\bpuratthābhimukho\b | | 7 | 11 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 28K |
|
\byonipamukhasatasahassāni\b | | 3 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 26K |
|
ayy piṇḍ bhagav | | 16 | 2050 | 51 | Pali/en | Four Nikayas | 03-11-2024 | |
|
ayy bhikkhusaṅgh bhagav piṇḍ | | 7 | 1656 | 46 | Pali/en | Four Nikayas | 03-11-2024 | |
|
\bpañcanidhimukhāni\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 19K |
|
piṇḍ bhikkhusaṅgh | | 61 | 852 | 59 | Pali/en | Four Nikayas | 03-11-2024 | |
|
gām piṇḍ bhagav bhikkhusaṅgh | | 35 | 4272 | 149 | Pali/en | Four Nikayas | 03-11-2024 | |
|
kath bhagav piṇḍ | | 169 | 10774 | 283 | Pali/en | Four Nikayas | 03-11-2024 | |
|
\bsammukhāssa\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 19K |
|
\bsammukhāyeva\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 19K |
|
\bukkāmukhe\b | | 3 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 23K |
|
\bniddāmukho\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 18K |
|
bhikkhuno\b | | 349 | 1308 | 0 | Suttanta +All/Ru | Pali | 03-11-2024 | 1.2M |
|
bhikkhuno | | 353 | 1319 | 0 | Suttanta +All/Ru | Pali | 03-11-2024 | 1.3M |
|
bhikkhussa | | 24 | 68 | 0 | Suttanta +All/Ru | Pali | 03-11-2024 | 92K | |
\bpacchimābhimukhā\b | | 4 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 22K |
|
bhikkhuto | | 1 | 1 | 0 | Suttanta +All/Ru | Pali | 03-11-2024 | 19K | |
\bnarakappapāte\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 19K |
|
\bvidisāmukho\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 19K |
|
\bvaṇamukhassa\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 19K |
|
\bmukhullokako’”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 19K |
|
\brāhumukhampi\b | | 6 | 10 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 33K |
|
\buttamappamukhatāya\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 18K |
|
\bmukhan”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 18K |
|
\bnidhimukhāni\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 20K |
|
\bubbhamukhā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 19K |
|
меч | | 127 | 357 | | Suttanta/Ru | Russian | 03-11-2024 | 290K |
|
\bakappiyampi\b | | 2 | 8 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 20K |
|
\bmukharā\b | | 8 | 10 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 31K |
|
silā | | 16 | 34 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 03-11-2024 | 54K | |
(seyyathāpi|adhivacan|ūpama|opama) | | 625 | 2116 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 03-11-2024 | 2.2M |
|
\bmukhahomaṁ\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 21K |
|
восприятие смерти | | 20 | 26 | | Suttanta/Ru | Russian | 03-11-2024 | 35K | an1.394-574@1@развивает восприятие смерти… an4.163@1@(1) И что такое, монахи, болезненная практика с медленным прямым знанием? Вот монах пребывает в созерцании непривлекательности тела, воспринимая отвратительность еды, воспринимая не-восхищение целым миром, созерцая непостоянство во всех обусловленных феноменах. И в нём внутренне хорошо утверждено восприятие смерти. an4.163@1@(2) И что такое болезненная практика с быстрым прямым знанием? Вот монах пребывает в созерцании непривлекательности тела… И в нём внутренне хорошо утверждено восприятие смерти. an4.169@1@(1) И как, монахи, человек достигает ниббаны с усилием в этой самой жизни? Вот монах пребывает в созерцании непривлекательности тела, воспринимая отвратительность еды, воспринимая не-восхищение целым миром, созерцая непостоянство во всех обусловленных феноменах. И в нём внутренне хорошо утверждено восприятие смерти. an5.61@1@восприятие смерти; an5.62@1@восприятие смерти; an5.69@1@(1) Вот монах пребывает в созерцании непривлекательности тела, (2) воспринимая отвратительность еды, (3) воспринимая не-восхищение целым миром, (4) созерцая непостоянство во всех обусловленных феноменах, (5) и в нём внутренне хорошо утверждено восприятие смерти. an5.70@1@(1) Вот монах пребывает в созерцании непривлекательности тела, (2) воспринимая отвратительность еды, (3) воспринимая не-восхищение целым миром, (4) созерцая непостоянство во всех обусловленных феноменах, (5) и в нём внутренне хорошо утверждено восприятие смерти. an5.71@1@и в нём внутренне хорошо утверждено восприятие смерти. an5.121@1@и в нём внутренне хорошо утверждено восприятие смерти. an5.303@1@восприятие смерти, an5.304@1@восприятие смерти, an7.48@1@восприятие смерти; an7.49@1@(2) Так было сказано an7.49@1@восприятие смерти; an7.49@1@Если, когда монах часто пребывает с умом, приученным к восприятию смерти, его ум склоняется к привязанности к жизни, или же если он не избегает этого, ему следует осознавать an7.49@1@Когда так было сказано an7.617@1@восприятие смерти; an9.16@1@восприятие смерти; an9.93@1@восприятие смерти, an10.56@1@восприятие смерти; an10.57@1@восприятие смерти; an10.237@1@восприятие смерти; sn46.68@1@«Монахи, когда восприятие смерти развито…» |
\bvaṇamukhānaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 19K |
|
\bparimukhaṁ\b | | 42 | 55 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 73K |
|
\bnadīmukhe\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 20K |
|
\bmukhacuṇṇaṁ\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 20K |
|
\bokkāmukhaṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 20K |
|
\bnaṅgalamukhāni\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 19K |
|
\bpācīnamukho\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 18K |
|
\bsukatadukkaṭānaṁ\b | | 17 | 83 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 80K |
|
āyasmat | | 65 | 222 | 8 | Vinaya/Ru | Pali | 03-11-2024 | 146K |
|
āyasmat | | 264 | 741 | 0 | Suttanta +KN/Ru | Pali | 03-11-2024 | 722K |
|
\bubhatomukhā\b | | 3 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 21K |
|
\bsucimukhī\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 19K |
|
\bpacchāmukho\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 19K |
|
\bparammukhāssa\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 19K |
|
\bsammukhī\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 18K |
|
āhāre paṭikūlasaññā | | 15 | 25 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 03-11-2024 | 54K | |
\bsūcimukhī\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 18K |
|
мешок | | 5 | 8 | | Suttanta/Ru | Russian | 03-11-2024 | 28K | an4.244@1@(3) Представьте, монахи, как если бы человек завернулся в чёрную ткань, распустил свои волосы, водрузил бы на плечо мешок с золой и сказал большой толпе людей mn10@1@Это как если был бы открытый с обеих сторон мешок, полный разных видов зерна mn54@1@Домохозяин, представь, как если бы неподалёку от деревни или города была бы густая лесная роща, в которой было бы дерево, усыпанное фруктами, но ни один фрукт не упал бы на землю. И мимо проходил бы человек, который хотел бы [такой] фрукт, искал бы [такой] фрукт, блуждал в поисках [такого] фрукта. Войдя в лесную рощу, он бы увидел дерево, усыпанное фруктами. Тогда он бы подумал mn119@1@Это как если был бы открытый с обеих сторон мешок, полный разных видов зерна vv33@1@27. «Я предложила плечевой ремешок [видимо для монашеского одеяния]…» vv33@1@Тридцать шесть женщин, которые жили в человеческом мире во времена Кассапы, полностью Самопробужденного (предыдущего Будды), совершили такие деяния, обретя заслуги. Одна женщина, преподнесла прекрасное одеяние; одна—венок из жасмина; одна—благовония; одна—превосходные фрукты; одна—сладости из сока сахарного тростника; одна поднесла пять видов благовоний к святилищу на месте захоронения предыдущего Будды; одна строго соблюдала Упосатху; одна дала воды монаху, когда он ел, при наступлении времени приема пищи; одна заботилась о злых родителях мужа, не испытывая гнева по отношению к ним; одна была трудолюбивой служанкой; одна дала рисовой каши на молоке монаху, который просил подаяния; одна дала патоки; одна—кусок сахарного тростника; одна—фруктов timbaru; одна—сладких огурцов; одна—огурцов, одна—плодов лианы; одна—цветок pharusaka; одна—глиняный горшок с углями; одна—горсть корней кувшинки; одна—горсть цветов; одна—пучок корней лотоса; одна—горсть листьев nimb; одна сок из фруктов; одна—жаренных кунжутных семян; одна дала пояс; одна—плечевой ремешок; одна—повязку; одна—веер; одна—пальмовых листьев в качестве веера; одна—павлинье перо для отгона мух; одна—зонтик; одна—сандалии; одна—лепешку; одна—засахаренные фрукты; одна—сладкий пирог. Они, каждая со свитой из тысячи нимф, возродились в царстве Тридцати Трех (мир Таватимса), в свите царя дэвов Сакки. |
\bmukhajā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 18K |
|
\bpariṇāyakaratanappamukhāni\b | | 2 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 23K |
|
\bpacchimābhimukho\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 19K |
|
\brudammukhī\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 18K |
|
\bsāriputtamoggallānappamukhe\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 20K |
|
\bsāriputtamoggallānappamukhāni\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 20K |
|
\bvidisāmukhā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 19K |
|
\bsammukhāpi\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 18K |
|
\bparammukhiṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 18K |
|
\bmukhavaṇṇo\b | | 10 | 12 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 29K |
|
\buposathanāgarājappamukhāni\b | | 2 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 23K |
|
\bsammukhībhāvampi\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 19K |
|
\bukkāmukhaṁ\b | | 4 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 24K |
|
\bvalāhakaassarājappamukhāni\b | | 2 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 23K |
|
\bmukhalepanaṁ\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 20K |
|
\bsamādhippamukhā\b | | 3 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 22K |
|
\bnandimukhiyā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 19K |
|
\bsūcimukhā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 19K |
|
\bmāṇavena\b | | 2 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 21K |
|
\bnidhimukhaṁ\b | | 3 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 21K |
|
\bsāriputtamoggallānappamukhaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 19K |
|
\buttarenābhimukhā\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 20K |
|
\bmukhavātañca\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 19K |
|
\bsakaṭamukhaṁ\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 20K |
|
\bmukhavaṇṇapasīdanatāpindo\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 19K |
|
\bmukhadvāraṁ\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 20K |
|
\bsaṅkappānaṁ\b | | 2 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 22K |
|
\bsāriputtamoggallānappamukho\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 03-11-2024 | 21K |
|
\bsammukhāvinayo\b | | 4 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 25K |
|
\bsakaṭamukhāni\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bsammukhībhāvā\b | | 1 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bnandimukhī\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bsammukhā\b | | 53 | 224 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 115K |
|
\bmukhasattīhi\b | | 12 | 22 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 38K |
|
\bsammukhāva\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bsammukhībhāvaṁ\b | | 2 | 36 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 38K |
|
\bdhammesu\b | | 286 | 924 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 605K |
|
\b2.1.193\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bapanāmeti\b | | 6 | 19 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 32K |
|
\bpaṇāmetvā\b | | 52 | 64 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 86K |
|
\bajjhattamevujjalayāmi\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bdhammesūti\b | | 2 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\btenupasaṅkameyyan’ti\b | | 6 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 23K |
|
\b2.1.98\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bvipariṇāmadhamme\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bkimetaṁ\b | | 2 | 8 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\biñjitametaṁ\b | | 1 | 9 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/En | Pali | 02-11-2024 | 30K | |
