Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Pali MS. Translated by Bhikkhu Sujato

  • Saṁyutta Nikāya 18.7  Linked Discourses 18.7
  • 1. Paṭhamavagga  Chapter One

Sañcetanāsutta  Intention

Sāvatthiyaṁ viharati.  At Sāvatthī.

“Taṁ kiṁ maññasi, rāhula,  “What do you think, Rāhula?
rūpasañcetanā niccā vā aniccā vā”ti?  Is intention regarding sights permanent or impermanent?”

“Aniccā, bhante” …  “Impermanent, sir.” …

“saddasañcetanā …pe…  “… intention regarding sounds …
gandhasañcetanā …  intention regarding smells …
rasasañcetanā …  intention regarding tastes …
phoṭṭhabbasañcetanā …  intention regarding touches …
dhammasañcetanā niccā vā aniccā vā”ti?  Is intention regarding ideas permanent or impermanent?”

“Aniccā, bhante” …  “Impermanent, sir.” …

“evaṁ passaṁ, rāhula, sutavā ariyasāvako rūpasañcetanāyapi nibbindati …pe… saddasañcetanāyapi nibbindati … gandhasañcetanāyapi nibbindati … rasasañcetanāyapi nibbindati … phoṭṭhabbasañcetanāyapi nibbindati … dhammasañcetanāyapi nibbindati …pe…  “Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with intention regarding sights, sounds, smells, tastes, touches, and ideas. …”
pajānātī”ti. 

Sattamaṁ. 

Pali MS. Translated by Bhikkhu Sujato

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.