлетворенный |
paripuṇṇasaṅkappa |
< paripuṇṇa + saṅkappa |
чей замысел выполнен, чье намерение исполнено |
paripūrati |
|
полностью наполняется, достигает совершенства |
pariplava |
|
неустойчивый, колеблющийся, «плавающий» |
paribyūḷha |
|
обеспеченный, имеющий в изобилии |
paribhuñjati |
|
1) очищает 2) использует |
paribhoga |
м. |
еда, наслаждение, использование, чувственное удовольствие |
paribhojanīya |
причастие страдательного залога будущего времени от ‘paribhuñjati’ |
то, что используется для очищения, вода для мытья |
parimutta |
|
полностью освободившийся |
pariyādāya |
деепричастие |
овладевая, охватывая, овладвев, охватив |
pariyanta |
санскр. paryanta |
1. м. граница, край, предел 2. (-о) 1) ограниченный (чем-либо) 2) окруженный (чем-либо) 3) оканчивающийся (чем-либо) |
pariyādāna |
ср. < pari + ādāna |
исчерпание, окончание, израсходование |
pariyādinnacitta |
|
с умом, полностью охваченным (чем-либо) |
pariyāya |
|
1) оборот речи, прием преподавания, урок, обучающая метафора 2) оборот, цикл, очередь |
pariyuṭṭhāna |
ср. |
одержимость |
pariyuṭṭhita |
< pari + uṭṭhita | одержимый (страстью) |
pariyodapana |
ср. |
очищение |
pariyodāta |
|
очищенный, проясненный |
pariyosāna |
|
1. ср. заключение 2. окончательный |
parirundhati |
|
удерживает (в неволе), осаждает |
pariḷāha |
< pari + ḍāha |
перевозбуждение |
parivajjeti |
|
1) избегает, сторонится, уклоняется 2) щадит |
parivajjana |
ср. < pari + vṛj |
избегание |
parivaṭṭa |
|
круг, оборот |
parivattati |
|
вращается, вертится, превращается, пребывает |
parivatteti |
понудительный залог от ‘parivattati’ |
1) поворачивает, переворачивает, вращает 2) запускает, испускает |
parivitakka |
м. |
рассуждение, соображение |
parivuta |
|
окруженный, сопровождаемый |
parisaññū |
< ’parisāṃ’ + ‘ñū’ |
знающий, как организовывать собрания |
parisā |
|
собрание, сообщество, свита |
parisuddha |
|
чистый, ясный, очищенный |
parissaya |
ср. |
опасность, препятствие |
parihāyati |
|
приходит в упадок, слабеет, угасает, портится, разрушается |
pare |
|
другие |
palavati |
|
плывет, плавает |
palāpa |
м. |
лепет, болтовня, пустословие |
palāyati |
|
убегает, сбегает |
palāla |
ср. |
солома |
palāsa |
м. и ср. санскр. palāça |
лист; листья (мн. ч.), листва (собирательно, ср.) |
paligedha |
жадность |
|
palita |
|
серый, седой, палевый |
palitakesa |
< ’palita’ + ‘kesa’ «волос» |
седоволосый |
palipanna |
=’paripanna’, причастие прошедшего времени от ‘paripajjati’ |
упавший, попавший, погрязший (во что-либо) |
pavaṭṭeti |
понудительный залог от ‘pavattati’ |
запускает, приводит в движение |
pavaḍḍhati |
|
возрастает, увеличивается |
pavattati |
|
продолжается, продвигается, движется, катится |
pavatti |
|
совершение, выполнение, происшествие |
pavattita |
причастие прошедшего времени от ‘pavatteti’ |
запущенный, приведенный в движение |
pavatteti |
=pavaṭṭeti |
запускает, приводит в движение |
pavāyati |
|
развеивается |
pavāreti |
|
1) исполняет желание 2) отмечает Паварану (Pavāraṇā) |
pavijjhati |
pa + (санскр.) vyadh |
отбрасывает, сбрасывает |
paviṭṭha |
причастие прошедшего времени от ‘pavisati' санскр. praviçṭa |
1) вошедший 2) попавший внутрь |
paviṭṭhaṃ paviṭṭhaṃ |
|
попавшие внутрь один за другим |
pavisa |
повелительное наклонение от ‘pavisati’ |
войди |
pavisati |
< pa+√vis санскр. praviç |
1) входит 2) попадает внутрь |
pavisitvā |
деепричастие от ‘pavisati’ |
войдя, входя |
pavedita |
|
поведанный, рассказанный, провозглашенный, объявленный, объясненный |
pavedhati |
|
трясется, дрожит от страха |
pavedhamāna |
причастие настоящего времени от ‘pavedhati’ |
дрожащий, трясущийся |
paveseti |
|
вносит, вводит, побуждает войти, приводит |
pasaṃsati |
|
хвалит |
pasaṃsā |
|
похвала |
pasattha/pasaṭṭha |
|
одобряемый, восхваляемый |
pasanna |
прич. прош. вр. сов. в. от pasīdati |
чистый, спокойный, добрый, благосклонный |
pasahati |
|
применяет силу, подавляет, покоряет, преодолевает |
pasāda |
м. |
1) чистота, прозрачность 2) благосклонность, вера 3) спокойствие |
pasārita |
прич. прош. вр. от 'pasāreti' |
1) вытянутый, вынесенный (вперед), распрямленный (о руке) 2) выложенный, вынесенный (на продажу) |
pasāreti |
понудительный залог от < pa + sṛ |
1) вызывает движение вперед, отпускает, отказывается от 2) выносит, вытягивает вперед (руку) 3) выносит, выкладывает (на продажу) |
pasīdati |
pa+√sad (санскр. √prasad) |
светлеет; делается ясным, прозрачным; очищается; успокаивается, умиротворяется |
passaṃ |
прич. наст. вр. от passati |
видящий |
passati |
< √pas (санскр. √paç; U; pa´syati/pa´çyate 4 кл.; в санскр. формы от √paç используются только в наст. вр., в других случаях используются формы от √darç) |
1) видит 2) встречается с (буквально «свидится») 3) знает, понимает |
passato |
ед. ч. род. пад. от прич. наст. вр. ‘passaṃ’ |
видящего |
passaddhi |
|
успокоение, расслабление |
paharati |
|
ударяет, бьет |
pahātabba |
причастие страдательного залога будущего времени от ‘pajahati’ |
«который нужно отбросить», подлежащий устранению |
pahāna |
ср. |
покидание, оставление, отбрасывание |
pahāya |
деепричастие от ‘pajahati’ |
отказавшись от, покинув, оставив, отбросив |
pahitatta |
< pahita (прич. прош.
вр. от 'padahati') + atta |
решительный |
pahīna |
причастие прошедшего времени от ‘pajahati’ |
оставленный, покинутый, отброшенный, устраненный |
pahīyati |
страдательный залог от 'pajahati' |
отбрасывается, устраняется |
pahu |
|
способный (что-либо делать) |
pahūta | санскр. 'prābhuta' | многочисленный, обильный |
pahoti |
|
1) возникает из, поднимается, происходит 2) является
способным, умеет |
pākaṭa |
|
открытый, очевидный, явный |
pākaṭaṃ karoti |
|
делает явным, раскрывает (‘pākataṃ’ согласуется с дополнением того, что раскрывается) |
pākata |
|
неразвитый, необузданный, грубый |
pākati |
|
первозданная природа, естественное состояние |
pākatika |
< ‘pakati’ + ‘ka’ «аффикс отыменных прилагательных» |
природный, естественный, находящийся в первоначальном, исходном состоянии |
pākatindriya |
|
с необузданными чувствами |
pājeti |
pa+√aj |
везёт, перевозит, правит лошадьми |
pāṇa |
м. санскр. prāṇa |
1) дыхание, вдыхание 2) жизнь |
pāṇahara |
< pāṇa + hara санскр. prāṇahara |
губительный, смертоносный |
pāṇātipāta |
м. < pāṇa + atipāta |
убийство живых существ |
pāṇi |
м. |
рука |
pāṇin |
|
живое существо |
pāṇinā |
творительно-отделительный падеж от ‘pāṇi’ |
рукой, от руки |
pāṇupetaṃ |
< ‘pāṇa’ + ‘upeta’ «обладающий» |
на всю жизнь, буквально «пока наделен дыханием» |
pāṭipada |
прилагательное от paṭipadā |
вступивший на Путь |
pāta |
|
падение, бросок |
pātaṃ, pātar |
наречие санскр. prātar |
рано утром, на заре |
pāti |
< √pā (санскр. √pā; P; наст. pā´ti – 2 кл.) |
защищает, охраняет, покровительствует |
pātimokkha |
|
монашеский кодекс дисциплины (буквально «обязательство, обет») |
pātukaroti |
< pātu+karoti |
проявляет, показывает, делает явным, очевидным; производит |
pātubhavati |
pātu+bhavati |
появляется, возникает, становится явным, очевидным |
pātubhūta |
причастие прошедшего времени от ‘pātubhavati’ |
проявленный |
pātur |
(о-) |
видимый, открытый, проявленный (как первая часть сложных слов) |
pāturahosi |
прошедшее время от ‘pātubhavati’ |
появился |
pātubhavati |
<’pātur’ + ‘bhavati’ |
проявляется |
pāda |
м. санскр. |
1) ступня 2) подножие (горы) 3) стопа (четвертая часть) стиха |
pāna |
ср. |
питье, напиток |
pānāgāra |
|
пивная, место распития алкогольных напитков |
pānīya |
ср. |
вода для питья |
pāpa |
|
1. порочный, плохой, безнравственный 2. ср. порок |
pāpaka |
|
= pāpa |
pāpakamma |
ср. |
дурные, порочные поступки |
pāpakārin |
|
тот, кто совершает безнравственные поступки, безнравственный человек, злодей |
pāpaṇika |
м. |
торговец, лавочник |
pāpiccha |
м. < ’pāpa’ + ‘iccha’ «желающий» |
злонамеренный, замышляющий зло |
pāpimant |
санскр. pāpman |
1. порочный 2. ср. безнравственный человек, злодей |
pāpuṇāti (pāpuṇoti, pappoti) |
< √āp (с префиксом pa=pāp) (санскр. √āp; P; наст. āpno´ti/āpnuma´s 5 кл.) |
достигает (цели), подходит; получает, обретает, добывает |
pāpeti |
понудительный залог от ‘pāpuṇati’ |
1) приводит к, побуждает достичь 2) отправляет 3) приносит |
pāmojja (pāmujja) |
ср. |
радость |
pāragaṅgāya |
< ’pāra’ «за» + отделительный падеж от ‘gaṅgā’ «Ганг» |
за Гангом, на другой стороне Ганга |
pāragū |
прил. |
преодолевший, вышедший за пределы |
pāricariyā |
< ’pariсarati’ |
ухаживающая, обслуживающая |
pāripūri |
|
завершение, доведение до совершенства |
Pārileyyaka |
м. |
имя собственное слона |
pāroha |
м. |
побеги, ростки, заросли (корней, выпускаемых вниз ветками баньяна) |
pāvisi |
прошедшее время (аорист) третьего лица единственного числа от ‘pavisati’ |
вошел |
pāsa |
м. санскр. pāça |
петля, силок |
pāsāṇa |
м. |
камень |
pāhuṇeyya |
|
достойный гостеприимства |
pi |
выразительная частица |
также, даже, же |
piṃsati |
√pis (санскр. √piç; P; наст. piça´ti – 6 кл.) |
1) толчёт, размалывает; обтёсывает, высекает 2) стучит (во ч-л.) |
piṭaka |
|
корзина, название трех основных разделов буддийского канона, вообще какое-либо Писание |
piṭakasampadāna |
|
традиция Питак, авторитет Писаний |
piṭṭhi |
ж. санскр. pṛṣṭha |
1) спина 2) задняя часть, тыльная сторона, поверхность 2) хребет (горы), конёк (крыши) |
piṭṭhito |
наречный отд. падеж от piṭṭhi |
позади, сзади |
piṭṭhito piṭṭhito |
|
по пятам, сразу вслед за |
piṇḍapāta |
<’piṇḍo’ + ‘pātaṃ’ «утром» |
сбор подаяния, еда, полученная как подаяние |
piṇḍāya |
дательный падеж от ‘piṇḍo’ |
за подаянием |
piṇḍa |
м. |
круглый комок, шарик пищи (даваемой как подаяние) |
pitu- |
(о-) |
основа сложных слов, производных от ‘pitar’ «отец» |
pidahati |
< pi (api) +√dhā |
покрывает, закрывает, скрывает, утаивает |
pipāsā |
ж. < pipa + āsā санскр. |
жажда, желание пить |
piya |
|
приятный |
piyarūpа |
<’piya’ + ‘rūpа’ |
кажущийся приятным |
pilandhanaṃ |
|
орнамент, украшение |
pivati (pibati) |
< √pā (санскр. √pā; P, наст. pi´bati – 1 кл.) |
пьет |
pisuṇa |
|
злословящий, клевещущий |
pīti |
ж. санскр. prīti |
радость, восторг |
pīṭha |
|
стул, скамейка |
pīṭhasappin |
< ’pīṭha’ + ‘sappin’ «ползущий, передвигающийся» |
безногий калека, передвигающийся на скамейке или табуретке |
pukkusa |
санскр. pukkaça |
человек из смешанной касты (от отца из племени