\bmātugāme\b | | 3 | 5 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bmedavaṇṇañca\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.188\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b271\b | | 4 | 26 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 31K |
|
\bdhīradhammesu\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
существа | | 252 | 935 | | Suttanta/Ru | Russian | 02-11-2024 | 717K |
|
\bkāḷakārāme\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
из света | | 2 | 14 | | Suttanta/Ru | Russian | 02-11-2024 | 26K | an4.85@1@(3) И какова личность, что направляется из света во тьму? Вот некий человек родился в высшей семье—зажиточной семье кхаттиев, зажиточной семье брахманов, зажиточной семье домохозяев—с большим богатством и имуществом, с запасами золота и серебра, с владениями и продовольствием, с обилием ценностей и зерна. И он красив, привлекателен, изящен, наделён величайшей красотой своего облика. Он получает еду, напитки, одежду, и средства передвижения; гирлянды, благовония, мази; постели, жилища, и лампы. Он совершает проступки телом, речью, умом. Сделав так, после распада тела, после смерти, он перерождается в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду. Вот каким образом эта личность—это тот, кто направляется из света во тьму. an4.85@1@(4) И какова личность, что направляется из света к свету? Вот некий человек родился в высшей семье… с обилием ценностей и зерна. И он красив… Он получает еду… жилища, и лампы. Он совершает благие поступки телом, речью, умом. Сделав так, после распада тела, после смерти, он перерождается в благом уделе, в небесном мире. Вот каким образом эта личность—это тот, кто направляется из света к свету. an4.85@1@Тот, кто направляется из света во тьму; an4.85@1@Тот, кто направляется из света к свету. sn3.21@1@И какова, великий царь, личность, что направляется из света во тьму? Вот некий человек родился в высшей семье—зажиточной семье кхаттиев, зажиточной семье брахманов, зажиточной семье домохозяев—с большим богатством и имуществом, с запасами золота и серебра, с владениями и продовольствием, с обилием ценностей и зерна. И он красив, привлекателен, изящен, наделён величайшей внешней красотой. Он получает еду, напитки, одежду и средства передвижения; гирлянды, благовония, мази; постели, жилища и лампы. Он совершает проступки телом, речью, умом. Сделав так, после распада тела, после смерти, он перерождается в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду. sn3.21@1@И какова, великий царь, личность, что направляется из света к свету? Вот некий человек родился в высшей семье… с обилием ценностей и зерна. И он красив… Он получает еду… жилища и лампы. Он совершает благие поступки телом, речью, умом. Сделав так, после распада тела, после смерти, он перерождается в благом уделе, в небесном мире. sn3.21@1@Из света во тьму направляясь. sn3.21@1@Ко свету из света идёт он». sn3.21@1@Представь, великий царь, как если бы человек перелез с паланкина на паланкин, или со спины лошади на спину лошади, или со спины слона на спину слона, или с особняка на особняк. Эта личность, я говорю тебе, в точности такая же. Вот таким образом, великий царь, эта личность—это тот, кто направляется из света к свету. sn3.21@1@Представь, великий царь, как если бы человек спустился с особняка на спину слона, или со спины слона на спину лошади, или со спины лошади на паланкин, или с паланкина на землю, или с земли в тьму подземелья. Эта личность, я говорю тебе, в точности такая же. Вот таким образом, великий царь, эта личность—это тот, кто направляется из света во тьму. sn3.21@1@Тот, кто направляется из света во тьму; sn3.21@1@Тот, кто направляется из света к свету. |
\bmametamāyuṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bvedanāgatametaṁ\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.50\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bgotamenāti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.177\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bcātumeyyakānaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bkhippameva\b | | 23 | 74 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 68K |
|
\b261\b | | 4 | 22 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 28K |
|
\bonāmeti\b | | 1 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\b13.1\b | | 422 | 710 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 541K |
|
\bsaṅgāme\b | | 12 | 30 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 40K |
|
\bmetaṁ—yassa\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmedhāviṁ\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.9\b | | 30 | 42 | 7 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 50K |
|
\bmetteyyabuddhuppāda\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\balabbhametaṁ\b | | 1 | 10 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\buttame\b | | 1 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bvammeyya\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bparipuṇṇameva\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\btamete\b | | 4 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\bsabbamevābhimaddati\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\brājakārāme\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bsāmaññameva\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.100\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bdame\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bnassanadhamme\b | | 2 | 12 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 26K |
|
\bmayhamevekassa\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.161\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bmayamettha\b | | 4 | 50 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 44K |
|
\b2.1.196\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bsampannamevā”ti\b | | 3 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\btamenāññataro\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bayametassa\b | | 1 | 8 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bdhamme’ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.89\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmeso\b | | 57 | 181 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 158K |
|
\bnāhamettha\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsametī”ti\b | | 2 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bbrāhmaṇagāme\b | | 5 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 23K |
|
\bsampadametaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.175\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bekamekañcepi\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\brame\b | | 2 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\b7.12\b | | 71 | 89 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 87K |
|
\bārāme\b | | 203 | 218 | 3 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 218K |
|
\bimesañceva\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bimesāhaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.115\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmedhāvinī\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bevametāsaṁ\b | | 3 | 12 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\bparamajjadhammesu\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bsakalamevidaṁ\b | | 2 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
death | | 522 | 1916 | 0 | Suttanta/En | English | 02-11-2024 | 1.4M |
|
\bimināvārahāmevāhaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b221\b | | 7 | 60 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 45K |
|
\b2.1.113\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bubhayametaṁ\b | | 6 | 28 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 34K |
|
\bcammenā’ti\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bsumedho\b | | 9 | 19 | 3 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 30K |
|
\bsaṅkhatametaṁ\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bdhūmeti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bsuppameyyo\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bdānime\b | | 5 | 11 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 25K |
|
\bsumedhaso\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bparakkame\b | | 3 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.32\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bdhammesanā”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmanussadhamme\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b281–309\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bnikkhāmentī”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bsāmagāme\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b20.1\b | | 224 | 449 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 323K |
|
\bvūpasametabbaṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.92\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b7.2\b | | 764 | 1056 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 831K |
|
\bapanāmesi\b | | 3 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\bkhettūpame\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bkāme”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bavitathametaṁ\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.173\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bkintime\b | | 2 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\byametaṁ\b | | 2 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\b7.3\b | | 651 | 834 | 3 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 671K |
|
\bkecime\b | | 4 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\bapanītametaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bnūname\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bnikkhameyyā”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bpurisamedhaṁ\b | | 3 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\btvameveko\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bcīvarakamme\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.13\b | | 12 | 12 | 3 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 28K |
|
\b2.1.191\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.62\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bcime\b | | 8 | 12 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 30K |
|
\bsabbadhamme\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmātugāmenāti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bsattānametaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bdummedhino\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmettacittohamasmi\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bme”ti\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bkirame\b | | 1 | 9 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 23K |
|
\bpāṭaligāme\b | | 1 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\b2.1.26\b | | 3 | 3 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bmahāakālamegho\b | | 3 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bsamentīti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.154\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bparaniṭṭhitamesanā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsukhamedhati\b | | 3 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bsattame\b | | 3 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bmedhāvino\b | | 3 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.61\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\btamettha\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.83\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.124\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmedenti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bkilameyyaṁ\b | | 2 | 8 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 26K |
|
\bokkāmenti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bekamekissā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bninnāmetvā\b | | 3 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\bsannāmeyya\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bindriyūpasame\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bimesampissa\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bsammāvāyāme\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
океан | | 91 | 362 | | Suttanta/Ru | Russian | 02-11-2024 | 231K |
