SN3:8 Mallika
- fdg sc © Translated from the Pali by Bhikkhu Bodhi. (More copyright information)
1At Sāvatthī. Now on that occasion King Pasenadi of Kosala had gone together with Queen Mallika to the upper terrace of the palace. Then King Pasenadi of Kosala said to Queen Mallika: "Is there, Mallika, anyone more dear to you than yourself?"[n.212] Mallika had been a poor flower girl whom King Pasenadi met by chance after a military defeat. He fell in love with her, married her, and appointed her his chief queen (see prologue to Ja No. 415). Spk: The king had asked her this question expecting her to say, "You are dearer to me than myself," and then to ask him the same question, to which he would have given the same reply, so that they would have strengthened their mutual love. But Mallika, being wise and learned, answered with complete honesty (sarasen’ eva) and the king too had to reply in the same way. The translation of atta as soul at KS 1:101 is misleading, despite the attempt at justification in the accompanying footnote. The sutta (inclusive of the verse) is at Ud 47, with the verse described as an "inspired utterance" (udana).
|
"There is no one, great king, more dear to me than myself. But is there anyone, great king, more dear to you than yourself?" "For me too, Mallika, there is no one more dear than myself." 2Then King Pasenadi of Kosala descended from the palace and approached the Blessed One. Having approached, he paid homage to the Blessed One, sat down to one side, and related to the Blessed One his conversation with Queen Mallika. |
3Then the Blessed One, having understood the meaning of this, on that occasion recited this verse: |
4v.392 "Having traversed all quarters with the mind,
|