нишада и матери из касты шудра) |
puggala |
м. |
личность |
pucchati |
< √pucch |
спрашивает, вопрошает; приглашает к, преподносит, предлагает |
puñña |
ср. |
заслуга, добродетель |
puṭṭha |
причастие прошедшего времени от ‘pucchati’ |
спрошенный |
puṇṇa |
санскр. pūrṇa |
полный |
putta |
м. |
сын |
puthu |
|
1) отдельный, каждый 2) в множественном числе – многочисленные, разнообразные, различные, многие |
putthujana |
|
простонародье, простолюдин |
puna |
|
опять |
puna ca paraṃ |
|
и далее, более того, кроме того |
punappunaṃ |
наречие |
опять и опять |
punabbhava |
|
повторное существование, повторное рождение |
puppha |
ср. |
цветок |
pubba |
|
гной |
pubbakārin |
< pubbe + kārin |
тот, кто (первым) делает одолжение |
pubbaṇhasamayaṃ |
< ‘pubbe’ + ‘aṇha’ + ‘samayaṃ’ |
утром, до полудня |
pubbuḷa (bubbuḷa) |
пузырь |
|
pubbe |
|
раньше, прежде |
purato |
наречный отделительный падеж |
перед |
puratthima |
|
восточный |
purāṇa |
санскр. |
1. древний, старинный 2. старый, застарелый 3. предшествущий, предыдущий, прежний |
purisa |
м. |
1) мужчина 2) человек |
purisapuggala |
м. < ’purisa’ + ‘puggalo’ |
1) личность 2) характер (мужчины) |
purisuttamo |
< ’purisa’ + ‘uttama’ |
высший, лучший, превосходный человек |
purohita |
м. |
главный жрец царя, вместе с тем играющий роль премьер-министра |
pūjaneyya |
|
достойный почтения |
pūjā |
|
почтение, поклонение |
pūjeti |
< √puj (санскр. √pūj; U; наст. pūja´yati/pūja´yate – 10 кл.) |
почитает, уважает; поклоняется; почтительно встречает; одаряет чем-л. |
pūti |
|
гнилостный, вонючий |
pūtisandeho |
< ’pūti’ + ‘sandeho’ «скопление, нагромождение; человеческое тело» |
гнилостное тело, разлагающаяся масса |
pūreti |
|
наполняет |
pe |
|
знак повторения |
pecca |
наречие |
после ухода, после смерти |
pema |
ср. |
любовь, привязанность |
pesī |
|
"мешочек", хорион, стадия внутриутробного развития |
pesuṇa |
ср. |
клевета, злословие |
peseti |
|
посылает (с заданием) |
pessa |
|
обслуживание |
pessika |
м. |
слуга, посыльный |
pokkhara |
ср. |
листок лотоса, лотос |
potaka |
м. |
отпрыск, детеныш животного, птенец |
pothujjanika |
|
простонародный, заурядный, посредственный, банальный |
ponobbhavika |
|
ведущий к повторному рождению |
porāṇā |
|
1. предшественники 2. древние |
porohicca |
ср. |
работа семейного (родового) священнослужителя |
posa |
м. |
мужчина, человек |
posayati (poseti) |
√pus (санскр. √puṣ; P; наст.poṣa´ti – 1 кл./ pu´ṣyati – 4 кл./ puṣṇā´ti – 9 кл.) |
кормит, питает; заботится, поддерживает |
phandati |
дрожит, пульсирует |
|
pharati |
|
наполняет, пропитывает, пронизывает, распространяется, падает на |
phari |
прошедшее время от ‘pharati’ |
упал на (кого-либо или что-либо) |
pharusa |
|
грубая, жесткая (о речи) |
phala |
ср. |
плод, результат |
phalati |
< √phal (санскр. √phal; P. наст. pha´lati – 1 кл.) |
1) раскалывается, делится, разбивается, разламывается (непереходный глагол); 2) зреет, созревает |
phassa |
санскр. sparça |
впечатление, контакт, касание (органов чувств и объектов чувств при наличии сознания) |
phāti |
|
увеличение, развитие |
phāleti |
понудительный залог от ‘phalati’ |
раскалывает |
phālenta |
причастие настоящего времени от ‘phāleti’ |
раскалывающий |
phāsuka |
|
приятный, удобный |
phāsuvihāra |
м. < phāsu + vihara |
приятное состояние, пребывание в комфорте, удобство |
phuṭṭha |
причастие прошедшего времени от ‘phusati’ |
тронутый, затронутый, испытавший прикосновение |
phulla |
прич. прош. вр. сов. в. от phalati |
разбитый, раскрытый |
phusati |
< √phus 1 кл. (санскр. √sparç; P; наст. spṛça´ti) |
касается, трогает, чувствует, испытывает на опыте |
phusita |
ср. санскр. pṛṣata |
капля (воды) |
pheṇa |
ср. |
пена |
phoṭṭhabba |
м. |
прикосновение, касание |
badarapaṇḍu |
ср. < badara + paṇḍu |
светло-желтый плод ююбы |
baddha |
прич. прош. вр. от bandhati |
1) опутанный, связанный, скованный 2) скрепленный, закрепленный 3) сложенный вместе |
badhira |
|
глухой |
bandhati (bandheti, bandhayati) |
< √bandh (санскр. √bandh; U; наст. badhnā´ti/badhnīte´- 9 кл.) |
связывает; соединяет; закрепляет |
bandhana |
ср. санскр. |
1) узы, путы 2) стебель 3) анат. связка |
bala |
ср. |
сила |
balakāya |
м. |
армия |
balavant |
< ’bala’ «сила» |
сильный, могучий |
balavataraṃ |
наречный вин. падеж |
сильнее, больше |
bahi |
|
1) снаружи 2) от, из |
bahiddha |
прил. |
внешний, посторонний, в противоположность внутреннему, собственному |
bahu |
|
много |
bahujana |
< bahu + jana |
широкие массы населения, большинство людей |
bahutara |
|
много, больше |
bahula |
(-о) |
полный (чего-либо) |
bahulikāra |
|
доведение до совершенства, практика, тренировка |
bahulīkata |
|
доводимый до совершенства, практикуемый, тренируемый, развиваемый |
bahussuta |
< bahu + suta | хорошо обученный |
bahūta | см. также 'pahūta' | многочисленный, обильный |
bāttiṃsa |
|
тридцать два |
Bārāṇasī |
|
город Баранаси (Бенарес) |
bālya |
ср. |
глупость; детство |
bāḷhaṃ |
наречие |
сильно, обильно |
bāḷhagilāna |
< bāḷhaṃ + gilāna «больной» |
тяжелобольной |
bāhā |
санскр. bāhava |
1) мн. ч. руки 2) ж. рука |
bāhira |
санскр. bāhya |
1) внешний, находящийся снаружи 2) чужой, чуждый |
bāhu |
м. санскр. |
рука |
bāhusacca |
ср. |
наука, знания |
Bimbisāra |
м. |
имя собственное |
bila |
ср. |
полость, дупло, логово, нора, отверстие |
bīraṇa |
ср. |
название разновидности травы |
bujjhati |
< √budh (санскр. √budh; U; наст. bodhati/bodhate – 1кл.; Ā наст. bu´dhyate – 4 кл.) |
1) пробуждается; 2) постигает |
buddha |
м. причастие прошедшего времени среднего страдательного залога от ‘bujjhati’ |
Будда, Пробудившийся, Постигший |
bubbuḷa (pubbuḷa) |
пузырь |
|
bodhisatta |
м. < bodhi + satta (санскр. sakta) |
1) тот, кто находится на пути к Пробуждению, искатель Пробуждения 2) имя собственное, Будда до достижения им Пробуждения |
byañjana |
ср. санскр. vyañjana |
1) признак (пола, зрелости, сословия) см. vyañjana 2) слог, согласный звук; знак, символ; в сопоставлении с 'attha' "atthato byañjanato ca" — "в соответствии с духом и буквой" см. также vyañjana |
byantikaroti |
< vyanta + karoti |
см. vyanta |
byā |
несклоняемая частица |
именно (только в словосочетании evaṃ byā kho) |
byākaroti |
|
отвечает, объясняет |
byādhi |
|
болезнь |
byāpajjha |
< vy + ā + pad |
1) напасть, беда, несчастье; abyāpajjha – благополучие 2) злонамеренность; abyāpajjha – добронамеренность |
byāpanacitta |
|
со злобным умом, злонамеренный |
byāpāda |
м. |
недоброжелательность, ненависть, мстительность |
byābādha |
см. vyābādha | |
Brahmakāyikā devā |
<’Brahma’ + ‘kāyika’ «относящийся к» |
божества из свиты Брахмы, создателя Вселенной |
Brahmadatta |
м. |
имя короля |
Brahmaloko |
|
мир Брахмы |
Brahmā (Brahma) |
|
Брахма, бог-создатель (‘Brahmunā’ – творительный падеж единственного числа, ‘Brahmuno’ – родительно-дательный падеж) |
brāhmaṇī pajā |
|
потомство (поколение) брахманов |
brāhmaṇo |
|
брамин, брахман (в буддийских текстах это иногда тот, кто ведет праведную жизнь, независимо от варны) |
brūti |
< √brū (санскр. √brū; U; наст. bra´vīti/brute´ – 2 кл.) |
называет, говорит, объясняет |
Bhagavant |
|
Благословенный (эпитет Будды) |
bhaginī |
|
сестра |
bhagga |
прич. пр.вр. сов.в. от bhañjati |
разбитый, сломанный |
bhajati |
|
1) водится, общается (с дополнением в винительном падеже) 2) служит 3) почитает, уважает 4) привязывается, любит |
bhañjati |
< √bhañj (санскр. bhañj; P. наст. bhana´kti – 7 кл.) |
ломает, разрушает, разбивает |
bhaññamāna |
причастие страдательного залога настоящего времени от ‘bhaṇati’ |
рассказываемый, излагаемый |
bhaṇati |
< √bhaṇ (санскр. √bhaṇ; P. наст. bha´nati – 1 кл.) |
говорит, рассказывает; провозглашает, объявляет |
bhaṇanta |
причастие настоящего времени от ‘bhaṇati’ «говорит» |
говорящий |
bhaṇḍaṃ |
|
товар |
bhaṇḍanaṃ |
|
ссора, раздор |
bhaṇḍanajāta |
|
сварливый, склонный к ссорам |
bhaṇḍamūlakaṃ |
< ’bhaṇḍa’ «товар» + ‘mūlaka’ «стоимость» |
стоимость товара, капитал |
bhatta |
ср. |
пища, пропитание |
bhattavetana |
ср. < ’bhatta’ + ‘vetanaṃ’ |
питание как оплата труда |
bhadante |
|
досточтимый, господин (обычная форма обращения монахов к Будде) |
bhadde |
женский род, звательный падеж единственного числа от ‘bhadda’ |
благо, счастье (тебе) (уважительная форма обращения к женщине) |
bhadra |
|
добродетельный, возвышенный |
bhante |
|
почтенный, досточтимый, уважаемый, господин |
bhabba |
|
способный, подходящий, компетентный |
bhamati |
|
вертится |
bhaya |
ср. |
страх, опасение |
bharati |
< √bhar кл. (санскр. √bhar; U; наст. bibha´rti/bibhṛte´) |
1) несёт 2) держит, поддерживает 3) содержит, кормит |
bhariyā |
ж. |
жена |
bhava (1) |
м. санскр. |
бывание |
bhava (2) |
повелительное наклонение второго лица единственного числа от ‘bhavati’ |
будь, стань |
bhavaṅga |
ср. < bhava + aṅga |
предпосылка становления (бессознательное состояние психики, не взаимодействующей с внешними и внутренними импульсами) |
bhavataṇhā |
|
жажда существования, страстное желание бытия (<’bhava’ + ‘taṇhā’) |
bhavati |
< √bhū (санскр. √bhū; P, редко Ā; наст. bha´vati/bha´vate – 1 кл.) |
является, становится; ведет себя (каким-либо образом) |
bhavatîha |
< bhavati + iha |
здесь говорится, по этому поводу сказано |
bhavana |
ср. |
1) жилище, дом, место обитания, дворец 2) сфера, мир, царство, область |
bhavant |
|
господин, сударь, уважаемый (вежливая форма обращения к равным или низшим по положению, единственное число именительного падежа - ‘bhavaṃ’; звательный падеж – ‘bho’) |
bhavissati |
третье лицо единственного числа будущего времени действительного залога от ‘bhavati’ |
будет |
bhāga | 1) часть, доля 2) место,
сторона |
|
bhāgavant |
|
участник, тот, кто получает часть (именительный падеж единственного числа - ‘bhāgavā’) |
bhāginī |
ж. |
та, которая получает часть, принимает участие (с родительным падежом того, что совместно разделяется) |
bhāgiya |
(-o) |
способствующий (чему-либо) |
bhājana |
ср. |
1) миска, тарелка, сосуд 2) распределение |
bhātar |
м. |
брат |
bhāti |
√bhā (санскр. √bhā; P; bhā´ti - 2 кл.) |
светит, сияет; появляется |
bhāyati |
√bhī |
боится, испуган |
bhāvanā |
|
развитие |
bhāvita |
|
развиваемый, практикуемый, увеличиваемый, порождаемый |
bhāvetabba |
причастие страдательного залога будущего времени от ‘bhāveti’ |