|
\b2.1.103\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b201\b | | 7 | 60 | 3 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 46K |
|
\b2.1.53\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\batināmeti\b | | 4 | 9 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 24K |
|
\b7.8\b | | 171 | 219 | 6 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 189K |
|
\bpaṭhamameghasutta\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bakkosameva\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsamekkhiya\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bvācāvatthukamevassa\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bcātumeyyakā\b | | 1 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bmajjhimesu\b | | 7 | 15 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 30K |
|
\bidametaṁ\b | | 33 | 141 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 94K |
|
\bapakkame\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bevameva—jetavane\b | | 6 | 8 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 25K |
|
\bvayadhamme\b | | 3 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bbhavametaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b231\b | | 5 | 84 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 58K |
|
\babhibhūtametaṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bevametan’ti\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\brūpagatametaṁ\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bsurāmerayapānā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\babhisameti\b | | 3 | 9 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 23K |
|
\bpacchābhūme\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bkiñhime\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.64\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\babbhumme\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bpakkameyyā”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsaṁyame\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bpurimenevāhaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\btenupasaṅkameyyaṁ\b | | 10 | 11 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 27K |
|
\b2.1.29\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsamaṇabrāhmaṇānametaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsampannamevā’ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\baṭṭhakathāyameva\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\b2.1.178\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bdasayime\b | | 29 | 30 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 46K |
|
\bdhamme”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bsamekkhiyāna\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bvītināmesuṁ\b | | 1 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bbhaṇḍagāme\b | | 2 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bevameva—samuddatīre\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsaṁsīdatimeva\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bsamesu\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.39\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.52\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bkallavāḷamuttagāme\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bkimime\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bevammettha\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\b2.1.144\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b7.13\b | | 61 | 65 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 73K |
|
\bpannalome\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsurāmerayamajjapamādaṭṭhānahetu\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bokkameyya\b | | 2 | 8 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 26K |
|
\bsumedhase\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b12.3\b | | 375 | 516 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 408K |
|
\btenupasaṅkameyyan”ti\b | | 17 | 17 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 34K |
|
\b2.1.142\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/En | Pali | 02-11-2024 | 30K | |
\bsahitameva\b | | 1 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bpacchime\b | | 25 | 51 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 60K |
|
восприятие | | 313 | 1023 | | Suttanta/Ru | Russian | 02-11-2024 | 651K |
|
\bmeti\b | | 7 | 88 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 74K |
|
\bmayamevamhā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\btametaṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bjantugāme\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmethunaṁ\b | | 12 | 20 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 37K |
|
\bpaṭippaṇāmetvā\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bapanāmessati\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bmahābrahme\b | | 2 | 3 | 3 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bdutiyameghasutta\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bdummedhā\b | | 4 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bnātikkameyyaṁ\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bhatthigāme\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
сн 12.38 | | 2 | 2 | | Suttanta/Ru | Russian-thru | 02-11-2024 | 17K | sn1 sn12 |
\b2.1.68\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsaṅghāṭikattameva\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\batthameti\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bbhāsitametanti\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bhime\b | | 4 | 11 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 27K |
|
\brameti\b | | 1 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bsandhūmeti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bsaddameva\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
анатта лаккхана сутта: | | 1 | 1 | | Suttanta/Ru | Russian-thru | 02-11-2024 | 17K | sn22 |
\bassame\b | | 4 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 23K |
|
\bnārame\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bnāmete\b | | 2 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bpubbārāme\b | | 22 | 27 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 43K |
|
\bdhammesanā\b | | 1 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bagghameti\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.182\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\btathametaṁ\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.71\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bkilameyya\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bmajjhimesū”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmahāmeghova\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bsurāmerayamajjapamādaṭṭhānā’ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.141\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bevamevime\b | | 2 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\bsukhakāme\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bkāmesanā\b | | 8 | 16 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 29K |
|
\b2.1.163\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bcatutthametaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.49\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bchinnavaṭume\b | | 3 | 18 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 32K |
|
\bpaccantime\b | | 2 | 25 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 33K |
|
\bāhārañca\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.40\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.146\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bjaṭilakattameva\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmettūpahāraṁ\b | | 1 | 12 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 26K |
|
арака сутта | | 4 | 4 | | Suttanta/Ru | Russian | 02-11-2024 | 20K | an5.212@1@Бханданакарака сутта an7.74@1@Арака сутта mn51@1@Кандарака сутта ud5.4@1@Кумарака сутта |
\bgāmesupi\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.150\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.95\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bṭhānametaṁ\b | | 43 | 166 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 136K |
|
\bpaname\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bāyameyyāmīti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bkhurameva\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bekameko\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bpaṇāmemi\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bākāsakasiṇameko\b | | 5 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\brājaññameva\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bsaññīmeva\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bime\b | | 746 | 1772 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 1.3M |
|
\bevameva—sambarassa\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.102\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsokadhamme\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 23K |
|
\b2.1.167\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
sambādh | | 42 | 108 | 0 | Suttanta +KN/Ru | Pali | 02-11-2024 | 114K |
|
\b2.1.159\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bimesampi\b | | 4 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\b2.1.134\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.166\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bdhammenā’”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bajjhattameva\b | | 8 | 32 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 38K |
|
\bvisame\b | | 7 | 13 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 27K |
|
\b2.1.137\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bārāme’ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\biddhimantāssunāmime\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bgāme\b | | 23 | 38 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 50K |
|
\bārāme”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bmamevettha\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.57\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bevamevāhaṁ\b | | 4 | 10 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 25K |
|
\bapanāmemi\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.51\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\blokadhamme\b | | 3 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 23K |
|
\btīramevānudhāvati\b | | 6 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 23K |
|
\bsaṭhāssunāmime\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.169\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.10\b | | 25 | 28 | 4 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 42K |
|
\bmeghā\b | | 11 | 13 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 28K |
|
\bsammodatimeva\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bevameva—suddhāvāsesu\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bsameti\b | | 12 | 45 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 42K |
|
\b2.1.121\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmeṇḍalakkhaṇaṁ\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bsantametaṁ\b | | 4 | 12 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 25K |
|
\bmedhetha\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bniṭṭhamettha\b | | 6 | 26 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 34K |
|
\bviññāṇagatametaṁ\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bbyādhidhamme\b | | 2 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 24K |
|
\bariyadhamme\b | | 25 | 39 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 56K |
|
\b2.1.135\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmāyime\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bapakkameva\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bsaṅkameyya\b | | 2 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\btesametaṁ\b | | 3 | 12 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 27K |
|
\bmedakathālikā\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.112\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bbījabījameva\b | | 3 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\bgharamesino\b | | 6 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\bpakkameyyan’ti\b | | 3 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\bsammeyyuṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bsurāmerayapānaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b19.1\b | | 238 | 444 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 327K |
