Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Translated by Bhikkhu Sujato

  • Aṅguttara Nikāya 5.98  Numbered Discourses 5.98
  • 10. Kakudhavagga  10. With Kakudha

Āraññakasutta 
Āraññakasutta → catutthaakuppasuttaṁ (bj)
In the Wilderness

“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu ānāpānassatiṁ bahulīkaronto nacirasseva akuppaṁ paṭivijjhati.  “Mendicants, a mendicant practicing mindfulness of breathing who has five things will soon penetrate the unshakable.
Katamehi pañcahi?  What five?
Idha, bhikkhave, bhikkhu appaṭṭho hoti appakicco subharo susantoso jīvitaparikkhāresu;  It’s when a mendicant has few requirements and duties, and is unburdensome and contented with life’s necessities.
appāhāro hoti anodarikattaṁ anuyutto;  They eat little, not devoted to filling their stomach.
appamiddho hoti jāgariyaṁ anuyutto;  They are rarely drowsy, and are dedicated to wakefulness.
āraññako hoti pantasenāsano;  They live in the wilderness, in remote lodgings.
yathāvimuttaṁ cittaṁ paccavekkhati.  They review the extent of their mind’s freedom.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu ānāpānassatiṁ bahulīkaronto nacirasseva akuppaṁ paṭivijjhatī”ti.  A mendicant practicing mindfulness of breathing who has these five things will soon penetrate the unshakable.”

Aṭṭhamaṁ. 

Translated by Bhikkhu Sujato

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.