Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Sujato

  • Saṁyutta Nikāya 35.60  Linked Discourses 35.60
  • 6. Avijjāvagga  6. Ignorance

Sabbupādānapariññāsutta 
Sabbupādānapariññāsutta → sabbūpādānapariññāsuttaṁ (bj); tathāuparipi pariññā (pts1ed)
The Complete Understanding of All Grasping

“Sabbupādānapariññāya vo, bhikkhave, dhammaṁ desessāmi.  “Mendicants, I will teach you the principle for the complete understanding of all grasping.
Taṁ suṇātha.  Listen …

Katamo ca, bhikkhave, sabbupādānapariññāya dhammo? 
sabbupādānapariññāya → sabbūpādānapariññāya (bj)
And what is the principle for the complete understanding of all grasping?

Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.  Eye consciousness arises dependent on the eye and sights. The meeting of the three is contact.
Phassapaccayā vedanā.  Contact is a condition for feeling.

Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako cakkhusmimpi nibbindati, rūpesupi nibbindati, cakkhuviññāṇepi nibbindati, cakkhusamphassepi nibbindati, vedanāyapi nibbindati.  Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with the eye, sights, eye consciousness, eye contact, and feeling.
Nibbindaṁ virajjati; virāgā vimuccati; vimokkhā ‘pariññātaṁ me upādānan’ti pajānāti. 
vimokkhā → vimokkha (sya-all, km); vimokkhaṁ (mr)
Being disillusioned, desire fades away. When desire fades away they’re freed. When they are released, they understand: ‘I have completely understood grasping.’

Sotañca paṭicca sadde ca uppajjati …  Ear consciousness arises dependent on the ear and sounds. …

ghānañca paṭicca gandhe ca …  Nose consciousness arises dependent on the nose and smells. …

jivhañca paṭicca rase ca …  Tongue consciousness arises dependent on the tongue and tastes. …

kāyañca paṭicca phoṭṭhabbe ca …  Body consciousness arises dependent on the body and touches. …

manañca paṭicca dhamme ca uppajjati manoviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.  Mind consciousness arises dependent on the mind and ideas. The meeting of the three is contact.
Phassapaccayā vedanā.  Contact is a condition for feeling.

Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako manasmimpi nibbindati, dhammesupi nibbindati, manoviññāṇepi nibbindati, manosamphassepi nibbindati, vedanāyapi nibbindati.  Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with the mind, ideas, mind consciousness, mind contact, and feeling.
Nibbindaṁ virajjati; virāgā vimuccati; vimokkhā ‘pariññātaṁ me upādānan’ti pajānāti.  Being disillusioned, desire fades away. When desire fades away they’re freed. When they are released, they understand: ‘I have completely understood grasping.’

Ayaṁ kho, bhikkhave, sabbupādānapariññāya dhammo”ti.  This is the principle for the complete understanding of all grasping.”

Aṭṭhamaṁ. 

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Sujato

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.
Dictionary load failed