|
\b2.1.111\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bkatamenāvuso\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.164\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bantime\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.7\b | | 36 | 57 | 8 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 60K |
|
\b2.1.165\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.205\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bāroceyyametaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bmahābrahme”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.130\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsurāmerayamajjapamādaṭṭhānapaccayā\b | | 5 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 26K |
|
\bnikkhāmetvā\b | | 4 | 10 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 27K |
|
\bubhayamettha\b | | 2 | 10 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 25K |
|
\bmātugāmenā”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bghāsamesamānā\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\b2.1.19\b | | 4 | 4 | 3 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\b2.1.148\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.128\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsādhukameva\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bupasaṅkameyyaṁ\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bmicchāvāyāme\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bmeṇḍakanattuno\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmahāmeghe\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsayameva\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bamhākameva\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bsampadhūmeti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b251\b | | 4 | 26 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 29K |
|
\b2.1.187\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bmettasuttaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bdutiyametaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bdiṭṭhadhamme\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bpaṭivātameti\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmethunasaññogaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bdhammehī”ti\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmethunadhammasamācāra\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bevameva—pubbārāme\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsaṅgāmeyyāmā’ti\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bsaṁsāmetvā\b | | 13 | 15 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 34K |
|
\b2.1.153\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bevamevaṁ—bhaggesu\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bkassapakārāme\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
duppaññ | | 76 | 183 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 02-11-2024 | 193K |
|
\bupasaṅkameyyuṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bvītināmeyyan’ti\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsurāmerayamajjapamādaṭṭhāne\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bappasmeke\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\badhamme\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bnālamekassa\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bmayhameva\b | | 3 | 17 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 26K |
|
\bevameva—āyasmato\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.174\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bvasamesīti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\babhininnāmesiṁ\b | | 8 | 20 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 35K |
|
\brittakameva\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\baññātameva\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bmethunasaṁyogaṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bsamekkhamāno\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bimesaṁyeva\b | | 11 | 30 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 39K |
|
\bupanāmesi\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bpāsaṁsametaṁ\b | | 1 | 10 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 23K |
|
\b2.1.91\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bevameva—ukkaṭṭhāyaṁ\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.16\b | | 4 | 4 | 3 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 23K |
|
\bevamete\b | | 7 | 13 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 28K |
|
\bmettaṁso\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bpāpadhamme\b | | 2 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bevametan”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bmettacittā\b | | 3 | 13 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 26K |
|
\b2.1.171\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bmeṇḍayuddhaṁ\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\bpahīnamevassa\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmeghiyassa\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bpaccekamevajjhagamaṁsu\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bsurāmerayamajjappamādaṭṭhāyī\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bgabbhamessāmi\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.117\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bkamettha\b | | 3 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\bdhamme\b | | 528 | 1594 | 3 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 1.1M |
|
\bpaṭhamepi\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bnikāmeti\b | | 7 | 15 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 29K |
|
\b2.1.139\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bpaṭisāmeti\b | | 2 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsannāmeyyā”ti\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bbhayameva\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bbhagavantameva\b | | 3 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\bvacīkamme\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.0\b | | 32 | 95 | 14 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 66K |
|
\bsaṅkilesadhamme\b | | 2 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 25K |
|
\b2.1.110\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsurāmerayamajjapamādaṭṭhānaṁ\b | | 8 | 16 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 30K |
|
\bmesi\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bosīdatimeva\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\b2.1.133\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.106\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.157\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bevameva\b | | 431 | 1016 | 16 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 828K |
|
\b2.1.38\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.192\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\btvameva\b | | 2 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bsaṅkhatametan’ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\basurasaṅgāme\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bvassasahassameva\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bpajahameva\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\byatameva\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bdamenti\b | | 4 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 23K |
|
\b2.1.136\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bsamudayavayadhamme\b | | 3 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\b2.1.184\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bpaṭhame\b | | 10 | 13 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 28K |
|
\b2.1.132\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.86\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bparisuddhavaṇṇamevassa\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bdurattavaṇṇamevassa\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.94\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bnanume\b | | 2 | 8 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\babbhunnāmetvā\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bayameva\b | | 80 | 148 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 125K |
|
\b2.1.155\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bvajjidhamme\b | | 3 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 23K |
|
\bevameva—tasmiṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmedo\b | | 11 | 12 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 32K |
|
\bmete\b | | 4 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 23K |
|
\bsumedho”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bnātikkameyyan’ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsaṁsandatimeva\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bsamekkhasi\b | | 1 | 8 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\basādumekadā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\babhidhameyya\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bbyantameva\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bpabhāvitametan’ti\b | | 2 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\b2.1.120\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmanokammameva\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsandhiyatimeva\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bmahābrahme’ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.116\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bkallavāḷaputtagāme\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\brukkhadhamme\b | | 1 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bpatameyya\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bdhammesa\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsamecca\b | | 3 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bpaṭikkameyya\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\baparisuddhavaṇṇamevassa\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsagāmeyyo\b | | 2 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bcammenā”ti\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsannāmetvā\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bhānimetaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bbrūmetūti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bjātidhamme\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 24K |
|
\bsabbadhammesu\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bdhammesupi\b | | 11 | 11 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 29K |
|
\batikkammeva\b | | 15 | 60 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 67K |
|
\bkoḷikārāme\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.79\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\btamevūpekkhaṁ\b | | 1 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\bnocamesiyāsutta\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bvāyameyyātha\b | | 5 | 8 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 25K |
|
\bevameva—aruṇavatiyā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.179\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bsīlānametaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bparibbājakārāme\b | | 9 | 10 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 28K |
|
\bmeghiyasutta\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.122\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bkoṭigāme\b | | 2 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bpajahāmeva\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bidamettha\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bimmersion\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bghositārāme\b | | 31 | 32 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 47K |
|
\bpañcime\b | | 126 | 179 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 158K |
|
\bmethunā\b | | 21 | 34 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 43K |
|
