Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Pāḷi MS Translated by Bhikkhu Sujato

  • Aṅguttara Nikāya 7  Numbered Discourses 7
  • 10. Āhuneyyavagga  10. Worthy of Offerings

~  Observing Suffering in the Eye, Etc.

“Sattime, bhikkhave, puggalā āhuneyyā pāhuneyyā …pe… anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassa.  “Mendicants, these seven people are worthy of offerings …
Katame satta?  What seven?

Idha, bhikkhave, ekacco puggalo cakkhusmiṁ dukkhānupassī viharati …pe…  First, take a person who meditates observing suffering in the eye. …
cakkhusmiṁ anattānupassī viharati …pe…  observing not-self in the eye. …
cakkhusmiṁ khayānupassī viharati …pe…  observing ending in the eye. …
cakkhusmiṁ vayānupassī viharati …pe…  observing vanishing in the eye. …
cakkhusmiṁ virāgānupassī viharati …pe…  observing fading away in the eye. …
cakkhusmiṁ nirodhānupassī viharati …pe…  observing cessation in the eye. …
cakkhusmiṁ paṭinissaggānupassī viharati …pe….  observing letting go in the eye. …

Sotasmiṁ …pe…  ear …
ghānasmiṁ …  nose …
jivhāya …  tongue …
kāyasmiṁ …  body …
manasmiṁ …pe….  mind …

Rūpesu …pe…  sights …
saddesu …  sounds …
gandhesu …  smells …
rasesu …  tastes …
phoṭṭhabbesu …  touches …
dhammesu …pe….  ideas …

Cakkhuviññāṇe …pe…  eye consciousness …
sotaviññāṇe …  ear consciousness …
ghānaviññāṇe …  nose consciousness …
jivhāviññāṇe …  tongue consciousness …
kāyaviññāṇe …  body consciousness …
manoviññāṇe …pe….  mind consciousness …

Cakkhusamphasse …pe…  eye contact …
sotasamphasse …  ear contact …
ghānasamphasse …  nose contact …
jivhāsamphasse …  tongue contact …
kāyasamphasse …  body contact …
manosamphasse …pe….  mind contact …

Cakkhusamphassajāya vedanāya …pe…  feeling born of eye contact …
sotasamphassajāya vedanāya …  feeling born of ear contact …
ghānasamphassajāya vedanāya …  feeling born of nose contact …
jivhāsamphassajāya vedanāya …  feeling born of tongue contact …
kāyasamphassajāya vedanāya …  feeling born of body contact …
manosamphassajāya vedanāya …pe….  feeling born of mind contact …

Rūpasaññāya …pe…  perception of sights …
saddasaññāya …  perception of sounds …
gandhasaññāya …  perception of smells …
rasasaññāya …  perception of tastes …
phoṭṭhabbasaññāya …  perception of touches …
dhammasaññāya …pe….  perception of ideas …

Rūpasañcetanāya …pe…  intention regarding sights …
saddasañcetanāya …  intention regarding sounds …
gandhasañcetanāya …  intention regarding smells …
rasasañcetanāya …  intention regarding tastes …
phoṭṭhabbasañcetanāya …  intention regarding touches …
dhammasañcetanāya …pe….  intention regarding ideas …

Rūpataṇhāya …pe…  craving for sights …
saddataṇhāya …  craving for sounds …
gandhataṇhāya …  craving for smells …
rasataṇhāya …  craving for tastes …
phoṭṭhabbataṇhāya …  craving for touches …
dhammataṇhāya …pe….  craving for ideas …

Rūpavitakke …pe…  thoughts about sights …
saddavitakke …  thoughts about sounds …
gandhavitakke …  thoughts about smells …
rasavitakke …  thoughts about tastes …
phoṭṭhabbavitakke …  thoughts about touches …
dhammavitakke …pe….  thoughts about ideas …

Rūpavicāre …pe…  considerations regarding sights …
saddavicāre …  considerations regarding sounds …
gandhavicāre …  considerations regarding smells …
rasavicāre …  considerations regarding tastes …
phoṭṭhabbavicāre …  considerations regarding touches …
dhammavicāre …pe….  considerations regarding ideas …

Pañcakkhandhe …pe… 
Pañcakkhandhe → idaṁ padaṁ bj, sya-all, pts1ed potthakesu
meditates observing impermanence in the five aggregates …
rūpakkhandhe …  the aggregate of form …
vedanākkhandhe …  the aggregate of feeling …
saññākkhandhe …  the aggregate of perception …
saṅkhārakkhandhe …  the aggregate of choices …
viññāṇakkhandhe aniccānupassī viharati …pe…  the aggregate of consciousness …
dukkhānupassī viharati …  meditates observing suffering …
anattānupassī viharati …  not-self …
khayānupassī viharati …  ending …
vayānupassī viharati …  vanishing …
virāgānupassī viharati …  fading away …
nirodhānupassī viharati …  cessation …
paṭinissaggānupassī viharati …pe…  letting go …”
lokassā”ti. 

“Chadvārārammaṇesvettha, 
viññāṇesu ca phassesu; 
Vedanāsu ca dvārassa, 
suttā honti visuṁ aṭṭha. 

Saññā sañcetanā taṇhā, 
vitakkesu vicāre ca; 
Gocarassa visuṁ aṭṭha, 
pañcakkhandhe ca pacceke. 

Soḷasasvettha mūlesu, 
aniccaṁ dukkhamanattā; 
Khayā vayā virāgā ca, 
nirodhā paṭinissaggā. 

Kamaṁ aṭṭhānupassanā, 
yojetvāna visuṁ visuṁ; 
Sampiṇḍitesu sabbesu, 
honti pañca satāni ca; 
Aṭṭhavīsati suttāni, 
āhuneyye ca vaggike”. 
vaggike → imā uddānagāthāyo bj, sya-all, pts1ed potthakesu

Āhuneyyavaggo dasamo. 

Pāḷi MS Translated by Bhikkhu Sujato

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.