Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Sujato

  • Saṁyutta Nikāya 46.26  Linked Discourses 46.26
  • 3. Udāyivagga  3. With Udāyī

Taṇhakkhayasutta 
Taṇhakkhayasutta → khayasuttaṁ (bj); khayo (pts1ed)
The Ending of Craving

“Yo, bhikkhave, maggo yā paṭipadā taṇhakkhayāya saṁvattati, taṁ maggaṁ taṁ paṭipadaṁ bhāvetha.  “Mendicants, you should develop the path and the practice that leads to the ending of craving.
Katamo ca, bhikkhave, maggo katamā ca paṭipadā taṇhakkhayāya saṁvattati?  And what is the path and the practice that leads to the ending of craving?
Yadidaṁ— 
satta bojjhaṅgā.  It is the seven awakening factors.
Katame satta?  What seven?
Satisambojjhaṅgo …pe… upekkhāsambojjhaṅgo”ti.  The awakening factors of mindfulness, investigation of principles, energy, rapture, tranquility, immersion, and equanimity.”
Evaṁ vutte, āyasmā udāyī bhagavantaṁ etadavoca:  When he said this, Udāyī said to him:

“kathaṁ bhāvitā nu kho, bhante, satta bojjhaṅgā, kathaṁ bahulīkatā taṇhakkhayāya saṁvattantī”ti?  “Sir, how are the seven awakening factors developed and cultivated so as to lead to the ending of craving?”

“Idha, udāyi, bhikkhu satisambojjhaṅgaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ vipulaṁ mahaggataṁ appamāṇaṁ abyāpajjaṁ. 
abyāpajjaṁ → abyāpajjhaṁ (bj, sya-all, pts1ed)
“Udāyī, it’s when a mendicant develops the awakening factor of mindfulness, which relies on seclusion, fading away, and cessation, and ripens as letting go. And it is abundant, expansive, limitless, and free of ill will.
Tassa satisambojjhaṅgaṁ bhāvayato vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ vipulaṁ mahaggataṁ appamāṇaṁ abyāpajjaṁ taṇhā pahīyati.  As they do so, craving is given up.
Taṇhāya pahānā kammaṁ pahīyati.  When craving is given up, deeds are given up.
Kammassa pahānā dukkhaṁ pahīyati …pe…  When deeds are given up, suffering is given up. …

upekkhāsambojjhaṅgaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ vipulaṁ mahaggataṁ appamāṇaṁ abyāpajjaṁ.  A mendicant develops the awakening factor of equanimity, which relies on seclusion, fading away, and cessation, and ripens as letting go. And it is abundant, expansive, limitless, and free of ill will.
Tassa upekkhāsambojjhaṅgaṁ bhāvayato vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ vipulaṁ mahaggataṁ appamāṇaṁ abyāpajjaṁ taṇhā pahīyati  As they do so, craving is given up.
taṇhāya pahānā kammaṁ pahīyati.  When craving is given up, deeds are given up.
Kammassa pahānā dukkhaṁ pahīyati.  When deeds are given up, suffering is given up.

Iti kho, udāyi, taṇhakkhayā kammakkhayo, kammakkhayā dukkhakkhayo”ti.  And so, Udāyī, when craving ends, deeds end; when deeds end suffering ends.”

Chaṭṭhaṁ. 

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Sujato

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.
Dictionary load failed