\bevameva—bodhirukkhamūle\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bpiyāmesi\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bnaḷakāragāme\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bkhameyya\b | | 23 | 28 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 42K |
|
\babhirameyyuṁ\b | | 1 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bpariṇāyakaratanameva\b | | 7 | 12 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 27K |
|
\bjānameva\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.114\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.60\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bkome\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bmetteyyapañhe\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b22.1\b | | 192 | 406 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 292K |
|
\bnikkhameyyaṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bpakkameyya\b | | 6 | 24 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 36K |
|
\bmahaggatameko\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bpanime\b | | 6 | 15 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 27K |
|
\bimesañca\b | | 30 | 50 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 64K |
|
\bcaṅkame\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\brāmagāme\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bpañcamettha\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.168\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bparaniṭṭhitamesānā\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b14.1\b | | 383 | 613 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 477K |
|
taṇhāsutt | | 10 | 13 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 02-11-2024 | 29K | |
\b2.1.27\b | | 3 | 5 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\bsaṅkhāragatametaṁ\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bmeghiyo\b | | 1 | 12 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 24K |
|
\bkalyāṇadhammehī”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bjīvitukāme\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.44\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bkallavālamuttagāme\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bjātameva\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bkamme\b | | 4 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 26K |
|
\b10.2\b | | 556 | 915 | 3 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 677K |
|
\bmethileyyakā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bsametikā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bayamevettha\b | | 2 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bviññāṇameva\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bpañcamepi\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bobhāsametaṁ\b | | 2 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bdhammameva\b | | 2 | 10 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\b2.1.48\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bahameva\b | | 11 | 26 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 34K |
|
\byatrime\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\btamevāhaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bevamevaṁ—cetīsu\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bkammesu\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\btepime\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.126\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bhatthimeva\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bvameyya\b | | 2 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bdhammedhapesale\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bgādhamesatha\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.185\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.156\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.189\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bpanimesaṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bettakameva\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bevamevaṁ—gijjhakūṭe\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bpurime\b | | 4 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 24K |
|
\b2.1.127\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmejjhāraññaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bkusaladhamme\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bdhammeneva\b | | 6 | 23 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 37K |
|
\bsivathikūpame\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmānagatametaṁ\b | | 1 | 9 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bpaṭippaṇāmeyya\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bkālāme\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bhatthamevānukantati\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bevameko\b | | 2 | 18 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 27K |
|
\bahamettha\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bsametī’ti\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bkalyāṇadhamme\b | | 3 | 11 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 25K |
|
\bparisosameti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\brameyyāmāti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bcattārome\b | | 167 | 193 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 181K |
|
\bevameva—brahmaloke\b | | 10 | 12 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 31K |
|
\bevametesaṁ\b | | 2 | 9 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\b2.1.200\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bsekhametaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bmayamevāmha\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmadhumeho\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bkāmesi\b | | 4 | 8 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 26K |
|
\bevamesā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bevamevaṁ—jetavane\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bekamekaṁ\b | | 12 | 14 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 31K |
|
\bñāṇameva\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.28\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmethunasaṁyogānaṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.1\b | | 103 | 220 | 13 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 159K |
|
\bmajjhime\b | | 7 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 24K |
|
\bmaraṇadhamme\b | | 2 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 24K |
|
\bappamāṇameko\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\byenimesaṁ\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bujugatamevassa\b | | 5 | 25 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 31K |
|
\b2.1.118\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bpaṭipaṇāmetvā\b | | 4 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 24K |
|
\b2.1.162\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bevamevaṁ—brahmaloke\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.204\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bsatuppādakaraṇīyameva\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.14\b | | 8 | 8 | 3 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 25K |
|
\bkheme\b | | 2 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\bevametaṁ\b | | 114 | 320 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 223K |
|
\b2.1.181\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bnigrodhārāme\b | | 24 | 25 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 40K |
|
\bmetalūpaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\btamevamanubrūhaye”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bpaṭhameneva\b | | 4 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 23K |
|
\bmethunadhammasamāpattiyā\b | | 2 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\bdhātārammaṇameva\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bbrahme\b | | 8 | 37 | 3 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 39K |
|
\b2.1.125\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bkaraṇīyametaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.195\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bupakkameyyuṁ\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b7.9\b | | 132 | 179 | 3 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 153K |
|
\bdevāsurasaṅgāme\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\btyassume\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bimepi\b | | 21 | 29 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 61K |
|
\b2.1.66\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmerayaṁ\b | | 11 | 12 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 33K |
|
\bsahāyāvatime\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bpurisathāme\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmetaṁ\b | | 71 | 166 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 128K |
|
\bevamettha\b | | 3 | 28 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 31K |
|
\bdameti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bdhammehī’ti\b | | 4 | 8 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 24K |
|
\bjīvantameva\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.119\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bvītināmetvā\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
thale tiṭṭhati brāhmaṇo | | 4 | 11 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 02-11-2024 | 30K | |
\bimesu\b | | 64 | 122 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 118K |
|
paṭisot | | 6 | 11 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 02-11-2024 | 28K | |
anusot | | 3 | 8 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 02-11-2024 | 24K | |
\b2.1.143\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bkāyakamme\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bupasaṅkameyyāsi\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bnavayime\b | | 7 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 24K |
|
\bgāmesu\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bevamevassa\b | | 2 | 16 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 27K |
|
\bimesañhi\b | | 6 | 9 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 25K |
|
\bsumedhaṁ\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.63\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bmetteyyo\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bdhammesū’ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bthomeyya\b | | 1 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\bahametaṁ\b | | 11 | 67 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 43K |
|
\b2.1.108\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bodātakasiṇameko\b | | 5 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 22K |
|
\bimevāhaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.12\b | | 13 | 18 | 4 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 32K |
|
vīriyindriyanirodhagāmin | | 1 | 1 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 02-11-2024 | 19K | |
vīriyindriy | | 43 | 63 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 02-11-2024 | 71K |
|
\babhisamessanti\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bevamevāyaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bpariṇāmetukāmo\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bevameva—nimissa\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bimameva\b | | 20 | 97 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 82K |
|
samādiyām | | 3 | 10 | 2 | Vinaya/Ru | Pali | 02-11-2024 | 22K | samādiyāmi: pli-tv-bi-vb-pc63 pli-tv-bi-vb-pc66 pli-tv-bi-vb-pc72 samādiyāmī: pli-tv-bi-vb-pc63 pli-tv-bi-vb-pc66 pli-tv-bi-vb-pc72
|
\btucchakameva\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.107\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bbadarikārāme\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bparitassitavipphanditameva\b | | 1 | 13 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 27K |
|
\bparittameko\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
methunasutta | | 1 | 1 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 02-11-2024 | 19K | |
\bbhūrimedhaso\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bvitakkūpasame\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.201\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
страх | | 117 | 290 | | Suttanta/Ru | Russian | 02-11-2024 | 224K |
