Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Sujato

  • Theragāthā 2.1  Verses of the Senior Monks 2.1
  • Dukanipāta  The Book of the Twos
  • Paṭhamavagga  Chapter One

Uttarattheragāthā  Uttara (1st)

“Natthi koci bhavo nicco,  No life is permanent,
saṅkhārā vāpi sassatā;  and no conditions last forever.
Uppajjanti ca te khandhā,  The aggregates are reborn
cavanti aparāparaṁ.  and pass away, again and again.

Etamādīnavaṁ ñatvā,  Knowing this danger,
bhavenamhi anatthiko;  I have no need for another life.
Nissaṭo sabbakāmehi,  I’ve escaped all sensual pleasures,
patto me āsavakkhayo”ti.  and attained the ending of defilements.

Itthaṁ sudaṁ āyasmā uttaro thero gāthāyo abhāsitthāti.  That is how these verses were recited by the senior venerable Uttara.

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Sujato

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.
Loading dictionary...