Sañcetanāsutta
Intention
Sāvatthiyaṁ viharati.
At Sāvatthī.
“Taṁ kiṁ maññasi, rāhula,
“What do you think, Rāhula?
rūpasañcetanā niccā vā aniccā vā”ti?
Is intention regarding sights permanent or impermanent?”
“Aniccā, bhante” …
“Impermanent, sir.” …
“saddasañcetanā …pe…
“… intention regarding sounds …
gandhasañcetanā …
intention regarding smells …
rasasañcetanā …
intention regarding tastes …
phoṭṭhabbasañcetanā …
intention regarding touches …
dhammasañcetanā niccā vā aniccā vā”ti?
Is intention regarding ideas permanent or impermanent?”
“Aniccā, bhante” …
“Impermanent, sir.” …
“evaṁ passaṁ, rāhula, sutavā ariyasāvako rūpasañcetanāyapi nibbindati …pe… saddasañcetanāyapi nibbindati … gandhasañcetanāyapi nibbindati … rasasañcetanāyapi nibbindati … phoṭṭhabbasañcetanāyapi nibbindati … dhammasañcetanāyapi nibbindati …pe…
“Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with intention regarding sights, sounds, smells, tastes, touches, and ideas. …”
pajānātī”ti.