Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Sujato

  • Therīgāthā 6.2  Verses of the Senior Nuns 6.2
  • Chakkanipāta  The Book of the Sixes

Vāseṭṭhītherīgāthā  Vāseṭṭhī

“Puttasokenahaṁ aṭṭā,  Struck down with grief for my son,
khittacittā visaññinī;  deranged, out of my mind,
Naggā pakiṇṇakesī ca,  naked, my hair flying,
tena tena vicārihaṁ.  I wandered here and there.

Vīthi saṅkārakūṭesu, 
Vīthi → vasiṁ (bj)
I lived on rubbish heaps,
susāne rathiyāsu ca;  in cemeteries and highways.
Acariṁ tīṇi vassāni,  For three years I wandered,
khuppipāsāsamappitā.  stricken by hunger and thirst.

Athaddasāsiṁ sugataṁ,  Then I saw the Holy One
nagaraṁ mithilaṁ pati; 
pati → gataṁ (sya1ed, sya2ed, pts1ed, pts2ed, mr)
back at the city of Mithilā.
Adantānaṁ dametāraṁ,  Tamer of the untamed,
sambuddhamakutobhayaṁ.  the Awakened One fears nothing from any quarter.

Sacittaṁ paṭiladdhāna,  Regaining my mind,
vanditvāna upāvisiṁ;  I paid homage and sat down.
So me dhammamadesesi,  Out of compassion
anukampāya gotamo.  Gotama taught me the Dhamma.

Tassa dhammaṁ suṇitvāna,  After hearing his teaching,
pabbajiṁ anagāriyaṁ;  I went forth to homelessness.
Yuñjantī satthuvacane,  Applying myself to the Teacher’s words,
sacchākāsiṁ padaṁ sivaṁ.  I realized the state of grace.

Sabbe sokā samucchinnā,  All sorrows are cut off,
pahīnā etadantikā;  given up, they end here.
Pariññātā hi me vatthū,  I’ve fully understood the basis
yato sokāna sambhavo”ti.  from which grief comes to be.

… Vāseṭṭhī therī …. 
Vāseṭṭhī → vāsiṭṭhī (sya1ed, sya2ed, pts1ed, pts2ed)

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Sujato

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.