подлежащий развитию |
bhāveti |
побуд. гл. от bhavati |
развивает, культивирует, практикует, увеличивает, производит, порождает |
bhāva |
|
1) состояние, бытность, суть 2) (-о) как вторая часть сложных слов аналогичен аффиксам «-овость», «-ость», «-ность», «-ние» |
bhāsati(1) |
< √bhāṣ |
1. 1) говорит, разговаривает, читает вслух, декламирует 2) зовёт, призывает |
bhāsati(2) |
< √bhās |
2. блистает, сверкает, сияет |
bhāsate |
третье лицо единственного числа настоящего времени среднего залога изъявительного наклонения от ‘bhāsati’ |
говорится, говорит |
bhāsamāno |
причастие настоящего времени от ‘bhāsati’ |
читающий вслух, декламирующий |
bhāsitabba |
причастие страдательного залога будущего времени от ‘bhāsati’ |
то, о чем нужно говорить |
bhikkhave |
звательный падеж множественного числа от bhikkhu |
о, монахи |
bhikkhu |
|
(буддийский) монах (буквально «выпрашивающий (подаяние)») |
bhikkhusaṅgha |
м. < bhikkhu + saṅgha |
община монахов |
bhijjati |
страдательный залог от ‘bhindati’ |
отламывается, ломается, разбивается, раскалывается, разрушается |
bhindati |
< √bhid, производные формы образуются от двух основ bhid и bhind |
раскалывает, разбивает, разрывает, разрушает, уничтожает |
bhiyyo |
наречие |
больше, еще |
bhiyyobhāvo |
< ‘bhiyyo’ “больше” + ‘bhāva’ “состояние” |
увеличение, рост |
bhīru |
|
трус |
bhīruka |
|
трусливый, робкий |
bhuṅkaroti |
|
лает |
bhuñjati |
< √bhuj (санскр. √bhuj, P; наст. bho´jati – 1 кл.; U, наст. bhuna´kti/bhuñkte´ - 7 кл.) |
1) использует, пользуется, владеет 2) ест, вкушает, пожирает 3) наслаждается (чем-либо) |
bhutta |
прич. прош. вр. сов. в. от bhuñjati |
съеденный |
bhumma |
< ’bhūmi’ |
земной |
bhussati |
|
лает |
bhūta |
причастие прошедшего времени сов. вида от ‘bhavati’ |
1. ср. в единственном числе – 1) все сущее 2) действительность (с отрицанием 'abhūta' — небылица, ложь) 3) сверхъестественное существо, демон 2. во множественном числе ‘bhutā’, ‘bhutāni’ – «существа», «живые существа» 3. (-о) как вторая часть сложных слов ‘-bhūta’ – «ставший», «ранее бывший», «являющийся» |
bhūmi |
|
земля |
bhūmigata |
спрятанный под землей |
|
bheda |
м. |
разрушение, распад, нарушение |
bhesajja |
|
лечебное средство, лечение |
bho |
звательный падеж от ‘bhavant’ |
господин, сударь, уважаемый (вежливая форма обращения к равным или низшим по положению) |
Bhoganagara |
ср. |
город Бхога |
bhogavant |
|
богатый |
bhoga |
м. |
богатство |
bhogga |
|
согнутый, согбенный |
bhojana |
ср. |
пища, питание |
bhoto |
|
дательно-родительный падеж от ‘bhavant’ |
bhovādin |
|
брахман, буквально «говорящий ‘bho’» (в соответствии с тем, как он обращается к другим) |
maṃsa |
ср. санскр. māṅsa |
мясо, плоть |
makasa |
м. санскр. maçaka |
комар |
makkaṭa |
м. |
обезьяна, мартышка |
makkhikā |
|
муха, пчела |
makkhin |
|
лицемерный |
maghavant |
|
Индра, царь тридцати трёх богов (именительный падеж единственного числа - ‘maghavā) |
maṅku |
|
смущенный, пораженный, обеспокоенный, недовольный |
maṅkubhāva |
м. < ’maṅku’ + ‘bhāva’ «состояние» |
смущение |
maṅkubhūta |
< maṅku + bhūta |
смущенный |
maṅgala |
ср. |
счастливое предзнаменование, знак удачи, благословение, нечто приносящее счастье |
maṅgalamuttamaṃ |
|
высшее благословение |
maccu |
|
смерть, Мара (олицетворение смерти) |
maccurājā |
< ’maccu’ «смерть» + ‘rāja’ «царь» |
царь смерти |
macco |
|
смертный, человек |
maccharin |
|
1) эгоистичный, себялюбивый 2) скупой, жадный, алчный 3) завистливый |
majjaṃ |
|
опьяняющий алкогольный напиток |
majjati |
< √majj (санскр. √marj; P. наст. mā´rjati – 1 кл.) |
вытирает, натирает, полирует, чистит, очищает |
majjha |
|
1. средний, промежуточный 2. ср. середина, центр; местный падеж ‘majjhe’ «посреди, посередине» |
majjhima |
|
средний, посредственный |
majjhantikasamaye |
< majjha + anta + ika + samaya |
в середине дня |
majjhanhikasamayaṃ |
|
в середине дня |
maññati |
считает, мнит |
|
maṭṭa |
причастие прошедшего времени сов. вида от ‘majjati’ «трёт» |
1) полированный 2) очищенный |
maṇikaṃ |
|
бочка, котел |
maṇḍana |
ср. санскр. |
украшение |
maṇḍalamāḷa |
|
круглый шатер или зал с остроконечной крышей, павильон |
maṇḍita |
прич. пр.вр. сов.в. от maṇḍeti |
украшенный |
maṇḍeti |
< √mand |
украшает, приукрашивает |
mata (1) |
прич. прош. вр. сов. в. от 'maññati' |
мнимый, придуманный; считающийся, предполагаемый |
mata (2) |
причастие прошедшего времени сов. вида от ‘marati’ |
мертвый, умерший |
matta (1) |
|
(-о) по размеру, по количеству |
matta (2) |
причастие прошедшего времени от 'madati' |
опьяненный, погрязший |
mattaññū |
|
знающий меру |
mattā |
|
мера, умеренность |
mattisambhava |
|
рожденный от матери |
matthaka |
|
голова, верх, вершина |
matheti |
беспокоит, волнует |
|
mada |
|
1) опьянение, опьяненность 2) гордыня 3) упоение |
madhu |
|
мёд |
madhupaṭalo |
<’madhu’+‘paṭalo’ «оболочка, покров, крыша» |
медовые соты |
manas |
|
(моделирующий) интеллект (одна из дверей восприятия) (именительный падеж единственного числа - ‘mano’) |
manasikaroti |
|
принимает во внимание |
manasikarohi |
повелительное наклонение второго лица единственного числа от ‘manasikaroti’ |
внимай |
manasikāra |
м. |
внимание |
manāpa |
|
очаровательный, чарующий, приятный |
manuja |
м. |
человек |
manussa |
м. |
человек |
manussa-paṭilābha |
м. |
достижение человеческого состояния, рождение в виде человека |
manussabhūta |
< ’manussa’ + ‘bhūta’ |
человеческое существо, человек |
manorama |
< ’mano’ + ‘rama’ «радующий» |
радующий (интеллект) |
manta |
1) совет, наставление 2) замысел, план |
|
mantita |
|
советуемый, сообщаемый по секрету |
mantin |
прич. прош. вр. от manteti |
1. советующий, консультирующий 2. ср. советник |
manda |
м. |
дурак, тот, кто медленно соображает, глупец |
mamaṅkāra |
м. |
«мое»-делание, эгоистическое помышление «мое» |
mayhaṃ |
родительно-дательный падеж от ‘ahaṃ’ |
мой, мне |
maraṇa |
ср. |
смерть |
marati |
< √mar (основы miya, miyya, mara) (санскр. √mar; Ā; наст. mriya´te & marate) |
умирает, погибает |
marīci |
|
мираж |
marīcidhamma |
|
подобный по своей природе миражу |
mala |
|
грязь, нечистоты |
mallikā |
|
арабский жасмин |
mahagghasa |
|
тот, кто много ест, обжора |
mahati |
< √mah |
почитает, чтит, уважает, благоговеет |
mahant |
|
1) великий, большой 2) важный |
mahāmatta |
первый министр, первый советник (царя) |
|
mahallaka |
|
старик, престарелый, пожилой человек |
mahā |
именительный падеж мужского рода от ‘mahant’ |
великий |
mahāmatta |
м. |
главный министр, премьер-министр |
mahāyañña |
м. |
великое жертвоприношение, большая раздача подаяния |
Mahāli |
|
имя собственное, Махали |
mahāvana |
|
название рощи |
mahâpadesa |
м. |
mahā + apadeso |
mahāsala | < mahā + sāla санскр. mahāçāla |
владеющий большим домом, богатый |
mā |
|
запретительная частица |
Māgadha |
|
Магадхa (страна) |
māṇavaka |
м. |
молодой человек, юноша (особенно молодой брахман) |
mātaṅga |
м. |
слон |
mātar |
ж. |
мать |
mātugāma |
м. |
женский пол, женщины (собирательно) |
māna |
м. |
1) самомнение, тщеславие, высокомерие (или самоуничижение) 2) почёт, уважение |
mānasa |
|
1. ср. намерение, умысел, целеполагание, разум 2. (-о) как вторая часть сложных слов, - прилагательное «с (таким-то) умом», «с (таким-то) сердцем», «с (таким-то) настроением» |
mānânusaya |
< ’māna’ + ‘anusaya’ «предрасположенность, навязчивая склонность» |
склонность к самомнению |
mānin |
(-о) |
гордящийся, тщеславный |
mānusa |
|
человек |
māneti |
|
уважает, чтит, придерживается высокого мнения о ком-либо |
māya |
(ж.) |
обман, иллюзия |
māyāvin |
|
обманчивый, лицемерный |
māra |
м. |
смерть, Мара (олицетворение смерти) |
māluvā |
|
название разновидности длинной ползучей лианы |
māhārājā |
м. |
великий царь, владыка |
miga |
м. |
зверь, олень |
Migadāya |
< ’miga’ + ‘dāya’ «лес» |
географическое название, «Олений лес», заказник для охоты на дичь |
micchā |
|
неправильный, неверный |
micchādiṭṭhi |
< ’micchā’ + ‘diṭṭhi’ |
ошибочное, ложное воззрение |
micchādiṭṭhika |
|
имеющий ошибочные взгляды |
micchâcāra |
м. |
дурное поведение |
mitta |
м. |
друг |
middha |
|
сонливость |
middhī |
|
сонливый, вялый, оцепеневший |
mīyati |
|
умирает |
mukha |
ср. |
рот, лицо |
mukhara |
|
болтливый, галдящий, грубый |
mukharatā |
|
болтливость |
mucceyya |
|
желательное наклонение от ‘muñcati’ |
muñcati |
< √muc (образует две основы muñc, mucc, первая обычно в действ. залоге, вторая в мед.) (санскр. √muc; U; наст. muñca´ti/muñca´te 6 кл.) |
1) освобождает, избавляет 2) освобождается, избавляется 3) теряет 4) оставляет 5) отказывается от |
muṇḍaka |
|
лысый, бритоголовый |
muta |
|
мысль, мыслимый |
mutta(1) |
причастие прошедшего времени сов. вида от ‘muñcati’ |
освободившийся, свободный, вольный |
mutta(2) |
ср. |
моча |
mutti |
|
освобождение, избавление |
muddha |
санскр. mugdha |
глупый |
muddhāvassita | < muddha "голова" + avassita "окропленный" |
помазанный (на царство) |
munāti |
√mun=√man (санскр. √man; Ā; наст. ma´nate – 1 кл.; ma´nyate – 4 кл.; manute´ - 8кл.) |
думает, размышляет, знает |
muyhati |
< √muh (санскр. √P. наст. mu´hyati – 4 кл.) |
ошибается, заблуждается, находится в замешательстве |
musā |
|
ложно (наречие) |
musāvāda |
м. < musā «ложно» + vāda «речь» |
ложь |
muhutta |
|
момент, краткая мера времени |
muhuttaṃ |
наречный винительный падеж |
в ту же секунду, сейчас же, тотчас же |
mūla |
ср. |
корень, основа, источник |
mūlaka |
|
1. 1) обусловленный, коренящийся в, основанный на 2) имеющий определенную стоимость 2. ср. 1) стоимость 2) корешок |
mūlagandha |
м. < ’mūla’ + ‘gandha’ |
запах корней, или экстракта из корней |
mūḷha (muḷha, muddha) |
прич. прош. вр. сов. в. от muyhati |
1) ошибающийся, сбившийся (с пути), заблудший, заблуждающийся 2) смущенный, запутавшийся, находящийся в смятении 3) глупый |
me |
|
мой, мне, мной |
megha |
м. |
дождевая туча |
metta |
ж. санскр. maitra |
дружелюбие, доброжелательность |
methuna |
|
сексуальный, половой |
methunadhamma |
м. |
половое сношение |
medhāvin |
|
мудрый, умный, проницательный |
medhāvini |
|
мудрая, умная, проницательная |
meraya |
ср. |
алкогольный напиток, приготовляемый с помощью брожения из цветов, плодов, меда, патоки |
modati |
|
радуется |
moha |
ср. |