|
\bnameso\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\bmedataḷumpaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 20K |
|
\bmedāḷupaṁ\b | | 1 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\b2.1.8\b | | 31 | 36 | 7 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 49K |
|
\b2.1.151\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 18K |
|
\b10.1\b | | 606 | 1011 | 3 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 762K |
|
\bdhammepi\b | | 4 | 13 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 26K |
|
\bmethune\b | | 2 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 21K |
|
\banuppādadhamme\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bdhammesū”ti\b | | 16 | 16 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 33K |
|
\bmethunasmā\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 02-11-2024 | 19K |
|
\bmanorame\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.145\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 18K |
|
\babhikkameyya\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.140\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 20K |
|
\b12.2\b | | 425 | 658 | 3 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 506K |
|
\bpaññāyūpasameratā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 18K |
|
\bnacayime\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\bayamettha\b | | 2 | 24 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 29K |
|
\bmeṇḍako\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.104\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 20K |
|
\bnibbānamevajjhagamuṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\bchayime\b | | 22 | 38 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 44K |
|
\bmethunasamāpattiyā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.109\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\bevaṁdhammesu\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 18K |
|
\babhumme\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\bmetta\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\bkukkuṭārāme\b | | 4 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 22K |
|
\bpaccattameva\b | | 1 | 10 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 24K |
|
\bpaṇītametan”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\byāme\b | | 9 | 30 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 37K |
|
\bnikkhameyya\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 21K |
|
\bnibbeṭhiyamānameva\b | | 3 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 21K |
|
\bpakkameyyan”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 18K |
|
\bjeṭṭhametaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 18K |
|
\bvinodemeva\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 20K |
|
\bmedakathālikaṁ\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 20K |
|
\bmeghiya\b | | 2 | 23 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 31K |
|
\buccārapassāvakamme\b | | 18 | 18 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 44K |
|
\b2.1.198\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\bbhavameva\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.85\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.158\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 18K |
|
\babhisamecca\b | | 5 | 43 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 42K |
|
\b2.1.101\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\bsamaṇadhamme\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 20K |
|
\bdveme\b | | 19 | 105 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 71K |
|
\bkhameyyuṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.4\b | | 65 | 84 | 9 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 85K |
|
\bsattime\b | | 42 | 53 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 64K |
|
\bmaññitametaṁ\b | | 3 | 19 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 21K |
|
\b2.1.170\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 18K |
|
\bapanāmeyyaṁ\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\bekamekañca\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 20K |
|
\batināmenti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 18K |
|
\bmedaḷumpaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.123\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\bvinodameva\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 20K |
|
\bmettassa\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 18K |
|
\b2.1.183\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 18K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 01-11-2024 | 35K | |
\b281–283\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 18K |
|
\bdamessati\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.97\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\bsurāmerayamajjapamādaṭṭhānā\b | | 40 | 68 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 77K |
|
\bsameccāhamapetasoko\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 18K |
|
\bupakkameyyāma\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
трус | | 4 | 4 | | Suttanta/Ru | Russian | 01-11-2024 | 23K | dn4@1@И вот у брахмана Сонаданды, когда он проходил через густую рощу, возникло в уме такое размышление sn11.4@1@Точно как бык бежит за трусом». sn11.5@1@Точно как бык бежит за трусом». snp3.2@1@Трусость—шестой, |
трусость | | 1 | 1 | | Suttanta/Ru | Russian | 01-11-2024 | 18K | snp3.2@1@Трусость—шестой, |
\byatthamimesaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.172\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 18K |
|
\bsannāmeti\b | | 1 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 21K |
|
\bsāriputtameva\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\bnocamesiyā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 18K |
|
\bmūḷhagamanametaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\b2.1.138\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\bmedaḷupaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 20K |
|
\b2.1.74\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\byenime\b | | 2 | 9 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 25K |
|
\b2.1.18\b | | 4 | 4 | 3 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 22K |
|
\bbālakaloṇakāragāme\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\bimesañce\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\bevameva—devesu\b | | 4 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 22K |
|
\b2.1.129\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\bnāmetaṁ\b | | 3 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 23K |
|
me | | 2575 | 25508 | 1155 | Pali/ru | an sn mn dn | 01-11-2024 | 6.6M |
|
\bpaṇītametan’ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\bvibhavadiṭṭhiṁ\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\bvibhavaṁ\b | | 3 | 20 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 31K |
|
rāganirodh | | 54 | 101 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 01-11-2024 | 134K |
|
samudayagāmin | | 6 | 13 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 01-11-2024 | 29K | |
\bvibhavāya\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
vedanāsamudayagāminī | | 4 | 7 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 01-11-2024 | 24K | |
chinnasot | | 1 | 3 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 01-11-2024 | 21K | |
\btaṇh | | 228 | 867 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 01-11-2024 | 752K |
|
taṇh | | 342 | 1308 | 0 | Suttanta +KN/Ru | Pali | 01-11-2024 | 1.1M |
|
taṇh.*lābh | | 3 | 3 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 01-11-2024 | 26K | |
silok taṇh | | 3 | 40 | 11 | Pali/ru | Four Nikayas | 01-11-2024 | |
|
taṇh sakkār | | 3 | 32 | 7 | Pali/ru | Four Nikayas | 01-11-2024 | |
|
lābh taṇh | | 33 | 932 | 97 | Pali/ru | Four Nikayas | 01-11-2024 | |
|
\bvibhavissanti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 18K |
|
pacceka.*buddh | | 10 | 36 | 0 | Suttanta +KN/Ru | Pali | 01-11-2024 | 54K | |
pacceka.*buddh | | 8 | 34 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 01-11-2024 | 52K | |
paccekabuddh paccekasambuddh | | 1 | 38 | 4 | Pali/ru | Four Nikayas | 01-11-2024 | |
|
paccekabuddh | | 5 | 13 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 01-11-2024 | 32K | |
paccekasambuddh | | 4 | 21 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 01-11-2024 | 39K | |
methun | | 48 | 98 | 0 | Suttanta +KN/Ru | Pali | 01-11-2024 | 118K |
|
methun | | 40 | 82 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 01-11-2024 | 109K | |
kāmesumicchāc | | 100 | 285 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 01-11-2024 | 309K |
|
vibhav | | 27 | 63 | 13 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 61K |
|
kāmapipās | | 4 | 22 | 1 | Pali/ru | Four Nikayas | 01-11-2024 | 46K |
|
\brajjena\b | | 3 | 11 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 25K |
|
\bvibhavadiṭṭhiyā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
taṇh tasi | | 20 | 380 | 44 | Pali/ru | Four Nikayas | 01-11-2024 | |
|
pipās taṇh tasi | | 3 | 138 | 30 | Pali/ru | Four Nikayas | 01-11-2024 | |
|
pipās taṇh | | 24 | 406 | 57 | Pali/ru | Four Nikayas | 01-11-2024 | |
|
nirutt | | 8 | 23 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 01-11-2024 | 44K | |
\b5.4\b | | 802 | 964 | 21 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 780K |
|
\b6.11.11\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
\b6.11.1\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 21K |
|
олень | | 62 | 98 | | Suttanta/Ru | Russian | 01-11-2024 | 126K |
|
\b5.3\b | | 954 | 1176 | 18 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 939K |
|
\b1.6.5\b | | 30 | 95 | 13 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 76K |
|
\b6.11.12\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 18K |
|
\b5.8\b | | 229 | 274 | 13 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 236K |
|
\b6.11.14\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 18K |
|
virāganirodh | | 3 | 8 | 3 | Definition Suttanta/Ru | Pali | 01-11-2024 | 36K | asesavirāganirodhā: sn12.2 asesavirāganirodho: mn141 vipariṇāmavirāganirodhaṁ: mn137
|
\b5.9\b | | 178 | 215 | 11 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 189K |
|
\bvibhavataṇhā\b | | 17 | 17 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 33K |
|
pubb.*sambodh | | 25 | 50 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 01-11-2024 | 77K | |
\b146.5\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 18K |
|
bhesajjamatt | | 1 | 2 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 01-11-2024 | 23K | |
\b6.11.2\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 22K |
|
\b6.11.4\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 21K |
|
\bvibhavissati\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 01-11-2024 | 19K |
|
пыль | | 63 | 102 | | Suttanta/Ru | Russian | 01-11-2024 | 129K |
|
красильщик | | 3 | 15 | | Suttanta/Ru | Russian | 01-11-2024 | 42K | dn2@1@«Однажды, господин, я приблизился к Аджите Кесакамбали. Приблизившись, я обменялся с Аджитой Кесакамбали дружескими, дружелюбными словами и почтительным приветствием и сел в стороне. И сев в стороне, я, господин, так сказал Аджите Кесакамбали dn2@1@«Однажды, господин, я приблизился к Маккхали Госале. Приблизившись, я обменялся с Маккхали Госалой дружескими дружелюбными словами и почтительным приветствием и сел в стороне. И сев в стороне, я, господин, так сказал Маккхали Госале dn2@1@«Однажды, господин, я приблизился к Нигантхе Натапутте. Приблизившись, я обменялся с Нигантхой Натапуттой дружескими, дружелюбными словами и почтительным приветствием и сел в стороне. И сев в стороне, я, господин, так сказал Нигантхе Натапутте dn2@1@«Однажды, господин, я приблизился к Пакудхе Каччаяне. Приблизившись, я обменялся с Пакудхой Каччаяной дружескими, дружелюбными словами и почтительным приветствием и сел в стороне. И сев в стороне, я, господин, так сказал Пакудхе Каччаяне dn2@1@«Однажды, господин, я приблизился к Пуране Кассапе. Приблизившись, я обменялся с Пураной Кассапой дружескими дружелюбными словами и почтительным приветствием и сел в стороне. И сев в стороне, я, господин, так сказал Пуране Кассапе dn2@1@«Существуют ведь, господин, занятые в различных отраслях ремесел, а именно dn2@1@И вот, господин, я спрашиваю Блаженного dn2@1@Однажды, господин, я приблизился к Санджае Беллаттхипутте. Приблизившись, я обменялся с Санджаей Беллаттхипуттой дружескими, дружелюбными словами и почтительным приветствием и сел в стороне. И сев в стороне, я, господин, так сказал Санджае Беллаттхипутте mn7@1@Благословенный сказал mn56@1@Затем, почтенный, в другом случае этот брахман отнёс пару новых одежд к Раттапани, сыну красильщика, и сказал ему mn56@1@Почтенный, однажды жил брахман—старый, пожилой, отягощённый годами—и у него была молодая жена, брахманская девушка, которая была беременной, которая вот-вот должна была родить. И тогда она бы сказала ему |
