Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Translated by Bhikkhu Sujato

  • Itivuttaka 80  So It Was Said 80
  • Tikanipāta  The Book of the Threes
  • Catutthavagga  Chapter Four

Vitakkasutta  Thoughts

Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:  This was said by the Buddha, the Perfected One: that is what I heard.

“Tayome, bhikkhave, akusalavitakkā.  “Mendicants, there are these three unskillful thoughts.
Katame tayo?  What three?
Anavaññattipaṭisaṁyutto vitakko, lābhasakkārasilokapaṭisaṁyutto vitakko, parānuddayatāpaṭisaṁyutto vitakko.  The thought of status; of getting material things, honor, and popularity; and of fondness for others.
Ime kho, bhikkhave, tayo akusalavitakkā”ti.  These are the three unskillful thoughts.”

Etamatthaṁ bhagavā avoca.  The Buddha spoke this matter.
Tatthetaṁ iti vuccati:  On this it is said:

“Anavaññattisaṁyutto,  “One concerned with being looked up to,
lābhasakkāragāravo;  with possessions, honor, and respect,
Sahanandī amaccehi,  with sharing joys with friends,
ārā saṁyojanakkhayā.  is far from the ending of fetters.

Yo ca puttapasuṁ hitvā,  But one who gives up children and herds,
Vivāhe saṁharāni ca; 
saṁharāni → saṅgahāni (bj, sya-all, pts-vp-pli1)
marriage and acquisitions—
Bhabbo so tādiso bhikkhu,  such a mendicant is capable
Phuṭṭhuṁ sambodhimuttaman”ti.  of experiencing the highest awakening.”

Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.  This too is a matter that was spoken by the Blessed One: that is what I heard.

Paṭhamaṁ. 

Translated by Bhikkhu Sujato

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.