Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Sujato

  • Theragāthā 3.5  Verses of the Senior Monks 3.5
  • Tikanipāta  The Book of the Threes
  • Paṭhamavagga  Chapter One

Mātaṅgaputtattheragāthā  Mātaṅgaputta

“Atisītaṁ atiuṇhaṁ,  “It’s too cold, too hot,
atisāyamidaṁ ahu;  too late,” they say.
Iti vissaṭṭhakammante,  When the young neglect their work like this,
khaṇā accenti māṇave.  opportunities pass them by.

Yo ca sītañca uṇhañca,  But one who considers heat and cold
tiṇā bhiyyo na maññati;  as no more than blades of grass—
Karaṁ purisakiccāni,  he does his duties as a man,
so sukhā na vihāyati.  and his happiness never fails.

Dabbaṁ kusaṁ poṭakilaṁ,  With my chest I’ll thrust aside
usīraṁ muñjapabbajaṁ;  the grasses, vines, and creepers,
Urasā panudissāmi, 
panudissāmi → panudahissāmi (sya1ed, sya2ed, pts1ed)
and foster seclusion.
vivekamanubrūhayan”ti. 

… Mātaṅgaputto thero …. 

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Sujato

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.
Loading dictionary...