virajj | | 75 | 123 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 01-11-2024 | 173K |
|
yānīkat | | 16 | 58 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 01-11-2024 | 97K | |
bhikkhunupassaya | | 3 | 4 | 0 | Suttanta/En | Pali | 31-10-2024 | 22K | |
inspiring | | 43 | 85 | 0 | Suttanta/En | English | 31-10-2024 | 91K |
|
bāhiyo | | 7 | 23 | 0 | Suttanta +KN/Ru | Pali | 31-10-2024 | 36K | |
bāhiyo | | 6 | 14 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 31-10-2024 | 30K | |
mettaṃ kāyakammaṃ | | 12 | 18 | 0 | Suttanta/En | Pali | 31-10-2024 | 35K | |
bāhiyasutta | | 2 | 2 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 31-10-2024 | 20K | |
\b6.11.3\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 21K |
|
\bvibhavatasinā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 18K |
|
\b6.11.1\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 21K |
|
\b5.6\b | | 390 | 469 | 17 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 390K |
|
\bvibhavissatīti\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 20K |
|
сутта нипата | | 72 | 73 | | Suttanta/Ru | Russian | 31-10-2024 | 60K |
|
\b6.11.14\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 18K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/En | Pali | 31-10-2024 | 30K | |
\b6.11.2\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 22K |
|
\bvibhavissati\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 19K |
|
\b35.59\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 18K |
|
\b11.9\b | | 98 | 133 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 124K |
|
\b1.6.5.0\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 18K |
|
\bvibhavadiṭṭhiṁ\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 19K |
|
\b5.2\b | | 1082 | 1401 | 13 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 1.2M |
|
\b5.10\b | | 141 | 167 | 6 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 148K |
|
\bkisāgotamiṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 19K |
|
\b6.11.4\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 21K |
|
\b1.6.5\b | | 30 | 95 | 13 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 76K |
|
страхи | | 10 | 11 | | Suttanta/Ru | Russian | 31-10-2024 | 27K | mn92@1@«Мы прибегаем к тебе, о ты, Яснозрящий, прибегаем к тебе на восьмой день; семь ночей, о Совершенный, мы ходили в твоем учении. Ты—Будда, ты—Учитель, Мудрец, сокрушивший Мару; отбросив все страсти, ты преодолел это течение и других ты перенес чрез него. Ты столкнул все подмостки жизни, ты развеял все страсти, ты как лев не влечешься ни к чему и отбросил все страхи и опасения!… Эти триста нищенствующих стоят здесь пред тобою с простертыми руками. О Победитель, дозволь им. Безгрешный, припасть к ноге твоей!» mn115@1@«Монахи, какие бы страхи ни возникали, все они возникают из-за глупца, а не из-за мудрого человека. Какие бы проблемы ни возникали, все они возникают из-за глупца, а не из-за мудрого человека. Какие бы беды ни возникали, все они возникают из-за глупца, а не из-за мудрого человека. mn115@1@Подобно огню, начавшемуся в сарае, сделанном из тростника или травы, который сжигает дотла даже дома с остроконечными крышами, со стенами, покрытыми штукатуркой изнутри и снаружи, защищённые от ветра, охраняемые дверными засовами и ставнями на окнах—то точно также, монахи, какие бы страхи… проблемы… беды ни возникали, все они возникают из-за глупца, а не из-за мудрого человека. snp3.6@1@Отбросивший все страхи и опасения. snp3.7@1@«Мы прибегаем к тебе, о ты, Яснозрящий, прибегаем к тебе на восьмой день; семь ночей, о Совершенный, мы ходили в твоем учении. Ты—Будда, ты—Учитель, Мудрец, сокрушивший Мару; отбросив все страсти, ты преодолел это течение и других ты перенес чрез него. Ты столкнул все подмостки жизни, ты развеял все страсти, ты как лев не влечешься ни к чему и отбросил все страхи и опасения!… Эти триста нищенствующих стоят здесь пред тобою с простертыми руками. О Победитель, дозволь им. Безгрешный, припасть к ноге твоей!» snp4.14@1@Страхи и злословие. snp5.1@1@Свободный от страстей, отбросивший страхи,— snp5.18@1@Свободный от страстей, отбросивший страхи,— thag1.6@1@навязчивые страхи превозмог он. thag1.7@1@Его страхи рассеяны. thag16.1@1@страхи свои когда переборол он. |
\b11.11\b | | 68 | 91 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 85K |
|
\b6.11.13\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 18K |
|
\bvibhavissanti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 18K |
|
\b5.9\b | | 178 | 215 | 11 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 189K |
|
благодарность | | 3 | 8 | | Suttanta/Ru | Russian | 31-10-2024 | 22K | an2.32-41@1@«И что такое состояние плохого человека? Плохой человек является непризнательным и неблагодарным. Отсутствие признательности и неблагодарность восхваляются плохими людьми. Отсутствие признательности и неблагодарность всецело относятся к состоянию плохого человека. an2.32-41@1@И что такое состояние хорошего человека? Хороший человек является признательным и благодарным. Признательность и благодарность восхваляются хорошими людьми. Признательность и благодарность всецело относятся к состоянию хорошего человека». an4.213@1@4.213. Неблагодарность an4.213@1@и благодарностью или признательностью. an4.213@1@и неблагодарностью или не-признательностью. an5.264@1@Монахи, отбросив эти пять вещей, человек способен войти и пребывать в первой джхане. Какие пять? Скупость в отношении жилищ… неблагодарность и отсутствие признательности. Отбросив эти пять вещей, человек способен войти и пребывать в первой джхане». |
\b6.11.9\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 19K |
|
methun.*sutta | | 1 | 1 | 0 | Suttanta +KN/Ru | Pali | 31-10-2024 | 19K | |
\bvibhavadiṭṭhiyā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 19K |
|
vineyy | | 117 | 293 | 0 | Suttanta +KN/Ru | Pali | 31-10-2024 | 271K |
|
\b6.11.7\b | | 2 | 3 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 20K |
|
\b5.3\b | | 954 | 1176 | 18 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 939K |
|
\b5.8\b | | 229 | 274 | 13 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 236K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/En | Pali | 31-10-2024 | 30K | |
\bvibhavataṇhā\b | | 17 | 17 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 33K |
|
ṭṭhitvā | | 2 | 3 | 1 | Vinaya/Ru | Pali | 31-10-2024 | 18K | upatiṭṭhitvā: pli-tv-bi-vb-pc6 pli-tv-bu-vb-ss8
|
ṭṭhitāya | | 20 | 42 | 0 | Suttanta +KN/Ru | Pali | 31-10-2024 | 75K | |
ṭṭhitāya | | 18 | 38 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 31-10-2024 | 72K | |
\b6.11.11\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 19K |
|
\bgotamiyā\b | | 2 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 20K |
|
paṇidhāya exc. parimukhaṁ | | 25 | 56 | 2 | Suttanta/En | Pali | 31-10-2024 | 59K | appaṇidhāya: sn47.10 paṇidhāya: an4.3 an5.206 an7.50 an9.72 an10.14 an10.89 dn33 iti70 iti71 mn12 mn16 sn1.75 sn6.9 sn6.10 sn35.241 sn47.10 snp3.10 ud3.1 ud3.5 ud4.6 ud4.7 ud4.10 ud5.7 ud6.7 ud7.6
|
\bgotamiyā”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 18K |
|
\bgotami\b | | 3 | 14 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 25K |
|
paṇidhāya | | 56 | 92 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 31-10-2024 | 140K |
|
\b6.11.6\b | | 3 | 3 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 20K |
|
\b11.10\b | | 82 | 115 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 106K |
|
\bgotamiṁ\b | | 2 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 21K |
|
\bvibhavañca\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 21K |
|
\b6.11.10\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 19K |
|
храбрый | | 1 | 2 | | Suttanta/Ru | Russian | 31-10-2024 | 20K | sn3.24@1@«Затем к тебе пришёл бы молодой брахман… молодой весса… молодой судда—обученный, умелый, имеющий практику и опыт, храбрый, отважный, смелый, готовый проявить твёрдость. Стал бы ты держать на службе этого человека, нужен был бы тебе такой человек?» sn3.24@1@«Как ты думаешь, великий царь? Представь, что ты на войне, и вот-вот разразится сражение. И к тебе пришёл бы молодой кхаттий—обученный, умелый, имеющий практику и опыт, храбрый, отважный, смелый, готовый проявить твёрдость. Стал бы ты держать на службе этого человека, нужен был бы тебе такой человек?» |
\bdhammacakkappavattanavagga\b | | 10 | 10 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 31-10-2024 | 26K |
|
\bvibhavāya\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 19K |
|
\b6.11.5\b | | 3 | 3 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 21K |
|
\b5.4\b | | 802 | 964 | 21 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 780K |
|
\b3.21.5\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 18K |
|
\bvibhavaṁ\b | | 3 | 20 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 31K |
|
\bkisāgotamiyā\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 20K |
|
\b6.11.12\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 18K |
|
\b5.3\b | | 954 | 1176 | 18 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 939K |
|
\bvibhavañca\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 21K |
|
\b3.21.5\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 18K |
|
\bvibhavataṇhā\b | | 17 | 17 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 33K |
|
\b6.11.1\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 21K |
|
\b6.11.3\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 21K |
|
\bvibhavadiṭṭhiṁ\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 19K |
|
\bvibhavissati\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 19K |
|
\b6.11.4\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 21K |
|
\b6.11.9\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 19K |
|
\b11.11\b | | 68 | 91 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 85K |
|
\b6.11.12\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 18K |
|
\b1.6.5.0\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 18K |
|
\bgotami\b | | 3 | 14 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 25K |
|
\b6.11.11\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 19K |
|
\bvibhavadiṭṭhiyā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 19K |
|
\b6.11.7\b | | 2 | 3 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 20K |
|
\b6.11.8\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 20K |
|
\bgotamiyā”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 18K |
|
\bdhammacakkappavattanavagga\b | | 10 | 10 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 26K |
|
пример с пилой | | 2 | 6 | | Suttanta/Ru | Russian | 30-10-2024 | 22K | mn21@1@21. Пример с пилой mn21@1@SC 24Nya 21Ms 9M mn21@1@«Поэтому, монахи, всегда помните этот пример с пилой как наставление. Это принесёт вам долговременные благополучие и комфорт.» mn21@1@Пример с пилой mn28@1@И если другие люди будут нападать на монаха нежеланными, нежелательными, неприятными способами—контактами кулаков, камней, палок, ножей—то монах распознаёт |
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 30-10-2024 | 35K | |
\b35.59\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 18K |
|
\b6.11.14\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 18K |
|
\bgotamiṁ\b | | 2 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 21K |
|
\bvibhavāya\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 19K |
|
\b6.11.10\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 19K |
|
\b11.10\b | | 82 | 115 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 106K |
|
gotami | | 4 | 29 | 7 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 33K |
|
\b6.11.6\b | | 3 | 3 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 20K |
