Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Pāḷi MS Translated by Bhikkhu Sujato

  • Theragāthā 2.37  Verses of the Senior Monks 2.37
  • Dukanipāta  The Book of the Twos
  • Catutthavagga  Chapter Four

Soṇapoṭiriyattheragāthā 
Soṇapoṭiriyattheragāthā → solissariyattheragāthā (bj)
Soṇapoṭiriya

“Na tāva supituṁ hoti,  Night, with her garland of stars,
ratti nakkhattamālinī;  is not only for sleeping.
Paṭijaggitumevesā,  For those who know,
ratti hoti vijānatā”.  this night is really for waking.

“Hatthikkhandhāvapatitaṁ,  Were I to fall from the back of an elephant,
kuñjaro ce anukkame;  trampled by the tuskers that follow,
Saṅgāme me mataṁ seyyo,  better for me to die in battle,
yañce jīve parājito”ti.  than to live on in defeat.

… Soṇo poṭiriyo thero …. 
poṭiriyo → selissariya (bj); poṭiriyaputto (sya1ed, sya2ed, pts1ed, pts2ed)

Pāḷi MS Translated by Bhikkhu Sujato

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.
Dictionary load failed