Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Pāḷi MS Translated by Bhikkhu Sujato

  • Theragāthā 2.40  Verses of the Senior Monks 2.40
  • Dukanipāta  The Book of the Twos
  • Catutthavagga  Chapter Four

Kappaṭakurattheragāthā  Kappaṭakura

“Ayamiti kappaṭo kappaṭakuro,  This chap, “Rag-rice”, he sure is a rag!
Acchāya atibharitāya; 
atibharitāya → atibhariyāya (bj, mr); accaṁbharāya (sya1ed, sya2ed)
Into the vase of freedom from death, polished and overflowing,
Amataghaṭikāyaṁ dhammakaṭamatto, 
dhammakaṭamatto → dhammakatamatto (bj, pts1ed, pts2ed); dhammakaṭamaggo (bj-a)
sufficient teaching has been poured;
Katapadaṁ jhānāni ocetuṁ.  the path to build up absorptions has been laid out.

Mā kho tvaṁ kappaṭa pacālesi,  Don’t nod off, Rag—
Mā tvaṁ upakaṇṇamhi tāḷessaṁ;  I’ll smack your ear!
Na hi tvaṁ kappaṭa mattamaññāsi, 
Na hi → naha (bj); na ha (pts1ed); na vā (mr)
Nodding off in the middle of the Saṅgha?
Saṅghamajjhamhi pacalāyamāno”ti.  You know no bounds.

… Kappaṭakuro thero … 

vaggo catuttho. 

Tassuddānaṁ 

Migasiro sivako ca, 
upavāṇo ca paṇḍito; 
Isidinno ca kaccāno, 
nitako ca mahāvasī; 
Poṭiriyaputto nisabho, 
usabho kappaṭakuroti. 

Pāḷi MS Translated by Bhikkhu Sujato

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.