Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Pāḷi MS Translated by Bhikkhu Sujato

  • Saṁyutta Nikāya 56.102  Linked Discourses 56.102
  • 11. Pañcagatipeyyālavagga 
    Pañcagatipeyyālavagga → pañcagatipeyyālavaggo (bj); gatiyo pañcakā (pts1ed)
    11. Abbreviated Texts on Five Destinations

Manussacutinirayasutta 
Manussacutinirayasutta → manussacutisuttaṁ (bj); pañcagati (pts1ed tathāuparipi)
Passing Away as Humans and Reborn in Hell

Atha kho bhagavā parittaṁ nakhasikhāyaṁ paṁsuṁ āropetvā bhikkhū āmantesi: 
“taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave, katamaṁ nu kho bahutaraṁ— 
yo vāyaṁ mayā paritto nakhasikhāyaṁ paṁsu āropito, ayaṁ vā mahāpathavī”ti? 
“Etadeva, bhante, bahutaraṁ, yadidaṁ— 
mahāpathavī; 
appamattakāyaṁ bhagavatā paritto nakhasikhāyaṁ paṁsu āropito. 
Saṅkhampi na upeti, upanidhampi na upeti, kalabhāgampi na upeti mahāpathaviṁ upanidhāya bhagavatā paritto nakhasikhāyaṁ paṁsu āropito”ti. 

“Evameva kho, bhikkhave, appakā te sattā ye manussā cutā manussesu paccājāyanti; atha kho eteva bahutarā sattā ye manussā cutā niraye paccājāyanti …pe….  “… the sentient beings who die as humans and are reborn as humans are few, while those who die as humans and are reborn in hell are many …”

Paṭhamaṁ. 

Pāḷi MS Translated by Bhikkhu Sujato

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.