1) заблуждение, неведение 2) глупость, тупость 3) сумбур, замешательство |
yaṃ |
|
что, которого, которой (чаще всего «что», именительный падеж среднего рода единственного числа от ‘ya/yaṃ’ «который/что») |
yaṃ nūna |
|
ну что же тогда, почему бы тогда не |
yaṃ nūnâhaṃ |
|
почему бы мне в таком случае не … |
yaṃ yadeva |
|
какой бы ни |
yaṃsa |
|
= yaṃ + assa (дательный падеж от ‘ayaṃ/idaṃ’) то есть «что ему» |
yakkha |
м. |
якха, один из видов сверхъестественных нечеловеческих существ. Они часто выступают в роли строгих и требовательных наставников, проводников и защитников. |
yagghe |
побудительная частица, употребляемая по отношению к
вышестоящему |
соблаговоли |
yajati |
< √yaj |
приносит в жертву, совершает жертвоприношение, жертвует |
yañña |
м. |
жертвоприношение, раздача подаяния |
yato |
санскр. yatas отд. падеж от ya- |
от того что, потому что, откуда, из чего, с каких пор |
yattha |
|
в том месте где, в то время когда, в то место куда, в то время как |
yattha kāmaṃ |
|
куда бы ни пожелало |
yattha kāmanipātin |
|
падающий, куда пожелает |
yathayidaṃ |
< ‘yathā’ «как» + ‘idaṃ’ “это” |
то есть, а именно, например |
yathā |
|
как, подобно тому как, в соответствии, аналогично |
yathā kathaṃ pana |
|
как же в таком случае, как же тогда |
yathābhūtaṃ |
< ’yathā’ «как, в соответствии» + ‘bhūta’ «сущее, действительность» |
как есть (в соответствии с действительностью) |
yadā |
санскр. |
когда |
yadi |
|
если |
yadidaṃ |
|
а именно, вот это |
yannūna |
< ‘yaṃ’ «который, что» + ‘nūna’ |
что если |
yamati (yacchati) |
< √yam (санскр. √yam; P; наст. ya´chati – 1 кл.) |
обуздывает, сдерживает; укрощает |
yamaloko |
|
мир Ямы (правителя царства мертвых) |
yava |
м. |
1) ячмень 2) зерно (собирательно) |
yasa |
м., ср. |
1) слава, репутация, высокое общественное положение 2)
свита, окружение |
yasassin |
санскр. yaçasvant |
славный, прославленный |
yasmā |
отделительный падеж единственного числа от ‘yam-‘ |
так как, поскольку, из этого |
yassaṃ |
местный падеж единственного числа от ‘yā’ «которая» |
в которой |
yācaka |
|
нищий, попрошайка |
yācati |
< √yāc (санскр. √yāc; U; наст. yā´cati/yā´cate) |
просит, упрашивает, умоляет |
yācita |
|
просимый, спрашиваемый, упрашиваемый |
yājaka |
м. |
священнослужитель, жрец, тот, кто совершает жертвоприношения |
yāti |
< √yā (санскр. √yā; P; наст. yā´ti) |
1) идет, проходит 2) происходит 3) отправляется |
yātrā |
ж.санскр. |
1) ход 2) поездка, путешествие 3) средства к существованию, пропитание |
yāpana |
ср. |
поддержание жизни, жизнеспособность |
Yāmā devā |
|
божества из подземного мира бога Ямы, владыки царства мертвых |
yāyaṃ (yo … ayaṃ) |
|
вот этот |
yāva(ṃ) |
санскр. yāvat |
«вплоть до того, как», пока, в такой степени, настолько, насколько |
yāva … tāva … |
|
до тех пор, пока … , … |
yāvakīvañca … na suvisuddhaṃ ahosi |
|
пока (yāva) не (na) стало (ahosi) настолько (kīvaṃ) ясным (suvisuddhaṃ) |
yāvajīvaṃ |
|
в течение всей жизни (буквально "пока жив") |
yāvañcidaṃ |
< yāvaṃ + ca + idaṃ |
в какой степени это … (сравните с ‘yadidaṃ’) |
yāvadeva |
|
по мере надобности; столько, сколько нужно |
yujjhati |
√yudh (санскр. √yudh; Ā; yu´dhyate) |
воюет, сражается, борется (за ч-л.) |
yuñjati |
санскр. yunakti |
1) впрягает, запрягает 2) связывает, соединяет 3) «впрягается», работает (над чем-либо, местн.), занимается (чем-либо, местн.), участвует (в чем-либо, твор. или местн.) |
yutta |
|
1) соединенный, сопряженный 2) подходящий, соответствующий |
yuddha |
битва |
|
yūpa |
м. |
стол для жертвоприношения |
ye |
именительный падеж множественного числа |
которые |
yena |
творительный падеж от ‘ya’ |
которым |
yena ... tena |
|
туда, где … |
yeva |
|
= ‘eva’, с приращением ‘y’, возникшим из сандхи после ‘ṃ’, ‘ā’, ‘i’, ‘e’ в конце предыдущего слова |
yo |
именительный падеж единственного числа мужского рода относительного местоимения ‘ya’ |
который |
yoga |
м. |
усилия, старания, прилежание |
yogâvacara |
< ’yoga’ + ‘avacara’ |
занимающийся духовным развитием (термин поздних текстов) |
yojana |
ср. |
древнеиндийская мера длины, расстояние около 14 километров |
yodhājīva |
м. |
воин, солдат |
yoni |
|
утроба, матка, место рождения, источник |
yonija |
|
рожденный из утробы |
yoniso |
отделительный падеж от ‘yoni’ |
направленный на источник или основание (буквально «от источника»), тщательный, мудрый, проницательный |
yobbana |
|
юность, молодость |
rakkhati |
< √rakkh (санскр. √rakṣ; P; наст. ra´kṣati) |
защищает, охраняет, бережёт |
rakkhita |
причастие прошедшего времени от ‘rakkhati’ |
защищаемый, сберегаемый |
raja |
|
пыль, порок |
rajata |
ср. |
серебро, любая не золотая монета |
rajanīya |
прич. страд. залога буд. вр. от rajati |
соблазнительный |
rajja |
ср. |
царство, государство |
rajjaṅkaroti/ kāreti |
|
царствует |
rañjati |
|
восхищается |
rañña |
м. |
родительно-дательный падеж ед. числа от ‘rājan’ |
raṭṭha |
ср. санскр. rāṣṭra |
царство, королевство, страна |
rata |
причастие прошедшего времени от ‘ramati’ |
радующийся (чему-либо), приверженный, склонный (к чему-либо) |
rati |
|
любовь, симпатия, привязанность |
ratta |
причастие прошедшего времени от ‘rañjati’ |
влюбленный, охваченный страстью, восхищенный |
ratti |
|
ночь |
rama |
|
радующий, приятный |
ramati |
< √ram (санскр. √ram; Ā. наст. ra´mate – 1 кл.) |
радоваться, играть, забавляться |
rasa |
м. |
вкус |
rahada |
м. |
озеро |
rahogata |
< raho + gata |
находящийся в одиночестве |
rāgaggi |
|
огонь страсти |
rāga |
м. |
страсть |
Rājagaha |
|
название города |
rājaka |
|
царский |
rājakula |
< rāja + kula | царский двор |
rājan |
|
царь |
rājaputta |
м. |
сын царя, наследник престола, принц |
ritta |
(o-) |
свободный от, лишенный |
rittapesuṇa |
< ritta + pesuṇa «клевета, злословие» |
не злословящий, не клевещущий |
rukkhataca |
< ’rukkha’ + ‘taca’ |
кора дерева |
rukkhadevatā |
|
божество, местом обитания которого служит дерево |
rukkha |
м. |
дерево |
ruci |
ж. санскр. ruci |
1) свет; блеск 2) склонность к чему-либо |
rucira |
|
привлекательный, красивый |
rujati |
|
1) разбивает на куски 2) болит, причиняет боль |
rujjiṃsu |
третье лицо множественного числа прошедшего времени от ‘rujati’ «болит» |
болели |
rundhati |
< √rudh (санкр. √rudh; U; наст. ruṇa´ddhi/rundhe´ 7 кл.) |
препятствует; противится, сопротивляется; осаждает, окружает |
rūpa |
ср. |
1) тело (собирательно - все тела как класс) 2) объект зрительного восприятия |
rūpaka |
ср. |
форма, фигура; подобие, образ, внешний вид, представление |
rūpavant |
|
красивый, прекрасный |
rūḷha |
прич. прош. вр. сов. в. от rūhati |
выращенный; поднятый |
rūhati (rohati) |
< √ruh (санскр. √ruh; P. наст. ro´hati – 1 кл.) |
растёт, поднимается |
roga |
м. |
болезнь |
rodati |
|
рыдает, плачет |
rosaka |
|
злой, разгневанный, разьяренный, сердитый |
roseti |
|
злит, раздражает |
lakkhaṇa |
ср. |
1. ср. характеристика, свойство, отличительное качество 2. (-о) характеризуемый (чем-либо) |
lagati |
< √lag (санскр. √lag; P. наст. la´gati – 1 кл.) |
прилипает, пристаёт; держится, придерживается кого-л., чего-л. |
lagga (lagita) |
прич. прош. вр. сов. в. от lagati (санскр. lagna) |
приставший, прилипший |
laddha |
причастие прошедшего времени сов. вида от ‘labhati’ |
получивший |
laddhabba |
|
причастие страдательного залога будущего времени от ‘labhati’ «получает» |
laddhuṃ |
|
неопределенная форма от ‘labhati’ |
lapati |
< √lap |
говорит, болтает, лепечет |
labbhati |
страдательный залог от ‘labhati’ «получает (возможность)» |
получается, является возможным, можно, разрешено (буквально «является доступным, получается») |
labhati |
< √labh (санскр. √labh; Ā; наст. la´bhate) |
приобретает, получает возможность |
laya |
|
миг, краткая мера времени |
layati (тж. līyati) |
< √lī (ср. līnāti) (санскр. √lī P; наст. la´yati – 1 кл.) |
тает, плавится; разжижается; растворяется |
lahu |
|
легкий, быстрый |
lahuṭṭhānaṃ |
< lahu + ṭhānaṃ |
состояние легкости, бодрость тела |
lābha |
м. |
прибыль, приобретение |
lāvaka |
м. |
жнец |
likhati |
< √likh 1 кл. (санскр. √likh; P; наст. likhati) |
1)пишет 2) царапает, режет, вырезает 3) сбривает, выравнивает (строгает, скоблит) |
likhita |
прич. пр.вр. сов.в. от 'likhati' |
написанный; вырезанный (на камне и т. д.) |
Licchavi |
|
название рода (клана) Личчхави |
limpati |
< √lip (санскр. √lip; U; наст. limpa´ti/limpa´te - 6 кл.) |
пачкает, загрязняет, (перен.) пятнает, порочит, оскверняет |
liḷha |
прич. прош. вр. сов. в. от lihati |
облизанный, слизанный |
lihati |
< √lih (санскр. √lih; U. наст. le´ḍhe/līdhe´ - 2 кл.) |
лизает, облизывает |
līnatta |
|
вялость |
līnāti |
< √lī (ср. layati) (санскр. √lī P; наст. linā´ti, linīma´s – 9 кл. / Ā; наст. lī´yate 4 кл.) |
держится, придерживается; льнёт |
līyati |
< √lī (санскр. √lī; P. наст. linā´ti, linīmas – 9 кл.; наст. lī´yate – 4 кл.) |
1) липнет, цепляется; держится, придерживается чего-л.; 2) тает, плавится |
luddha |
|
жадный, алчный |
lunāti |
< √lu (санскр. √lū; U. наст. lanā´ti/lunīte – 1 кл.) |
1) жнет, пожинает (урожай), косит 2) срезает, режет |
lūna |
причастие прошедшего времени сов. вида от ‘lunāti’ |
срезанный, скошенный, сжатый |
lokadhātu |
< ’loka’ + ‘dhātu’ |
мировая сфера, элемент Вселенной |
loka |
м. |
1) мир 2) вселенная 3) люди, существа в целом |
lokāyata |
|
спорная выдумка, домысел |
lokuttara |
|
надмирской |
lobha |
м. |
жадность, корысть, скупость, алчность |
lolatā |
|
возбудимость, неудержимое желание |
va |
|
1) как клитика – сокращенная форма ‘eva’ 2) как клитика – сокращенная форма ‘iva’ 3) форма ‘vā’, сокращенная для стихотворного размера |
vagga |
|
разобщенный, расколотый |
vaggiya |
(-о) |
принадлежащий к (такой-то) группе |
vaṅka |
|
1) кривой, искривленный, изогнутый 2) обманный |
vacana |
ср. |
речь |
vacī |
|
основа от ‘vaco’ в сложных словах |
vaca |
м. |
речь, слово (также встречается в виде ‘vacā’) |
vacanapatha |
< vacana + patha |
1) разговор 2) манера речи |
Vacchagotta |
м. < vaccha + gotta |
«из рода Ваччха», собственное имя брахмана |
vacchatari |
ж. |
отнятая от груди тёлка, нетель |
vacchatara |
м. |
отнятый от груди теленок, вол |
vajati |
< √vaj (санскр. √varj; P. наст. va´rjati – 1 кл.; vṛṇa´kti – 7кл.) |
идёт, направляется, продолжает движение |
vajja |
санскр. varjya |
проступок |
vajjati |
< √vaj, vajj |
