Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Sujato

  • Aṅguttara Nikāya 4.131  Numbered Discourses 4.131
  • 14. Puggalavagga  14. Persons

Saṁyojanasutta 
Saṁyojanasutta → saṁyojanapuggalasuttaṁ (bj)
Fetters

“Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ.  “Mendicants, these four people are found in the world.
Katame cattāro?  What four?

  1. Idha, bhikkhave, ekaccassa puggalassa orambhāgiyāni saṁyojanāni appahīnāni honti, upapattipaṭilābhiyāni saṁyojanāni appahīnāni honti, bhavapaṭilābhiyāni saṁyojanāni appahīnāni honti.  One person hasn’t given up the lower fetters, the fetters for getting reborn, or the fetters for getting a continued existence.
  2. Idha pana, bhikkhave, ekaccassa puggalassa orambhāgiyāni saṁyojanāni pahīnāni honti, upapattipaṭilābhiyāni saṁyojanāni appahīnāni honti, bhavapaṭilābhiyāni saṁyojanāni appahīnāni honti.  One person has given up the lower fetters, but not the fetters for getting reborn, or the fetters for getting a continued existence.
  3. Idha pana, bhikkhave, ekaccassa puggalassa orambhāgiyāni saṁyojanāni pahīnāni honti, upapattipaṭilābhiyāni saṁyojanāni pahīnāni honti, bhavapaṭilābhiyāni saṁyojanāni appahīnāni honti.  One person has given up the lower fetters and the fetters for getting reborn, but not the fetters for getting a continued existence.
  4. Idha pana, bhikkhave, ekaccassa puggalassa orambhāgiyāni saṁyojanāni pahīnāni honti, upapattipaṭilābhiyāni saṁyojanāni pahīnāni honti, bhavapaṭilābhiyāni saṁyojanāni pahīnāni honti.  One person has given up the lower fetters, the fetters for getting reborn, and the fetters for getting a continued existence.

Katamassa, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṁyojanāni appahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṁyojanāni appahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṁyojanāni appahīnāni?  What person hasn’t given up the lower fetters, the fetters for getting reborn, or the fetters for getting a continued existence?
Sakadāgāmissa.  A once-returner.
Imassa kho, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṁyojanāni appahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṁyojanāni appahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṁyojanāni appahīnāni.  This is the person who hasn’t given up the lower fetters, the fetters for getting reborn, or the fetters for getting a continued existence.

Katamassa, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṁyojanāni pahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṁyojanāni appahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṁyojanāni appahīnāni?  What person has given up the lower fetters, but not the fetters for getting reborn, or the fetters for getting a continued existence?
Uddhaṁsotassa akaniṭṭhagāmino.  One heading upstream, going to the Akaniṭṭha realm.
Imassa kho, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṁyojanāni pahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṁyojanāni appahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṁyojanāni appahīnāni. 

Katamassa, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṁyojanāni pahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṁyojanāni pahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṁyojanāni appahīnāni?  What person has given up the lower fetters and the fetters for getting reborn, but not the fetters for getting a continued existence?
Antarāparinibbāyissa.  One extinguished between one life and the next.
Imassa kho, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṁyojanāni pahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṁyojanāni pahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṁyojanāni appahīnāni. 

Katamassa, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṁyojanāni pahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṁyojanāni pahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṁyojanāni pahīnāni?  What person has given up the lower fetters, the fetters for getting reborn, and the fetters for getting a continued existence?
Arahato.  A perfected one.
Imassa kho, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṁyojanāni pahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṁyojanāni pahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṁyojanāni pahīnāni. 

Ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṁvijjamānā lokasmin”ti.  These are the four people found in the world.”

Paṭhamaṁ. 

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Sujato

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.
Dictionary load failed