Switch theme


Note: Translations, dictionaries and commentaries were not made by the Blessed One. Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Pāḷi MS Trans. by Bhikkhu Sujato

  • Saṁyutta Nikāya 47.17  Linked Discourses 47.17
  • 2. Nālandavagga  2. At Nāḷandā

Ariyasutta  Noble

“Cattārome, bhikkhave, satipaṭṭhānā bhāvitā bahulīkatā ariyā niyyānikā niyyanti takkarassa sammā dukkhakkhayāya.  “Mendicants, when these four kinds of mindfulness meditation are developed and cultivated they are noble and emancipating, and bring one who practices them to the complete ending of suffering.
Katame cattāro?  What four?

Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ;  It’s when a mendicant meditates by observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
vedanāsu …pe…  They meditate observing an aspect of feelings …
citte …pe…  mind …
dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ.  principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.

Ime kho, bhikkhave, cattāro satipaṭṭhānā bhāvitā bahulīkatā ariyā niyyānikā niyyanti takkarassa sammā dukkhakkhayāyā”ti.  When these four kinds of mindfulness meditation are developed and cultivated they are noble and emancipating, and bring one who practices them to the complete ending of suffering.”

Sattamaṁ. 

Pāḷi MS Trans. by Bhikkhu Sujato

Note: Translations, dictionaries and commentaries were not made by the Blessed One. Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.
Dictionary load failed