Diṭṭhadhammanibbānasutta
Extinguishment in This Life
“‘Diṭṭhadhammanibbānaṁ diṭṭhadhammanibbānan’ti, āvuso, vuccati.
“Reverend, they speak of ‘extinguishment in this life’.
Kittāvatā nu kho, āvuso, diṭṭhadhammanibbānaṁ vuttaṁ bhagavatā”ti?
In what way did the Buddha speak of extinguishment in this life?”
“Idhāvuso, bhikkhu vivicceva kāmehi …pe… paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
“First, take a mendicant who, quite secluded from sensual pleasures … enters and remains in the first absorption.
Ettāvatāpi kho, āvuso, diṭṭhadhammanibbānaṁ vuttaṁ bhagavatā pariyāyena …pe….
To this extent the Buddha spoke of extinguishment in this life in a qualified sense. …
Puna caparaṁ, āvuso, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti.
Furthermore, take a mendicant who, going totally beyond the dimension of neither perception nor non-perception, enters and remains in the cessation of perception and feeling. And, having seen with wisdom, their defilements come to an end.
Ettāvatāpi kho, āvuso, diṭṭhadhammanibbānaṁ vuttaṁ bhagavatā nippariyāyenā”ti.
To this extent the Buddha spoke of extinguishment in this life in a definitive sense.”
Sambādho kāyasakkhī paññā,
Ubhatobhāgo sandiṭṭhikā dve;
Nibbānaṁ parinibbānaṁ,
Tadaṅgadiṭṭhadhammikena cāti.