Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Sujato

  • Aṅguttara Nikāya 10.12  Numbered Discourses 10.12
  • 2. Nāthavagga  2. A Protector

Pañcaṅgasutta  Five Factors

“Pañcaṅgavippahīno, bhikkhave, bhikkhu pañcaṅgasamannāgato imasmiṁ dhammavinaye ‘kevalī vusitavā uttamapuriso’ti vuccati.  “Mendicants, in this teaching and training a mendicant who has given up five factors and possesses five factors is called consummate, accomplished, a supreme person.

Kathañca, bhikkhave, bhikkhu pañcaṅgavippahīno hoti?  And how has a mendicant given up five factors?
Idha, bhikkhave, bhikkhuno kāmacchando pahīno hoti, byāpādo pahīno hoti, thinamiddhaṁ pahīnaṁ hoti, uddhaccakukkuccaṁ pahīnaṁ hoti, vicikicchā pahīnā hoti. 
thinamiddhaṁ → thīnamiddhaṁ (bj, sya-all, pts1ed)
It’s when a mendicant has given up sensual desire, ill will, dullness and drowsiness, restlessness and remorse, and doubt.
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu pañcaṅgavippahīno hoti.  That’s how a mendicant has given up five factors.

Kathañca, bhikkhave, bhikkhu pañcaṅgasamannāgato hoti?  And how does a mendicant have five factors?
Idha, bhikkhave, bhikkhu asekhena sīlakkhandhena samannāgato hoti, asekhena samādhikkhandhena samannāgato hoti, asekhena paññākkhandhena samannāgato hoti, asekhena vimuttikkhandhena samannāgato hoti, asekhena vimuttiñāṇadassanakkhandhena samannāgato hoti.  It’s when a mendicant has the entire spectrum of an adept’s ethics, immersion, wisdom, freedom, and knowledge and vision of freedom.
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu pañcaṅgasamannāgato hoti.  That’s how a mendicant has five factors.

Pañcaṅgavippahīno kho, bhikkhave, bhikkhu pañcaṅgasamannāgato imasmiṁ dhammavinaye ‘kevalī vusitavā uttamapuriso’ti vuccati.  In this teaching and training a mendicant who has given up five factors and possesses five factors is called consummate, accomplished, a supreme person.

Kāmacchando ca byāpādo,  Sensual desire, ill will,
thinamiddhañca bhikkhuno;  dullness and drowsiness,
Uddhaccaṁ vicikicchā ca,  restlessness, and doubt
sabbasova na vijjati.  are not found in a mendicant at all.

Asekhena ca sīlena,  One like this is accomplished
asekhena samādhinā;  in an adept’s ethics,
Vimuttiyā ca sampanno,  an adept’s immersion,
ñāṇena ca tathāvidho.  and freedom and knowledge.

Sa ve pañcaṅgasampanno,  Possessing these five factors,
pañca aṅge vivajjayaṁ; 
pañca aṅge → pañcaṅgāni (bj, sya-all) | vivajjayaṁ → vivajjiya (mr)
and rid of five factors,
Imasmiṁ dhammavinaye,  in this teaching and training
kevalī iti vuccatī”ti.  they’re called ‘consummate’.”

Dutiyaṁ. 

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Sujato

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.