Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Pāḷi MS Translated by Bhikkhu Sujato

  • Saṁyutta Nikāya 35.143  Linked Discourses 35.143
  • 14. Devadahavagga  14. At Devadaha

Bāhirāniccahetusutta 
Bāhirāniccahetusutta → bāhiraaniccasuttaṁ (bj); hetunā bāhira 1 (pts1ed)
Exterior and Cause Are Impermanent

“Rūpā, bhikkhave, aniccā.  “Mendicants, sights are impermanent.
Yopi hetu, yopi paccayo rūpānaṁ uppādāya, sopi anicco.  The cause and reason that gives rise to sights is also impermanent.
Aniccasambhūtā, bhikkhave, rūpā kuto niccā bhavissanti.  Since sights are produced by what is impermanent, how could they be permanent?

Saddā …  Sounds …

gandhā …  Smells …

rasā …  Tastes …

phoṭṭhabbā …  Touches …

dhammā aniccā.  Ideas are impermanent.
Yopi hetu, yopi paccayo dhammānaṁ uppādāya, sopi anicco.  The cause and reason that gives rise to ideas is also impermanent.
Aniccasambhūtā, bhikkhave, dhammā kuto niccā bhavissanti.  Since ideas are produced by what is impermanent, how could they be permanent?

Evaṁ passaṁ …pe…  Seeing this …
nāparaṁ itthattāyā’ti pajānātī”ti.  They understand: ‘… there is nothing further for this place.’”

Dasamaṁ. 

Pāḷi MS Translated by Bhikkhu Sujato

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.