избегается, исключается из, отбрасывается |
vañceti |
понудительный залог от ‘vañcati’ «идет, обходит» |
направляет в сторону, обманывает |
vaṭarukkha |
м. <’vaṭa’ «баньян» + ‘rukkha’ «дерево» |
баньян |
vaṭṭi |
ж. санскр. varti |
1) фитиль 2) оболочка 3) периметр, внешний край, каёмка |
vaḍḍhati |
< √vaḍdh (санскр. √vardh; U; наст. va’rdhati/va´rdhate – 1 кл.) |
увеличивается, растет, возрастает, усиливается |
vaḍḍheti |
понудительный залог от ‘vaḍḍhati’ «увеличивается» |
увеличивает, усиливает, развивает |
vaṇa |
м. |
рана |
vaṇṇa |
м. |
1) внешний вид, красота, цвет (лица) 2) похвала |
vaṇṇaṃ bhāsati |
< ’vaṇṇa’ |
хвалит, превозносит |
vaṇṇavanta |
|
красочный, цветастый |
vata |
восклицательная частица |
1) да! о! 2) увы! ах! ох! |
vata |
|
соблюдение обета или религиозных предписаний |
vattin |
(-о) |
осуществляющий |
vattha |
ср. |
1) ткань, сукно 2) платье, одежда |
vatthu |
ср. санскр. vastu |
1) место, участок земли 2) вещь, предмет 3) объект 4) основание |
vatvā |
деепричастие от ‘vatti/vacati’ «говорит» |
сказав, говоря |
vadati |
< √vad (основы vajja, vajje, vada, vāde) (санскр. √vad; P; наст. va´dati) |
говорит, утверждает |
vadeti |
|
говорит |
vadeyyāsi |
|
желательное наклонение второго лица единственного числа от ‘vadati’ |
vadha |
м. |
вред, травма, убийство |
vadhaka |
убийца, палач |
|
vadhati |
< √vyadh, √vadh (санскр. √vadh; U, наст. va´dhati/va´dhate – 1 кл.) |
1) бьет, наказывает 2) убивает, забивает, умерщвляет |
vana |
ср. |
1) лес 2) парк |
vanati, vanute, vanoti |
< √van (санскр. √van; P; наст. va´nati – 1 кл./ U; наст. vano´ti/vanute´ - 8 кл.) |
хочет, желает, стремится; просит, выпрашивает |
vanasaṇḍa |
м., ср. < ’vana’ «лес, джунгли» + ‘saṇḍo’ «скопление» |
заросли джунглей, густой лес |
vandati |
< √vand |
приветствует, кланяется, выражает почтение, чтит |
vamati |
санскр. |
извергает, изрыгает, выплевывает |
vaya |
|
возраст, молодой возраст |
vayappatta |
< ‘vaya’ + ‘patta’ «достигший» |
возмужавший, взрослый, достигший зрелости, способный жениться (в 16 лет) |
varagāma |
м. < ’vara’ «желание» + ‘gāma’ «деревня» |
деревня, данная как подарок |
varāha |
м. |
свинья |
valita |
|
сморщенный, морщинистый |
vavatthāna |
|
сопоставление |
vasa |
ср. |
власть, воздействие |
vasati |
< √vas |
живёт, обитает |
vasanaṭṭhāna |
ср. < ’vasana’ «жилье» + ‘ṭhāna’ «место» |
жилище, жилье, место жительства |
vasalaka |
м. |
человек вне варны, низкий человечишка, недочеловек, подонок |
vasala |
м. |
человек вне варны, низкорожденный, подонок, подлец |
vasu |
ср. |
добро, богатство |
vasundharā |
< ’vasuṃ’ + ‘dhāreti’ |
земля |
vasena |
творительный падеж от ‘vasaṃ’ «власть, воздействие» |
за счёт, из-за |
vassasatika |
< vassa + satika |
столетний |
vahati |
< √vah |
несёт, везёт, перевозит |
vā |
|
или |
vācā |
|
слово, речь |
vāti |
√vā (санскр. √vā; P; vā´ti) |
дует, выдыхает |
vāṇija |
м. |
торговец |
vāṇijā |
|
торговля |
vāta |
м. |
ветер |
vānarа |
м. |
обезьяна |
vāma |
|
левый |
vāyamati |
|
старается, прилагает усилия |
vāyāma |
|
усилие |
vāra |
м. |
раз |
vāritta |
ср. санскр. vṛtta |
воздержание (от некоторых безнравственных действий) |
vāriyamāna |
причастие настоящего времени страдательного залога от ‘vāreti’ |
испытывающий сопротивление |
vāreti |
|
мешает, сопротивляется, сдерживает |
vāḷa |
|
змея, хищник |
vāḷamiga |
м. < ’vāḷa’ + ‘miga’ «зверь, олень» |
хищник |
vāvattayi |
прошедшее время от 'vāvatteti' |
|
vāvatteti |
< vi + ā + vṛt |
отвращает, избавляется от, устраняет |
Vāseṭṭha |
м. |
имя собственное |
vikattana |
|
= vikantana |
vikantana |
ср. < vi + kantana |
резак, нож |
vikiṇṇavāca |
|
болтливый |
vikirati |
< vi + kirati |
разбрасывает вокруг, раскидывает, разбрызгивает, смешивает(ся) |
vikkhambhana |
|
приостановка |
vigata |
|
1) ушедший, исчезнувший, прекратившийся 2) (о-) как первая часть сложных слов – лишенный (чего-либо), не имеющий (чего-либо) |
vighāta |
м. < vi + ghata санскр. |
досада |
vicaya |
|
различение |
vicarati |
|
расхаживает, ходит |
vicāra | изучение | |
vicikicchā |
ж. санскр. vicikitsā |
неуверенность |
vicinati |
|
1) различает 2) узнает, познает |
vicessati |
|
будущее время от ‘vicinati’ |
vicchindati |
< vi + chindati |
отсекает, обрывает, прерывает, предотвращает |
vijambhitā |
ж. санскр. vijṛmbha |
зевота |
vijaya |
м. |
победа, торжество |
vijahati |
< vi + √hā |
1) отвергает, отбрасывает, отказывается от 2) покидает, оставляет |
vijātā |
причастие прошедшего времени от ‘vijāyati’ |
родившая (женщина) |
vijānanaṃ |
|
распознавание, познание |
vijānanta |
причастие настоящего времени от ‘vijānati’ |
ясно знающий |
vijānāti |
< vi + √jña |
распознает, познает, сознает |
vijāyati |
|
рожает, рождает, производит на свет |
vijita |
|
1. завоеванный 2. ср. страна |
vijjati |
страдательный залог от ‘vindati’ «знает, находит» |
оказывается, известно, существует |
vijjā |
|
наука, образование, умение, практическое знание |
vijjāgata |
|
образованный, квалифицированный |
vijju |
|
молния |
vijjumālin |
< ‘vijju’ + ‘mālin’ «носящий венок» |
окаймленный молниями, в ожерелье из молний (эпитет тучи) |
vijjobhāsa |
|
= vijjā + obhāsa |
vijjhati |
|
пронизывает |
viññāta |
|
известный, сознаваемый, нечто известное, сознаваемое |
viññāṇa |
ср. |
сознание |
viññāpana |
санскр. vijnāpana |
разъясняющий, обучающий, сообщающий |
viññāya |
|
поняв, познав |
viññugarahita |
|
осуждаемый мудрыми |
viññupasattha |
|
одобряемый, восхваляемый мудрыми |
viññū |
|
мудрый, знающий |
vitakka | 1) рассуждение 2) стремление, замысел |
|
vitta |
ср. санскр. |
имущество, богатство |
vittūpakaraṇa | < vitta + upakaraṇa | предмет роскоши |
vidaṃseti |
<vi + daṃseti = dasseti «показывает» |
показывает, проявляет |
viditvā |
деепричастие от ‘vindati’ «знает, находит» |
узнав, изведав |
vidūra |
|
далекий, удаленный |
vidhameti |
|
уничтожает, разрушает, рассеивает |
vidhunāti |
< vi + dhunāti санскр. vidhūnoti |
1) трясет 2) снимает (шкуру животного) |
vidhūpeti |
< vi + dhūp |
развеивает, рассеивает |
vinayakamma |
ср. |
нравственные поступки, деятельность в согласии с Винаей, кодексом монашеской дисциплины |
vinaya |
м. |
1) Виная, правила поведения, морально-этический кодекс дисциплины для монахов 2) устранение, удаление |
vinā |
|
без, кроме |
vinicchita |
|
установленный, решенный |
vinipāta |
м. < vi + nipateti |
чистилище, область страдания, состояние испытывания наказаний (после смерти) |
vinibaddha |
опутанный (чем-либо) |
|
vinibandha |
узы, путы |
|
vinīta |
прич. прош. вр. от vineti |
1) ведомый 2) обученный |
vinīlaka |
< ’vi’ + ‘nīlaka’ «темного цвета, темно-синий» |
лиловый, иссиня-черный, посиневший (о трупе) |
vineti |
санскр. < vi + neti |
1) уводит 2) обуздывает 3) ведет, направляет 4) обучает |
vinodana |
ср. < vinodeti |
изгнание (например, желания, страсти, печали), избавление (от чего-либо) |
vinodeti |
< 'vi' + понуд. залог от 'nudati' |
изгоняет, устраняет |
vindati (vidati, vijjati) |
|
1) знает 2) находит, получает 3) происходит, случается |
vipanna |
|
сбившийся, промахнувшийся, совершивший ошибку, потерпевший неудачу |
vipannadiṭṭhī |
< ’vipanna’ + ‘diṭṭhi’ |
заблуждающийся во взглядах |
vipamutta |
|
освободившийся |
vipariṇāma |
|
изменение (к худшему), превратность |
vipassati |
|
видит-как-есть, прозревает в суть |
Vipassin |
|
имя собственное одного из Будд, предшествовавших Готаме |
vipāka |
|
1. м. следствие, последствие, результат, плод 2. (-о) вызывающий (что-либо) как следствие или результат |
vipubbaka |
< ’vi’ + ‘pubba’ «гной» |
прогнивший, разложившийся (труп) |
vipula |
поэтическое санскр. |
большой, обширный |
vippatisāra |
< vi + paṭi + smṛ |
сожаление, угрызения совести, раскаяние |
vippayoga |
м. |
разделение, расставание |
vippasanna |
причастие прошедшего времени от ‘vippasīdati’ |
умиротворенный, спокойный |
vippasīdati |
|
умиротворяется |
vipphāra |
м. < ’vi’ + ‘pharati’ санскр. visphāra |
распространение |
viphandita |
ср. санскр. vispand |
судорога |
vibbhanta |
причастие прошедшего времени от ’vibbhamati’ |
блуждающий, заблуждающийся |
vibbhantacitta |
< ’vibbhanta’ + ‘citta’ |
с блуждающим, заблуждающимся умом |
vibhamati |
< ’vi’ + ‘bhamati’ «вертится» |
блуждает, заблуждается |
vibhavataṇhā |
< ’vi’ + ‘bhava’ + ‘taṇhā’ |
жажда несуществования, страстное желание небытия |
vibhūsāna |
ср. санскр. vibhūṣaṇa |
украшение |
vimati |
ж. |
растерянность |
vimala |
< ’vi’ + ‘mala’ |
незапятнанный, чистый |
vimuccati |
< ‘vi + muccati’, страдательный залог от ‘muñcati’ |
освобождается |
viya |
|
как, подобно (сравнительная частица) |
viraja |
< ’vi’ + ‘raja’ |
беспорочный, безупречный |
virajjati |
|
становится бесстрастным |
virati |
|
полное воздержание |
viravati |
|
выкрикивает, кричит |
virāga |
м. < vi + rāga санскр. |
1) бесстрастие 2) угасание, затухание (буквально «обесцвечивание») |
virocati |
|
светится, сияет |
virodha |
< virodha |
1) неодобрение 2) противостояние 3) враждебность |
vilimaṃsa |
ср. < vili + maṃsa |
соединительная ткань (буквально «прикрепленная плоть») |
vilūna |
<’vi’ + ‘lūna’ «срезанный, скошенный, сжатый», причастие прошедшего времени от ‘lunāti’ |
обрезанный (о волосах) |
vilepana |
|
косметическая мазь |
vivaṭa |
|
открытый, раскрытый |
vivaṭamatta |
< ‘vivaṭa’ «открытый» + ‘matta’ «как только» |
как только было открыто |
vivaṭṭana |
ср. |
перенаправление, отведение от (чего-либо) |
vivadati |
|
спорит, ссорится |
vivadamāna |
причастие наст. вр. ‘-māna’ от ‘vivadati’ |
спорящий, ссорящийся |
vivarati |
|
раскрывает, открывает |
vivareyya |
|
желательное наклонение третьего лица единственного числа от ‘vivarati’ |
vivara |
м., ср. |
щель, отверстие, пещера |
vivāda |
м. |
спор, ссора, раздор |
vivādâpanna |
< ‘vivāda’ + ‘āpanna’ |
сварливый, склонный к спорам |
vivāha |
м. |
свадьба, замужество, проводы невесты |
vivicca |
деепричастие от 'viviccati' |
отделившись, отстранившись, уединившись (от чего-либо) (с дополнением в твор. падеже) |
viviccati |
< vi + vic |
отделяется, (от чего-либо) отстраняется, уединяется |
vivitta |
|
1) отделенный 2) уединенный |
viveka |
м. санскр. |
1) уединение, отделение, отстранение 2) выделение, различение, рассмотрение |
viveceti |
понуд. залог от 'viviccati' |
1) отделяет, отстраняет 2) отговаривает |
visa |
ср. |
яд |
visaṃyutta |
