Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Pali MS. Translated by Bhikkhu Sujato

  • Aṅguttara Nikāya 4.15  Numbered Discourses 4.15
  • 2. Caravagga  2. Walking

Paññattisutta 
Paññattisutta → aggapaññattisuttaṁ (bj)
Regarded as Foremost

“Catasso imā, bhikkhave, aggapaññattiyo.  “Mendicants, these four are regarded as foremost.
Katamā catasso?  What four?
Etadaggaṁ, bhikkhave, attabhāvīnaṁ yadidaṁ—  The foremost in size of incarnation is
rāhu asurindo.  Rāhu, lord of titans.
Etadaggaṁ, bhikkhave, kāmabhogīnaṁ yadidaṁ—  The foremost pleasure seeker is
rājā mandhātā.  King Mandhātā.
Etadaggaṁ, bhikkhave, ādhipateyyānaṁ yadidaṁ—  The foremost in sovereignty is
māro pāpimā.  Māra the Wicked.
Sadevake, bhikkhave, loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya tathāgato aggamakkhāyati arahaṁ sammāsambuddho.  In this world—with its gods, Māras, and divinities, this population with its ascetics and brahmins, gods and humans—a Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha is said to be the best.
Imā kho, bhikkhave, catasso aggapaññattiyoti.  These are the four regarded as foremost.

Rāhuggaṁ attabhāvīnaṁ, 
Rāhuggaṁ → rāhaggaṁ (bj, pts1ed)
Rāhu is foremost in size of incarnation,
mandhātā kāmabhoginaṁ;  Mandhātā in enjoying sensual pleasures,
Māro ādhipateyyānaṁ,  Māra in sovereignty,
iddhiyā yasasā jalaṁ.  shining with power and glory.

Uddhaṁ tiriyaṁ apācīnaṁ,  Above, below, all round,
yāvatājagatogati;  as far as the earth extends;
Sadevakassa lokassa,  in all the world with its gods,
buddho aggo pavuccatī”ti.  the Buddha is declared foremost.”

Pañcamaṁ. 

Pali MS. Translated by Bhikkhu Sujato

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.