Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Brahmali

  • Theravāda Vinaya  Theravāda Collection on Monastic Law
  • Mahāvibhaṅga  The Great Analysis
  • Sekhiyakaṇḍa  The chapter on training
  • Kabaḷavagga  The subchapter on mouthfuls

41. Anāhaṭasikkhāpada  41. The training rule on without bringing

Origin story

Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.  At one time the Buddha was staying at Sāvatthī in the Jeta Grove, Anāthapiṇḍika’s Monastery.
Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū anāhaṭe kabaḷe mukhadvāraṁ vivaranti …pe….  At that time the monks from the group of six opened their mouths without bringing a mouthful to it. …

Final ruling

“Na anāhaṭe kabaḷe mukhadvāraṁ vivarissāmīti sikkhā karaṇīyā”ti.  “‘I will not open my mouth without bringing a mouthful to it,’ this is how you should train.”

Na anāhaṭe kabaḷe mukhadvāraṁ vivaritabbaṁ.  One should not open one’s mouth without bringing a mouthful to it.
Yo anādariyaṁ paṭicca anāhaṭe kabaḷe mukhadvāraṁ vivarati, āpatti dukkaṭassa.  If a monk, out of disrespect, opens his mouth without bringing a mouthful to it, he commits an offense of wrong conduct.

Non-offenses

Anāpatti—  There is no offense:
asañcicca …pe…  if it is unintentional;
if he is not mindful; if he does not know; if he is sick; if there is an emergency; if he is insane; ādikammikassāti.  if he is the first offender.

Paṭhamasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ.  The first training rule is finished.

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Brahmali

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.
Loading dictionary...