Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Sujato

  • Saṁyutta Nikāya 47.27  Linked Discourses 47.27
  • 3. Sīlaṭṭhitivagga  3. Ethics and Duration

Samattasutta  Completely

Taṁyeva nidānaṁ.  The same setting.
Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā sāriputto āyasmantaṁ anuruddhaṁ etadavoca: 

“‘asekho, asekho’ti, āvuso anuruddha, vuccati.  “Reverend, they speak of this person called ‘an adept’.
Kittāvatā nu kho, āvuso, asekho hotī”ti?  How is an adept defined?”

“Catunnaṁ kho, āvuso, satipaṭṭhānānaṁ samattaṁ bhāvitattā asekho hoti.  “Reverends, an adept is someone who has completely developed the four kinds of mindfulness meditation.

Katamesaṁ catunnaṁ?  What four?
Idhāvuso, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ;  It’s when a mendicant meditates by observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
vedanāsu …pe…  They meditate observing an aspect of feelings …
citte …pe…  mind …
dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ.  principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
Imesaṁ kho, āvuso, catunnaṁ satipaṭṭhānānaṁ samattaṁ bhāvitattā asekho hotī”ti.  An adept is someone who has completely developed the four kinds of mindfulness meditation.”

Sattamaṁ. 

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Sujato

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.