< vi + saṃyutta |
1) распряженный, непривязанный 2) отстраненный, отсоединенный, отделенный |
visaṅkhāra |
< vi + saṅkhāra |
деконструкция, демонтаж (эпитет Ниббаны) |
visaṅkhita |
< vi + saṅkhata |
демонтированный, деконструированный |
visajjeti |
понуд. залог
санскр. visarj |
растрачивает, раздает кому попало |
visati |
< √vis |
входит (только в сочетании с префиксами upa-, pa-, pari и т. д.) |
visattikā |
|
привязанность, пристрастие |
visama |
|
негармоничный, неровный |
visaya |
м. санскр. |
1) край, страна; предел 2) предмет восприятия |
visārada |
|
уверенный в себе, владеющий собой, знающий, умелый (буквально «зрелый, выдержанный») |
visujjhati |
|
очищается |
visuddha |
причастие прошедшего времени от ‘visujjhati’ |
1) очистившийся, прояснившийся 2) безупречный, морально чистый |
visuddhi |
|
(нравственная) чистота, непорочность |
visūka |
ср. |
суматоха |
visesa |
м. санскр. viçeṣa |
1) разница, отличие 2) особенность, характерная черта 3) достоинство, исключительность |
visesato |
|
в особенности, вполне |
vihaññati |
страдательный залог от ‘vihanati’ «бьет, убивает» |
поражается, является сраженным; ошеломляется |
viharati |
|
пребывает, обитает, ведет образ жизни |
vihiṃsati |
|
ранит, вредит |
vihiṃsā |
ж. |
1) причинение вреда, повреждение, ущерб, травма 2)
жестокость |
vihesā |
|
раздражение, неприятность, беспокойство, досада |
vīṇā |
|
лира, название разновидности струнного музыкального инструмента |
vītamala |
< ’vīta’ + ‘mala’ |
незапятнанный, чистый |
vītikkama |
|
нарушение (моральных принципов) (буквально "преступление, проступок") |
vītisāreti |
|
обменивается (любезностями) |
vīmaṃsati |
|
исследует, изучает, выясняет, обнаруживает |
vīriya |
ср. |
усердие, настойчивость |
vīriyaṃ ārabhati |
|
проявляет усердие |
vīriyārambha |
м. |
проявление усердия |
vuccati |
|
называется |
vuccamāna |
причастие настоящего времени от глагола страдательного залога ‘vuccati’ «называется» |
называемый, тот, кому говорят или к кому обращаются |
vuṭṭhahati |
|
подымается (есть альтернативная форма ‘(v)uṭṭhati’) |
vuṭṭhāpiyamāna |
причастие страдательного залога настоящего времени на ‘-iyamāna’ от ‘uṭṭhāpeti’ «подымает» |
поднимаемый (‘v’ появляется в сандхи после гласных) |
vuṭṭhāya |
деепричастие от ‘(v)uṭṭhahati / (v)uṭṭhati’ |
поднявшись, подымаясь |
vuṭṭhi |
|
дождь |
vutta |
причастие прошедшего времени от ‘vadati’ |
высказываемый, сказанный |
vusita |
|
доведенный до совершенства |
vusitavant |
доведший до совершенства (праведную жизнь) |
|
ve |
|
вот, действительно, в самом деле, поистине |
vejjakamma |
ср. |
врачебное дело, медицинская практика, лечение |
vejja |
м. |
врач |
vetaṇḍī |
|
"возражатели", те, кто оспаривает, не выдвигая положительного аргумента |
vetana |
ср. |
плата, награда |
vedanā |
|
чувство |
vedanīya |
причастие страдательного залога будущего времени от ‘vedeti’ |
познаваемый, понятный, доступный для понимания, надлежащий быть понятым |
vedeti |
< √vid (ср. vindati) |
ведает, познает, изведывает, испытывает |
Venāgapura |
|
название города |
Venāgapurika |
|
венагапурский, из Венагапуры |
vepulla |
ср. |
изобилие |
vematika |
|
сомнительный |
vemattatā |
1) разнообразие 2) разность, отличие |
|
veyyākaraṇa |
|
объяснение, разъяснение |
veyyābādhika |
=vyābādhika |
травматический, мучительный |
vera |
ср. |
ненависть, враждебность |
veramaṇī |
|
воздержание |
velā |
|
1) время 2) случай 3) граница, предел 4) морской или речной берег |
veḷu |
м. санскр. veṇu |
ствол бамбука |
Vesālī |
|
географическое название, Весали (санскрит. Вайшали) |
vesiyā |
|
женщина из низкого сословия, проститутка |
Vessavaṇa |
м. санскр. Vaiçravaṇa |
эпитет бога богатств Куберы |
vehāsa |
м. |
воздух, небо |
vehāsaṭṭha | < vehāsa + ṭṭha |
находящийся в воздухе, над землей |
vodāna |
ср. |
1) очищение 2) чистота 3) способ очищения |
vossagga |
м. санскр. avasarjana |
отпускание, оставление, сдача, отказ (от чего-либо) |
vosaggapariṇāmin |
< vosagga + pariṇāmin |
вырабатывающий оставление |
vohāra |
м. |
торговля, бизнес |
vyagga |
санскр. vyagra |
1) беспокойный 2) рассеянный; abyagga – собранный |
vyanta |
|
1. отделенный, отдаленный 2. ср. конец, окончание |
vyantikaroti |
|
устраняет, кладет конец, прекращает |
vyākaroti |
< vi + ā + √kar |
=’byākaroti’ 1) объясняет, отвечает 2) (в поздних текстах) предсказывает, пророчествует |
vyādhi |
|
болезнь |
vyāpajjati |
< vi + ā + pajjati |
неправильно поступает; терпит неудачу, испытывает несчастье; исчезает; вредит, повреждает |
vyābādha |
< vi + ā + bādh |
1) травма 2) мучение |
sa- |
(о-) |
свой |
saṃyama |
м. < ’saṃ’ + ‘yama’ |
самообуздание, самоконтроль, самообладание |
saṃyuñjati |
< saṃ + yuñjati |
1) соединяет, объединяется с (твор.) 2) снабжает, наделяет |
saṃyutta |
прич. прош. вр. от saṃyuñjati |
1) связанный 2) соединенный (с чем-либо), вовлеченный |
saṃyūhati |
< saṃ + vyūhati |
скапливает |
saṃyoga |
м. |
путы, зависимость |
saṃyojana |
ср. |
оковы, путы (обычно классифицируются как (1) убеждение в существовании постоянного «я»; (2) неуверенность; (3) привязанность к правилам и ритуалам; (4) чувственное желание; (5) недоброжелательность; (6) страсть к тонкотелесному существованию; (7) страсть к бестелесному существованию; (8) тщеславие; (9) неугомонность; (10) невежество). |
saṃvattati |
|
ведет к, способствует (с дополнением в дательном падеже) |
saṃvara |
м. |
обуздание |
saṃvasati |
< saṃ + vasati |
проживает, живет вместе с кем-л; общается с кем-л. |
saṃvāso |
|
1) совместное проживание, совместная жизнь 2) сожительство, половая связь |
saṃvijjati |
|
является известным, существует |
saṃvidahati |
|
устраивает, обеспечивает |
saṃvuta |
|
управляемый, сдерживаемый |
saṃvesiyati |
|
является укладываемым в постель |
saṃvesiyamāna |
причастие страдательного залога настоящего времени на ‘-iyamāna’ от ‘saṃvesiyati’ |
укладываемый в постель |
saṃsaṭṭha |
причастие прошедшего времени |
1) смешанный, связанный, соединенный 2) живущий в (чьем-либо) обществе |
saṃsara |
м. |
сансара, кругооборот, повторяющийся цикл перерождения |
saṃsarati |
санскр. |
перерождается |
saṃhita |
(-о) причастие прошедшего времени от ‘sandahati’ |
соединенный, связанный с чем-либо (как вторая часть сложных слов) |
saka |
|
свой, собственный |
sakaṭa |
м., ср. |
тележка, повозка, колесница |
sakiñcana |
< sa + kiñcana |
что-то имеющий, обладающий привязанностями |
sakuṇa |
м. |
птица |
sakkaccaṃ |
|
должным образом, как следует, тщательно |
sakkaroti |
|
чтит, ценит, относится с уважением |
sakkā |
|
можно, возможно, есть возможность (с дополнением в виде неопределенной формы глагола) |
sakkāya |
|
самоотождествление, индивидуальность, идентичность |
sakkāyadiṭṭhi |
< sakkāya + diṭṭhi |
убеждение в самоотождествлении, отождествление с какими-либо из пяти совокупностей (khandha) |
sakkoti |
< √sak (санскр. √çak; P; наст. çakno´ti – 5 кл.) |
может, является способным |
sakkharā |
|
галька, гравий |
sakkhissati |
будущее время от ‘sakkoti’ |
сможет, будет способен |
Sakya |
|
родовое имя Будды Сакьямуни |
sagga |
м. |
небеса |
saṅkanta |
|
перешедший, переселившийся |
saṅkantati |
санскр. saṅkartati |
разрезает |
saṅkappa |
|
1) решение, решительность, решимость 2) замысел, стремление |
saṅkamati |
|
переходит, переселяется |
saṅkamanto |
причастие настоящего времени от saṅkamati |
переходящий, переселяющийся |
saṅkampati |
|
дрожит, трясется, содрогается |
saṅkhaya |
< saṃ + khaya |
пресечение |
saṅkhārā |
|
1) воля, второе звено (нидана) в 12-звенной цепочке обусловленного возникновения; 2) как одна из пяти ‘khandha’ (‘rūpa’, ‘vedanā’, ‘saññā’, ‘saṅkhārā’, ‘viññāṇa’) – ‘cetanā’ «воля», по отношению ‘phasso’ «контакту» по одной из сфер восприятия, то есть к зрительным образам, звукам, запахам, вкусам, тактильным ощущениям, идеям; 3) процессы конструирования (например, ‘vitakka’ «рассуждение» и ‘vicāra’ «изучение» служат процессами конструирования для речи, вдыхание и выдыхание служат процессами конструирования для тела, ‘saññā’ «восприятие» и ‘vedanā’ «чувство» служат процессами конструирования для ‘citta’ «ума»); 4) все конструированные явления в целом (saṅkhata), в противоположность Неконструированному (asaṅkhata), Ниббане |
saṅkhāraloka |
|
мир процессов конструирования |
saṅkhittena |
|
вкратце |
saṅga |
|
привязанность |
saṅgati |
санскр. |
1) встреча 2) сочетание, соединение |
saṅgaha |
м. |
дружба, сотрудничество, взаимопомощь |
saṅgâtiga |
< ‘saṅga’ + ‘atiga’ «превзошедший, превозмогший» |
преодолевший (вышедший за пределы) привязанность |
saṅgha |
м. |
община, сообщество, собрание, в особенности община буддийских монахов |
sacitta |
(о-) |
sa + citta (основа сложных слов, начинающихся на ‘sacitta-‘) |
sace |
|
если |
sacca |
ср. |
истина |
sacchikata |
причастие прошедшего времени от ‘sacchikaroti’ |
увиденный своими глазами |
sacchikaroti |
< ’sa’ + ‘akkhi’ + ‘karoti’ |
видит своими глазами |
sacchikātabba |
причастие страдательного залога будущего времени от ‘sacchikaroti’ |
который нужно увидеть своими глазами |
sañcinati (sañcinoti, sañcināti) |
|
накапливает, собирает |
sañchindati |
< saṃ + chindati санскр. saṅchidati |
1) отделяет 2) расщепляет |
sañjānana |
ср. |
распознавание |
sañjānāti |
|
распознает |
saññā |
|
распознавание, апперцепция (когнитивный аспект восприятия, процесс распознавания, категоризации и обозначения впечатлений (phassa)) |
saññāṇa |
ср. |
1) восприятие, знание 2) (утвердительный) знак или жест |
saññāya |
деепричастие от ‘sañjānāti’ |
распознав, заметив |
saññutta |
см. saṃyutta |
|
saññoga |
|
см. saṃyoga |
saṭha |
|
коварный, подлый |
saṭṭhi |
санскр. ṣaṣṭi |
шестьдесят |
saṇikaṃ |
наречный винительный падеж |
медленно, постепенно |
saṇṭhāti |
|
устанавливается |
sata (1) |
ср. |
сто |
sata (2) |
причастие прошедшего времени от ‘sarati’ «помнит» |
памятующий |
sataṃ |
|
родительно-дательный падеж множественного числа от ‘sant’ «истинный, праведный, добрый», см. V, 3.1. |
satakkaku |
< sata + kaku |
имеющий сто выступов (углов), эпитет тучи |
sati (1) |
санскр. smṛti |
памятование |
sati (2) |
местный падеж единственного числа от ‘sant’ «существующий» |
при наличии |
satimant |
|
памятующий, сохраняющий памятование (sati) |
sato |
|
родительный падеж единственного числа от ‘sant-‘, причастия настоящего времени от ‘atthi’ |
