Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Sujato

  • Theragāthā 1.1  Verses of the Senior Monks 1.1
  • Ekakanipāta  The Book of the Ones
  • Paṭhamavagga  Chapter One

Subhūtittheragāthā  Subhūti

Nidānagāthā  Background

Namo tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa.  Homage to that Blessed One, the perfected one, the fully awakened Buddha!

Sīhānaṁva nadantānaṁ,  Like the lions of mighty fang
dāṭhīnaṁ girigabbhare;  who roar in mountain caves—
Suṇātha bhāvitattānaṁ,  hear now from those who’ve practiced well
gāthā atthūpanāyikā. 
atthūpanāyikā → attupanāyikā (bj, pts1ed, pts2ed, mr); atthupanāyikā (sya1ed, sya2ed)
their own verses about themselves.

Yathānāmā yathāgottā,  What their name, and what their clan,
yathādhammavihārino;  and how they lived by the teaching;
Yathādhimuttā sappaññā,  how dedicated were those wise ones,
vihariṁsu atanditā.  as they meditated tirelessly.

Tattha tattha vipassitvā,  Clearly discerning in every case,
phusitvā accutaṁ padaṁ;  they reached the state that does not pass.
Katantaṁ paccavekkhantā,  Reviewing their completed task,
imamatthamabhāsisuṁ.  they spoke about it in these words.

Subhūtittheragāthā  Subhūti

“Channā me kuṭikā sukhā nivātā,  My little hut is roofed and pleasant, sheltered from the wind:
Vassa deva yathāsukhaṁ;  so rain, heavens, as you please!
Cittaṁ me susamāhitaṁ vimuttaṁ,  My mind is serene and freed,
Ātāpī viharāmi vassa devā”ti.  I practice wholeheartedly: so rain, heavens!

Itthaṁ sudaṁ āyasmā subhūtitthero gāthaṁ abhāsitthāti. 
Itthaṁ sudaṁ → itthaṁ sumaṁ (Ma-aka)
That is how this verse was recited by the senior venerable Subhūti.

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Sujato

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.
Loading dictionary...