Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Pāḷi MS Translated by Bhikkhu Sujato

  • Theragāthā 12.1  Verses of the Senior Monks 12.1
  • Dvādasakanipāta  The Book of the Twelves
  • Paṭhamavagga  Chapter One

Sīlavattheragāthā  Sīlava

“Sīlamevidha sikkhetha,  One should train just in ethical conduct,
asmiṁ loke susikkhitaṁ;  for in this world, when ethical conduct is
Sīlañhi sabbasampattiṁ,  cultivated and well-trained,
upanāmeti sevitaṁ.  it provides all success.

Sīlaṁ rakkheyya medhāvī,  Wishing for three kinds of happiness—
patthayāno tayo sukhe;  praise, prosperity,
Pasaṁsaṁ vittilābhañca,  and to delight in heaven after passing away—
pecca sagge pamodanaṁ. 
pecca sagge pamodanaṁ → pecca sagge ca modanaṁ (bj, pts1ed, pts2ed)
the wise would take care of their ethics.

Sīlavā hi bahū mitte,  The well-behaved have many friends,
saññamenādhigacchati;  because of their self-restraint.
Dussīlo pana mittehi,  But one lacking ethics, of bad conduct,
dhaṁsate pāpamācaraṁ.  drives away their friends.

Avaṇṇañca akittiñca,  A person whose ethics are bad has
dussīlo labhate naro;  ill-repute and infamy.
Vaṇṇaṁ kittiṁ pasaṁsañca,  A person whose conduct is ethical always has
sadā labhati sīlavā.  a good reputation, fame, and praise.

Ādi sīlaṁ patiṭṭhā ca,  Ethical conduct is the starting point and foundation;
kalyāṇānañca mātukaṁ;  the mother at the head
Pamukhaṁ sabbadhammānaṁ,  of all good things:
tasmā sīlaṁ visodhaye.  that’s why you should purify your ethics.

Velā ca saṁvaraṁ sīlaṁ, 
saṁvaraṁ sīlaṁ → saṁvaro sīlaṁ (bj); saṁvarasīlaṁ (bj-a)
Ethics provide a boundary and a restraint,
cittassa abhihāsanaṁ;  an enjoyment for the mind;
Titthañca sabbabuddhānaṁ,  the ford where all the Buddhas cross over:
tasmā sīlaṁ visodhaye.  that’s why you should purify your ethics.

Sīlaṁ balaṁ appaṭimaṁ,  Ethics are the matchless power;
sīlaṁ āvudhamuttamaṁ;  ethics are the ultimate weapon;
Sīlamābharaṇaṁ seṭṭhaṁ,  ethics are the best ornament;
sīlaṁ kavacamabbhutaṁ.  ethics are a marvelous coat of armor.

Sīlaṁ setu mahesakkho,  Ethics are a mighty bridge;
sīlaṁ gandho anuttaro;  ethics are the unsurpassed scent;
Sīlaṁ vilepanaṁ seṭṭhaṁ,  ethics are the best perfume,
yena vāti disodisaṁ.  that float from place to place.

Sīlaṁ sambalamevaggaṁ,  Ethics are the best provision;
sīlaṁ pātheyyamuttamaṁ;  ethics are the unsurpassed supply for a journey;
Sīlaṁ seṭṭho ativāho,  ethics are the best vehicle
yena yāti disodisaṁ.  that take you from place to place.

Idheva nindaṁ labhati,  In this life they’re criticized;
peccāpāye ca dummano;  after departing they grieve in a lower realm;
Sabbattha dummano bālo,  a fool is unhappy everywhere,
sīlesu asamāhito.  because they are unsteady in ethics.

Idheva kittiṁ labhati,  In this life they’re renowned;
pecca sagge ca summano;  after departing they’re happy in heaven;
Sabbattha sumano dhīro,  the attentive are happy everywhere,
sīlesu susamāhito.  because they are steady in ethics.

Sīlameva idha aggaṁ,  Ethical conduct is best in this life,
paññavā pana uttamo;  but one with wisdom is supreme.
Manussesu ca devesu,  Someone with both virtue and wisdom
sīlapaññāṇato jayan”ti.  is victorious among men and gods.

… Sīlavo thero …. 

Pāḷi MS Translated by Bhikkhu Sujato

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.