satokārin |
< sati + kārin |
памятующий, тот, кто действует с памятованием |
satta |
|
(живое) существо |
sattaloka |
|
мир существ |
satthar |
|
1) учитель 2) Учитель (эпитет Будды) |
sadā |
|
всегда |
sadda |
м. |
звук, слово |
saddha |
|
убежденный, уверенный, верящий |
saddhamma |
м. |
правильное учение, подлинная Дхарма |
saddhā |
ж. |
уверенность, доверие |
saddhāyika |
< saddhāya |
заслуживающий доверия |
saddhiṃ |
|
совместно, вместе |
saddhiṃ caro |
|
попутчик, спутник, сопровождающий |
sanantana |
|
вечный, извечный |
sant |
причастие настоящего времени от ‘atthi’ |
1) существующий 2) праведный, истинный, добрый, хороший |
santa |
причастие прошедшего времени от ‘sammati’ |
1) успокоенный, умиротворенный 2) уставший |
santatta |
прич. прош. вр. от 'santappati' |
разогретый, раскаленный |
santappati |
|
1) разогревается 2) перен. печалится, горюет |
santi |
|
третье лицо множественного числа от ‘atthi’ «есть» |
santika |
ср. |
присутствие, непосредственная близость (к чему-либо) |
santikā |
отделительный падеж от ‘santika’ |
от, из, от присутствия |
santike |
местный падеж от ‘santika’ |
вблизи, рядом, в присутствии |
santiṭṭhati |
< saṃ + tiṭṭhati |
1) стоит; находится, располагается; остаётся 2) устанавливает, основывает. учреждает 3) воздерживается, ограничивает себя 4) ждёт |
santuṭṭhi |
< 'saṃ' + 'tuṭṭhi' |
удовлетворенность, довольство |
sandassati |
понудительный залог от ‘sandissati’ |
обучает, показывает в сравнении, сравнивает |
sandassiyamāna |
|
проходящий обучение, тот, кому показывают в сравнении |
sandahati |
|
составляет, соединяет, связывает |
sandiṭṭhika |
|
зримый (уже) в этом мире, воспринимаемый на опыте, относящийся к этой жизни |
sandissati |
|
согласуется, живет в согласии с … |
sandeha |
м. |
скопление, нагромождение; человеческое тело |
sandosa |
ср. |
порок |
sandhāveti |
|
перерождается |
sanna |
причастие прошедшего времени от ‘sīdati’ «оседает» |
осевший, погрязший |
sapañña |
< sa + pañña | умудрённый |
sapadānaṃ |
< ’sa’ + ‘padā’ |
без перерыва, последовательно, не пропуская ни одного дома (при сборе подаяния) |
sappin |
(-о) |
ползущий, передвигающийся |
sappurisa |
м. <’sat’ + purisa’ |
честный, праведный, добродетельный, достойный человек |
sappa |
м. |
змея |
saphala |
< sa + phala |
плодотворный |
sabba |
|
все, каждый |
sabbaṭṭhaka |
< ’sabba’ «все» + ‘aṭṭhaka’ «восьмеричный» |
«всего по восемь», царский подарок, в который входит по 8 штук 8 наименований (8 слонов, 8 лошадей, 8 рабов и т. д.) |
sabbena sabbaṃ |
|
во всем, целиком и полностью |
sabbesaṃ |
|
дательно-родительный падеж от ‘sabba’ «все» |
sabbhi |
творительный падеж от "sant" |
|
sama |
|
ровный, равный, гармоничный |
samakaṃ |
|
одинаково, в то же самое время |
samagga |
|
сплоченный, объединенный |
samaññāta |
< ’saṃ’ + ‘aññāta’ |
1) известный 2) названный, обозначенный |
samaṇa |
м. |
послушник, странник, аскет, монах |
samaṇaka |
м. < ’samaṇa’ + ‘ka’ уменьшительный или пренебре-жительный аффикс |
аскетишка |
samaṇera |
|
послушник |
samatā |
|
уравновешенность, гармоничность |
samativijjhati |
< ’saṃ’ + ‘ati’ + ‘vijjhati’ «пронизывает» |
пронизывает, проникает сквозь, проницательно постигает |
samatta |
|
завершенный, доведенный до совершенства |
samatha |
м. |
1) успокоение 2) урегулирование |
samanupassati |
|
видит, рассматривает, считает |
samantaṃ | наречный вин. падеж от samanta |
полностью |
samannāgata |
|
одаренный, обладающий |
samabhisiñcati |
< sam + abhi + siñcati |
коронуется; помазается (букв. окропляется) на царство |
samaya |
м. |
состояние, момент времени, ситуация |
sama-sama |
|
ровно столько же, ровно такой же |
samāgama |
< saṃ+agama |
собрание, встреча с |
samādapeti |
|
побуждает принять, приводит к … |
samādahati |
|
составляет, складывает вместе,собирает |
samādāna |
санскр. |
принятие, взятие на себя, предпринятие |
samādinna |
причастие прошедшего времени от ‘samādiyati’ |
взятый на себя, принятый, предпринятый |
samādiyati |
|
берет на себя, принимает на себя |
samādhi |
|
сосредоточение, буквально «собранность» (ума ‘citta’) |
samādhinimitta |
ср. < ’samādhi’ + ‘nimittaṃ’ |
представление сосредоточения |
samāna |
причастие настоящего времени от ‘atthi’ |
являющийся |
samāpatti |
|
овладение, мастерство вхождения, поддержания, и выхода из состояния |
samāpanna |
прич., прош. от samāpajjati – достигать, вступать, вовлекаться |
достигший, вступивший, вовлекшийся |
samāharati |
< sam + ā + harati |
собирает, объединяет; увлекает, привлекает |
samāhita |
причастие прошедшего времени от ‘samādahati’ |
1) сосредоточенный 2) собранный, составленный 3) достигший |
samiñjati |
|
1) колеблется (чем-то), сдвигается (чем-то) с места 2) сгибает (руку), складывает вдвое |
samiñjita |
прич. прош. вр. от 'samiñjati' |
согнутый |
samīrati |
|
сдвигается (чем-то), сдувается с места |
samukkaṃsati |
< saṃ + ukkaṃsati |
хвалит, прославляет |
samucchindati |
< sam + ucchindati |
пресекает, искореняет |
samuccheda |
|
пресечение |
samuṭṭhāna |
|
источник |
samudaya |
|
1. м. возникновение, происхождение, обуславливание 2. (-о) обусловленный (чем-либо), или обуславливающий (что-либо) |
samudāgama |
< saṃ + ud + āgama |
начало, источник |
samudācarati |
< saṃ + ud + ācarati |
1) используется, находится в употреблении 2) происходит, случается 3) обращается, беседует с 4) практикует, делает 5) провозглашает, хвастает |
samudeti |
< sam + udeti |
возникает, поднимается |
samudda |
м. |
1) обилие воды 2) море; океан |
samupāgacchati |
< saṃ + upāgacchati |
подходит, достигает |
samupeti |
|
соединяется, объединяется; достигает, приобретает |
samuppāda |
м. < saṃ + uppāda |
1) возникновение, происхождение 2) порождение |
samūhanati |
|
кладет конец (чему-либо), упраздняет |
samekkhati |
< sam + ikkhati |
полагает, считает; ожидает, ищет, разыскивает |
sameti |
|
соглашается, соответствует |
sampakantati |
< saṃ + pa + kantati |
надрезает, надсекает |
samparikantati |
< saṃ + pari + kantati |
обрезает |
sampakampati |
|
дрожит, шатается, трясется |
sampajañña |
|
осознавание |
sampajāna |
< ’saṃ’ + ‘pajānāti’ |
сознающий, осознающий |
sampajjalita |
|
пылающий, горящий |
sampati |
|
сейчас, только что |
sampayoga |
м. |
союз, связь |
samparāyika |
< saṃ + parā + i |
относящийся к последующему существованию |
samparivattasāyi |
< saṃ + parivatta + sāyi |
лежебока, соня (буквально «тот, кто спит, ворочаясь с одного бока на другой») |
sampavedhati |
|
сотрясается, испытывает потрясение |
sampasādana |
|
успокоение |
sampassati |
блюдёт |
|
sampahaṃsana |
ср. санскр. praharṣaṇa |
радость |
sampādeti |
|
1) добывает 2) добивается (чего-либо) |
sampha |
|
легкомысленный, пустой, глупый |
samphassa |
< saṃ + phassa |
контакт, соприкосновение (органов чувств с объектами чувств при наличии сознания) |
sambahula |
|
много, многие |
sambodha |
|
Пробуждение (к совершенной мудрости), Просветление |
sambodhi |
|
то же, что ‘sambodha’ |
sambhuñjati |
< sam + bhuñjati |
есть совместно с кем-л., общается с кем-л. |
samma |
|
привет (форма дружеского обращения) |
sammajjati |
< ’saṃ’ + ‘majjati’ «вытирает, полирует, чистит» |
подметает |
sammati |
< √sam (санскр. √çam; P. наст. ça´myati – 4 кл.) |
1) умиротворяется, успокаивается 2) кладет конец, останавливает 3) обитает, остаётся 4) устает 5) прилагает (усилия) |
sammatta |
< ’saṃ’ + ‘matta’ «погрязший» |
погрязший, впавший (во что-либо) |
sammada |
< ’saṃ’ + ‘mada’ «опьяненность» |
опьяненность едой, сонливость после еды |
sammadaññāvimutta |
< sammā + aññā + vimutta |
освободившийся с помощью совершенного постижения |
sammappajāna |
|
в совершенстве постигающий |
sammappajānati | распознает в совершенстве, должным образом |
|
sammappaññā |
ж. < sammā + paññā |
подлинная мудрость, совершенное постижение |
sammā |
|
1) надлежащий, правильный, верный 2) совершенный, завершенный, полный |
sammādiṭṭhi |
|
правильное воззрение |
sammādiṭṭhika |
< ’sammā’ + ‘diṭṭhika’ |
имеющий верные взгляды |
sammādiṭṭhin |
< ’sammā’ + ‘diṭṭhin’ |
обладающий правильным воззрением |
sammāsambuddha |
м. |
Совершенно Пробудившийся, в совершенстве Постигший, Будда |
sammukha |
|
лицом к лицу, лично, в присутствии |
sammudita |
причастие прошедшего времени от ‘sammodati’ |
радующийся, обрадованный |
sammūḷha |
|
запутавшийся, ошибающийся, находящийся в замешательстве, глупый |
sammodati |
< ’saṃ’ + ‘modati’ |
обменивается приветствиями, радуется |
sammodamāna |
|
в согласии, в дружбе |
sammodi |
|
прошедшее время от ‘sammodati’ |
sammosa |
м. |
замешательство, смятение |
sammoha |
санскр. saṃmoha |
1) смущение, замешательство 2) безрассудство |
sayaṃ |
|
сам, самостоятельно |
sayana |
|
кровать |
sayanâsana |
< ’sayana’ + ‘āsana’ «сидение» |
жилище, буквально «кровать и сидение» |
sara |
м. |
голос, звук |
saraṇa |
ср. |
прибежище, защита |
sarati |
< √sar (санскр. √sar; P. наст. smarati - 1 кл.) |
помнит |
sarada |
осень, сезон после сезона
дождей |
|
saravatī |
|
мелодично звучащая |
sarīra |
ср. |
тело |
sallakkheti |
|
1) отмечает 2) воспринимает |
sallapati |
< ’saṃ’ + ‘lapati’ «говорит, лепечет» |
разговаривает |
sallapituṃ |
неопределенная форма от ‘sallapati’ |
разговаривать |
sallekha |
м. |
аскетический подвиг |
savana |
ср. |
слушание, выслушивание |
sasura |
|
свекор (винительный падеж ‘sasuṃ’) |
sassata |
санскр. çaçvant |
вечный, вечно существующий, нескончаемый |
sassatisamaṃ |
наречный винительный падеж |
на вечные времена, на веки веков |
sassamaṇa-brāhmaṇa |
|
вместе с аскетами (‘samaṇa’) и брахманами |
sassu |
|
свекровь |
sahagata |
|
сопутствующий, сопровождающий |
sahati |
|
одолевает, побеждает |
sahassa |
ср. |
тысяча |
sahāya |
м. |
друг |
saṃhita |
ср. |
тексты, писания, взятые в целом |
sākacchā |
|
разговор, обсуждение |
sākhā |
|
ветвь, ветка, сук |
sāṇi |
|
занавес, ширма, шатёр |
sāta |
ср. санскр. çāta |
счастье, радость |
sādiyati |
|
присваивает, принимает |
sādu |
|
сладкий |
sādutara |
< ’sādu’ + ‘tara’ аффикс сравнительной степени |
сладчайший |
sādhana |
санскр. |
1. (-о) 1) приводящий к цели 2) создающий (что-либо) 3) обеспечивающий (чем-либо) 2. ср. 1) средство, способ 2) орудие, инструмент |
sādhu |
|
хороший, добродетельный |
sādhukaṃ |
наречный винительный падеж |
хорошо, тщательно, старательно |
