Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Sujato

  • Therīgāthā 6.7  Verses of the Senior Nuns 6.7
  • Chakkanipāta  The Book of the Sixes

Guttātherīgāthā  Guttā

“Gutte yadatthaṁ pabbajjā,  Guttā, you have given up your child,
hitvā puttaṁ vasuṁ piyaṁ;  your wealth, and all that you love.
Tameva anubrūhehi,  Foster the goal for which you went forth;
mā cittassa vasaṁ gami.  do not fall under the mind’s control.

Cittena vañcitā sattā,  Beings deceived by the mind,
mārassa visaye ratā;  playing in Māra’s domain,
Anekajātisaṁsāraṁ,  ignorant, they journey on,
sandhāvanti aviddasū.  transmigrating through countless rebirths.

Kāmacchandañca byāpādaṁ,  Sensual desire and ill will,
sakkāyadiṭṭhimeva ca;  and substantialist view;
Sīlabbataparāmāsaṁ,  misapprehension of precepts and observances,
vicikicchañca pañcamaṁ.  and doubt as the fifth.

Saṁyojanāni etāni,  O nun, when you have given up
pajahitvāna bhikkhunī;  these lower fetters,
Orambhāgamanīyāni,  you won’t come back
nayidaṁ punarehisi.  to this world again.

Rāgaṁ mānaṁ avijjañca,  And when you’re rid of desire,
uddhaccañca vivajjiya;  conceit, ignorance, and restlessness,
Saṁyojanāni chetvāna,  having cut the fetters,
dukkhassantaṁ karissasi.  you’ll make an end to suffering.

Khepetvā jātisaṁsāraṁ,  Having wiped out transmigration,
pariññāya punabbhavaṁ;  and fully understood rebirth,
Diṭṭheva dhamme nicchātā,  hungerless in this very life,
upasantā carissatī”ti.  you will live at peace.

… Guttā therī …. 

Pāḷi MS. Translated by Bhikkhu Sujato

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.