sādhuvihāridhira |
< ’sādhu’ + ‘vihāri’ + ‘dhira’ |
придерживающийся добродетельного поведения |
sāpateyyaṃ |
< ’sā’ + ‘pati’ |
собственность, имущество, богатство |
sāmaṃ |
|
сам, самостоятельно |
sāmañña |
ср. |
монашество, праведная жизнь |
sāmaṇera |
м. |
послушник, тот, кто прошел обряд пострижения (pabbajā), но еще не посвящен в монахи |
sāmāyika |
|
своевременный |
sāmin |
|
хозяин, владелец, господин, муж |
sāmeti |
побуд гл. от sammati |
успокаивает, останавливает, прекращает |
sāyaṇhasamayaṃ |
< ’sāyaṇha’ «вечер» + ‘samaya’ «время» |
в конце дня, вечером |
sāyati |
|
чувствует вкус |
sāra |
|
1. (м.) 1) суть, сущность, лучшая часть 2) сердцевина (дерева), твердая древесина 3) ценность 2. 1) сильный, крепкий 2) наилучший |
sārada |
|
осенний, урожая этого года, свежий |
sāravant |
< sāra санскр. |
1) крепкий, твёрдый 2) ценный (буквально «имеющий сердцевину» - о дереве, зерне) |
sārāṇīya |
|
любезный, вежливый |
sālā |
|
зал, комната, помещение, дом |
sālitakka |
|
праща |
sālittakasippa |
< ’sālitakka’ + ‘sippa’ |
искусство метания из пращи |
sāḷika |
|
майна, говорящий скворец |
sāḷikapotaka |
м. < ‘sāḷika’ + ‘potaka’ «отпрыск, детеныш животного или птенец» |
молодой говорящий скворец, майна |
Sāḷha |
м. |
имя собственное |
sāvaka |
м. |
слушатель, ученик |
sāvajja |
< ’sa’ + ‘avajja’ |
заслуживающий порицания, ошибочный |
Sāvatthi |
|
название города |
sāveti |
|
объясняет, провозглашает, рассказывает |
sāsana |
ср. санскр. çāsana |
1) учение, наставление 2) постановление 3) послание |
sikkhā |
|
обучение, тренировка, дисциплина |
sikkhāpada |
ср. |
правило обучения, принцип тренировки, учебное предписание |
siṅghāṭaka |
м. |
крест, перекресток (также ‘siṅghāṭakaṃ’) |
siñcati |
< √sic (санскр. U; наст. siñca´ti/siñncate – 6 кл.) |
брызгает, кропит, увлажняет; вычерпывает воду из лодки |
sinānī |
ж. санскр. snānīya |
порошок для мытья |
sineha |
м. |
расположение, любовь, привязанность |
sippa |
ср. |
ремесло, умение, искусство |
sippika |
м. |
ремесленник, мастеровой |
siyā |
|
желательное наклонение от ‘atthi’ |
sira |
ср. (-o) |
голова |
siriṃsapa |
м. санскр. sarīsṛpa |
пресмыкающееся |
sīgha |
санскр. çīghra |
быстрый; наречный винительный падеж 'sīghaṃ' быстро |
sīghataraṃ |
превосходная степень от 'sīgha', наречный винительный падеж |
раньше, быстрее |
sīta |
санскр. çīta |
1. холодный, прохладный 2. ср. холод, холодность, бесстрастие |
sītala |
ср. |
прохлада, свежесть, холод |
sīdati |
< √sad (санскр. √sad; P, наст. sī´dati – 1 кл.) |
1) оседает, тонет 2) уступает, поддается |
sīla |
ср. |
1) нравственность 2) правило |
sīlavatī |
|
нравственная, добродетельная |
sīlavant |
|
нравственный, добродетельный |
sīlasampanna |
|
наделенный нравственностью, добродетельный |
Sīvaka |
м. |
имя собственное |
sīsa |
ср. |
голова, глава, верхняя или передовая часть |
Sīha |
м. |
имя собственное, Сиха |
su |
|
же (выразительная частица, часто добавляемая к вопросительным местоимениям, ‘kiṃ su’ «какое же, что же») |
su- |
(о-) |
префикс «хорошо», «очень», «добро-», «благо-» |
sukka |
санскр. çukla |
1) белый, светлый 2) чистый, добрый |
sukha |
ср. |
счастье, удобство, благополучие |
sukhakāma |
|
желающий счастья |
sukhallikā |
|
роскошная жизнь |
sukhâvaha |
< ’sukha’ + ‘āvaha’ |
приносящий счастье |
sukhuma |
тонкий, неуловимый |
|
sugata |
< su + gata |
Достигший Блага (эпитет Будды) |
sugati |
< ’su’ «хороший» + ‘gati’ «ход, направление, удел» |
счастливый удел, добрая судьба, в особенности в том, что касается мира, в котором существо переродится после смерти |
sugatin |
|
праведный, добродетельный |
sugandhaka |
< su + gandhaka |
благоухающий, с приятным запахом |
suggati |
|
= sugati |
sucarita |
ср. |
добродетельное поведение |
sucitta |
< su + citta | расписной |
suciṇṇa |
|
хорошо выполненный, хорошо осуществленный |
succhanna |
причастие прошедшего времени от ‘chādeti’ «покрывает, скрывает» |
хорошо покрытый (дом), с хорошей кровлей |
suñña |
санскр. çūnya |
1) пустой, ничем не заполненный 2) пустующий, необитаемый 3) лишенный (чего-либо) |
suññāgāra |
< suñña + agāra |
пустующий дом |
suṇāti (suṇoti) |
< √su (санскр. √çru; U; çṛṇo´ti/çṛṇu´te) |
слышит, слушает |
suṇohi |
повелительное наклонение второго лица единственного числа от ‘suṇati’ |
слушай |
suta |
причастие прош. времени от ‘suṇāti’ |
1. 1) услышанный 2) выученный, усвоенный 2. ученость, образованность |
sutavant |
< suta + vant санскр. çrutavant |
сведущий, искушенный (в священном знании) |
sutta |
ср. < su + ukta «хорошо сказанное» |
1) Cутта-питака, часть буддийского канона, составленная из диалогов и лекций (трактатов) 2) сутта, одна из таких лекций |
sutvāna |
|
услышав, выслушав |
sudaṃ |
|
вот (указательная частица) |
sududdasa |
< ’su’ + ‘du’ + ’dasa’ |
который очень трудно увидеть |
sunakha |
м. |
собака |
sunipuṇa |
|
очень тонкий |
Suppavāsā |
ж. |
имя собственное |
subha |
|
1) красивый, прекрасный 2) сияющий, сверкающий 3) счастливый, благоприятный |
subhariyā |
< ’su’ + ‘bhariyā’ |
хорошая жена |
subhāvita |
|
хорошо развитый |
subhāsita |
|
хорошо сказанное |
subhāsitadubbhāsitaṃ |
< ’su’ + ‘bhāsita’ + ‘dur’ + ‘bhāsita’ |
то, что хорошо сказано и плохо сказано, что уместно и что неуместно говорить |
sumana |
< su + mana |
довольный, счастливый |
sumedha |
мудрый, умный, проницательный |
|
sumbhati (sumhati) |
|
толкает, выталкивает, бьёт |
surā |
|
крепкий алкогольный напиток, приготовляемый с помощью перегонки из муки, хлеба, вареного риса, дрожжей |
suvaṇṇa |
ср. |
золото |
suvaṇṇakāra |
< suvaṇṇa + kāra |
ювелир, золотых дел мастер |
suvimuttacitta |
|
чей ум совершенно освобожден |
susamāhita |
|
очень внимательный или сосредоточенный (<’su’ + ‘samāhita’ «собранный, сосредоточенный») |
susikkhita |
|
хорошо изучивший, хорошо овладевший |
susira |
|
1. дырявый, дуплистый 2. ср. дырка, дупло |
susirarukkha |
м. |
дуплистое дерево |
suhajja |
м. |
друг, доброжелатель |
sūda |
|
повар |
sūpa |
|
суп |
sūra |
|
1. м. герой, отважный воин 2. мужественный, отважный |
sekha |
м. |
учащийся, студент, тот, кому еще нужно тренироваться и учиться, кто еще не достиг состояния Араханта |
seṭṭha |
|
прекрасный, наилучший |
seṭṭhatā |
|
главенство, первенство, превосходство |
seti (sayati) |
< √sī (санскр. √çī; Ā; наст. çete´ – 2 кл.) |
спит, лежит, пребывает, находится в состоянии |
senāpati |
|
военачальник |
senāsana |
ср. < sayana + āsana |
жильё (буквально "ложе и сидение") |
Seniya |
|
родовое имя (буквально «военный, армейский») |
semāna |
причастие ‘-māna’ от ‘seti’ |
лежащий |
seyya |
|
лучший |
seyyathā |
|
1) как, подобно тому как 2) а именно, как-то |
sela |
м. |
скала, камень |
sevati |
|
обслуживает, использует, сотрудничает, связывается с |
sevanā |
|
общение, сотрудничество |
sevitabba |
причастие страдательного залога будущего времени от ‘sevati’ |
который нужно практиковать, подлежащий применению |
soka |
м. санскр. çoka |
печаль, горе |
socati |
санскр. çucati |
печалится, горюет, скорбит |
Soṇa |
м. |
имя собственное |
soṇḍa |
м. |
пьяница, тот, кто пристрастился к чему-либо |
soṇḍā |
|
хобот слона |
soṇḍika |
м. |
пьяница |
soṇḍikā |
ж. < soṇḍī |
естественный резервуар в скале |
sota |
ср. |
ухо, слух |
sotāpanna |
< sota + āpanna |
«вошедший в поток», то есть вступивший на благородный восьмеричный путь (первая из четырёх ступеней: sotāpanna, sakadāgāmi, anāgāmi, arahant) |
sodheti |
|
очищает (понудительный залог от ‘sujjhati’ «очищается», см. раздел 6 грамматики этого урока) |
sobbha |
м. санскр. çvabhra |
яма |
sobhati |
< √subh 1 кл. (санскр. √çubh; Ā; наст. ço´bhate) |
сияет, сверкает; выглядит прекрасным, великолепным |
somanassa |
|
довольство, удовлетворенность |
soḷasa |
|
шестнадцать |
soḷasavassakāla |
м. < soḷasa + vassa + kāla |
шестнадцатилетие |
sovacassatā |
|
послушность |
svātanāya |
|
на завтра, на следующий день |
sâmisa |
< sa + āmisa |
плотский |
sâsava |
< sa + āsava |
связанный с влечениями, порочный |
sve |
наречие санскр. çvas |
завтра |
haṭa |
прич. прош. вр. сов. в. от harati |
принесённый, взятый |
hata |
прич. прош. вр. сов. в. от hanti |
убитый; разрушенный, уничтоженный |
hattha |
м. |
1) рука 2) хобот слона |
hatthin |
< hattha |
слон (буквально «рукастый», то есть имеющий хобот) |
hatthirājan |
|
царь слонов |
hadaya |
ср. |
сердце |
hanati |
< √han (санскр. √han; P; наст. ha´nti – 2 кл.) |
1) убивает, бьет 2) разрушает, портит, вредит |
hanti |
|
третье лицо единственного числа от ’hanati’ «убивает, бьет» |
handa |
несклоняемая побуждающая выразительная частица |
давай-ка, айда, ну-ка |
harati |
< √har (санскр. √ har; U. наст. ha´rati/ha´rate – 1 кл.) |
1) берет, несет 2) подносит, приносит, предлагает 3) уносит, убирает, забирает, устраняет, удаляет 4) лишает, уничтожает, убивает |
harāyati |
< hirī |
стыдится |
have |
выразительная частица |
именно, действительно |
hasati (hassati) |
< √has (санскр. √has; P. наст. ha´sati – 1 кл.) |
1) улыбается, смеётся 2) ржёт (о лошади) |
hāna |
|
ухудшение, упадок, падение |
hi |
выразительная частица |
ведь, однако, ибо |
hiṃsati |
|
1) ранит 2) повреждает, вредит 3) убивает |
hita |
ср. |
добро, благо |
hitesin |
< hita + esin |
ищущий блага, стремящийся к благу |
hitvā |
деепричастие от ‘jahāti’ от корня ‘hā’ |
отбросив |
hirañña |
1) золото 2) деньги |
|
hirikopīna |
< hiri + kopīna |
1) половые органы 2) набедренная повязка |
hirimā |
мужской род именительного падежа единственного числа от ‘hirimant’ |
скромный |
hirī |
|
стыд, скромность |
hīna |
прич. прош. вр. сов. в. от jahati |
1) низкий, низменный, подлый, презренный 2) неполноценный, ущербный |
hīnāya āvattati |
|
возвращается к мирской жизни |
hutvā |
|
деепричастие от ‘hoti/bhavati’ |
huraṃ |
|
там, в ином мире, в другой жизни |
hurāhuraṃ |
|
из одной жизни в другую |
heṭheti |
|
притесняет, мучит |
heṭṭhā |
|
ниже, под низом, вниз |
heṭṭhima |
|
низший, самый низкий, нижний |
hetu |
санскр. |
1. м. (вещественная, инструментальная) причина, основание 2. (-о) по (какой-либо) причине; ради (чего-либо) (с дополнением в родительном падеже) |
hoti |
< √hū (сокр. форма от √bhū, от которого соответственно образуются две основы bhav- и ho-) |
см. bhavati |
hohi |
повелительное наклонение второго лица единственного числа от ‘hoti’ |
будь |