|
saṁyam | | 18 | 33 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 30-10-2024 | 49K | |
\bvibhavatasinā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 18K |
|
\b5.4\b | | 802 | 964 | 21 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 780K |
|
\bgotamiyā\b | | 2 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 20K |
|
\b6.11.2\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 22K |
|
yonis | | 87 | 452 | 0 | Suttanta/En | Pali | 30-10-2024 | 279K |
|
\b5.2\b | | 1082 | 1401 | 13 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 1.2M |
|
\bvibhavissatīti\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 20K |
|
\bparaṅkataṁ\b | | 8 | 24 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 36K |
|
\bvibhavaṁ\b | | 3 | 20 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 31K |
|
\b11.9\b | | 98 | 133 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 124K |
|
\b146.5\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 30-10-2024 | 18K |
|
\b6.11.13\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 18K |
|
\bvibhavā\b | | 1 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 18K |
|
\bkisāgotamiyā\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 20K |
|
\b5.10\b | | 141 | 167 | 6 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 148K |
|
\bkisāgotamiṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 19K |
|
\bvibhavissanti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 18K |
|
\b5.8\b | | 229 | 274 | 13 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 236K |
|
\b6.11.2\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 22K |
|
\bgotamiyā\b | | 2 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 20K |
|
\b1.6.5.0\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 18K |
|
ussāpet | | 1 | 4 | 1 | Vinaya/Ru | Pali | 29-10-2024 | 18K | ussāpetvā: pli-tv-bu-vb-np3
|
ussāpetvā | | 3 | 3 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 29-10-2024 | 24K | |
\b5.9\b | | 178 | 215 | 11 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 189K |
|
\b6.11.13\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 18K |
|
\bdhammacakkappavattanavagga\b | | 10 | 10 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 26K |
|
\b146.5\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 18K |
|
\bpaṭiccasamuppādaso\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 19K |
|
\bkisāgotamiṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 19K |
|
\bvibhavataṇhā\b | | 17 | 17 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 33K |
|
\b35.59\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 18K |
|
\b6.11.6\b | | 3 | 3 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 20K |
|
\bvibhavadiṭṭhiyā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 19K |
|
\b6.11.1\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 21K |
|
\b6.11.12\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 18K |
|
\bvibhavissatīti\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 20K |
|
\b6.11.8\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 20K |
|
\b6.11.14\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 18K |
|
\bvibhavaṁ\b | | 3 | 20 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 31K |
|
\bvibhavañca\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 21K |
|
\b6.11.11\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 19K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/En | Pali | 29-10-2024 | 30K | |
moggallāna | | 50 | 372 | 24 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 208K |
|
moggallāna | | 50 | 372 | 0 | Suttanta/En | Pali | 29-10-2024 | 209K |
|
\bvibhavissanti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 18K |
|
\b5.6\b | | 390 | 469 | 17 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 390K |
|
значени | | 359 | 885 | | Suttanta/Ru | Russian | 29-10-2024 | 712K |
|
отрубили гол | | 2 | 3 | | Suttanta/Ru | Russian | 29-10-2024 | 23K | an4.244@1@(1) Представьте, монахи, как если бы арестовали вора, преступника, и привели бы его к царю, сказав sn42.13@1@Далее, градоначальник, бывает так, что можно увидеть некоего человека с прочно связанными крепкой верёвкой руками за спиной, с обритой головой, которого ведут по улицам, от площади к площади под барабанную дробь, а затем выводят через южные ворота и отрубают ему голову к югу от города. И о нём спрашивают |
пепл | | 9 | 22 | | Suttanta/Ru | Russian | 29-10-2024 | 34K | an3.70@1@И как, Висакха, человек моет грязное зеркало с приложением старания? С помощью масла, пепла, свёрнутой ткани, и соответствующих усилий со стороны человека. Именно так это грязное зеркало очищается приложением старания. Точно также загрязнённый ум очищается приложением старания. И как загрязнённый ум очищается приложением старания? Вот, Висакха, ученик Благородных памятует о своём нравственном поведении… его ум становится безмятежным, возникает радость, и загрязнения ума отбрасываются. an7.66@1@Когда эта великая земля и Синеру, царь всех гор, горят и полыхают, то не видно ни пепла, ни копоти. Подобно тому, как топлёное масло или простое масло горит и полыхает, то не видно ни пепла, ни копоти, то точно также, когда эта великая земля и Синеру, царь всех гор, горят и полыхают, то не видно ни пепла, ни копоти. Настолько непостоянны все обусловленные явления, настолько неустойчивы, настолько ненадёжны. Этого достаточно для того, чтобы разочароваться во всех обусловленных явлениях, достаточно, чтобы стать бесстрастными по отношению к ним, достаточно, чтобы освободиться от них. dn3@1@«Итак, Амбаттха, сравнивать ли женщину с женщиной или сравнивать мужчину с мужчиной—кшатрии оказываются выше, а брахманы—ниже. Что же ты думаешь об этом, Амбаттха? Вот брахманы по какой-либо причине наголо обривают брахмана, наказывают его, осыпая пеплом из сумы, и отправляют в странствие из страны или города. Должен ли он получать сиденье или воду от брахманов?» dn3@1@«Что же ты думаешь об этом, Амбаттха? Вот кшатрии по какой-либо причине наголо обривают кшатрия, наказывают его, осыпая пеплом из сумы, и отправляют в странствие из страны или города. Должен ли он получать сиденье или воду от брахманов?» dn3@1@—«А ведь кшатрия, Амбаттха, достиг самого глубокого падения—настолько, что кшатрии наголо сбривают его, наказывают, осыпая пеплом из сумы, и отправляют в странствие из страны или города. Итак, Амбаттха, если даже кшатрия достиг самого глубокого падения, тот все равно кшатрии выше, а брахманы ниже. dn16@1@И когда тело Благословенного сгорело, то ни от кожи, ни от внутренностей, ни от мяса, ни от нервов, ни от суставов не осталось ни пепла, ни сажи, остались одни только кости. Как от сгоревшего масла не остается ни пепла, ни сажи, так и от тела Благословенного. И из пятисот слоев одеяний, только два не сгорели – внешний и внутренний. mn93@1@«Однажды, Ассалаяна, когда семь брахманских провидцев совещались вместе в хижинах из листьев в лесу, такое пагубное воззрение возникло в них sn35.246@1@И тогда царь разбил бы эту лютню на десять или на сто кусков, которые затем раскроил бы в щепки. Раскроив их в щепки, он бы жёг их в огне, доводя их до пепла, после чего развеял бы пепел на сильном ветру или же бросил бы в поток быстрой реки. И затем он бы сказал ud8.9@1@Когда Достопочтенный Дабба Маллапутта, поднявшись в небо и сидя со скрещенными ногами в воздухе, вошел в элемент огня и достиг окончательной ниббаны, его тело, объятое пламенем, сгорело и исчезло без остатка, не оставив ни золы, ни пепла. ud8.9@1@Точно так же, когда горит гхи или масло, оно сгорает и исчезает без остатка, не оставляя ни золы, ни пепла, так и в то время, когда Достопочтенный Дабба Маллапутта, поднявшись в небо и сидя со скрещенными ногами в воздухе, вошел в элемент огня и достиг окончательной ниббаны, его тело, объятое пламенем, сгорело и исчезло без остатка, не оставив ни золы, ни пепла. ud8.10@1@«Когда Достопочтенный Дабба Маллапутта, поднявшись в небо и сидя со скрещенными ногами в воздухе, вошел в элемент огня и достиг окончательной ниббаны, его тело, объятое пламенем, сгорело и исчезло без остатка, не оставив ни золы, ни пепла. ud8.10@1@Точно так же, когда горит гхи или масло, оно сгорает и исчезает без остатка, не оставляя ни золы, ни пепла, так и в то время, когда Достопочтенный Дабба Маллапутта, поднявшись в небо и сидя со скрещенными ногами в воздухе, вошел в элемент огня и достиг окончательной ниббаны, его тело, объятое пламенем, сгорело и исчезло без остатка, не оставив ни золы, ни пепла». vv15@1@Ее муж подумал |
пеплом | | 3 | 9 | | Suttanta/Ru | Russian | 29-10-2024 | 25K | dn3@1@«Итак, Амбаттха, сравнивать ли женщину с женщиной или сравнивать мужчину с мужчиной—кшатрии оказываются выше, а брахманы—ниже. Что же ты думаешь об этом, Амбаттха? Вот брахманы по какой-либо причине наголо обривают брахмана, наказывают его, осыпая пеплом из сумы, и отправляют в странствие из страны или города. Должен ли он получать сиденье или воду от брахманов?» dn3@1@«Что же ты думаешь об этом, Амбаттха? Вот кшатрии по какой-либо причине наголо обривают кшатрия, наказывают его, осыпая пеплом из сумы, и отправляют в странствие из страны или города. Должен ли он получать сиденье или воду от брахманов?» dn3@1@—«А ведь кшатрия, Амбаттха, достиг самого глубокого падения—настолько, что кшатрии наголо сбривают его, наказывают, осыпая пеплом из сумы, и отправляют в странствие из страны или города. Итак, Амбаттха, если даже кшатрия достиг самого глубокого падения, тот все равно кшатрии выше, а брахманы ниже. mn93@1@«Однажды, Ассалаяна, когда семь брахманских провидцев совещались вместе в хижинах из листьев в лесу, такое пагубное воззрение возникло в них vv15@1@Ее муж подумал |
пепел | | 8 | 10 | | Suttanta/Ru | Russian | 29-10-2024 | 33K | dn2@1@Когда так было сказано, господин, Аджита Кесакамбали так сказал мне dn14@1@И именно так оно, монахи, что посредством прямого проникновения в элементы Дхаммы, Татхагата вспоминает будд прошлого, которые обрели окончательную ниббану, выйдя за множественность, испепелив следы, истощив круговерть, преодолев все страдания. Он вспоминает их рождения, их имена, их семьи, их жизненный срок, их главных учеников и группы учеников dn27@1@И эти существа стали питаться этим рисом и это длилось очень долгое время. И по мере того как они, питаясь таким образом, продолжали жить, их тела становились всё грубее и различие во внешнем облике между ними стало ещё более ярковыраженным. У женщин появились женские отличительные черты, а у мужчин—мужские. Затем женщины стали вблизи рассматривать мужчин, а мужчины—женщин. Так, по мере того как они рассматривали друг друга вблизи, в них появилось вожделение, и они стали сгорать от страсти. И начали поддаваться страсти. И другие существа, которые видели их [делающими это], стали бросать в них грязь, пепел или навоз, крича mn56@1@«Господин, такой отшельник или жрец, обладающий сверхъестественной силой, достигший владения своим умом, смог бы превратить в пепел десять, двадцать, тридцать, сорок, или даже пятьдесят Наланд одним единственным актом злобы, что уж говорить об одной жалкой Наланде?» mn56@1@«Как ты думаешь, домохозяин? Представь, как если бы сюда пришёл некий отшельник или жрец, обладающий сверхъестественной силой, достигший владения своим умом, и он сказал бы так mn76@1@1) «Сандака, вот некий учитель придерживается такой доктрины и воззрения sn7.9@1@Злость—это дым, а пепел—речь, что лжива. sn24.5@1@«…из-за хватания за что, возникает такое воззрение sn35.246@1@И тогда царь разбил бы эту лютню на десять или на сто кусков, которые затем раскроил бы в щепки. Раскроив их в щепки, он бы жёг их в огне, доводя их до пепла, после чего развеял бы пепел на сильном ветру или же бросил бы в поток быстрой реки. И затем он бы сказал |
pārājik | | 4 | 42 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 29-10-2024 | 45K | |
\b5.10\b | | 141 | 167 | 6 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 148K |
|
\bgotami\b | | 3 | 14 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 25K |
|
\b6.11.10\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 19K |
|
\b6.11.5\b | | 3 | 3 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 21K |
|
\b6.11.3\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 21K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/En | Pali | 29-10-2024 | 30K | |
\b6.11.9\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 19K |
|
\b1.6.5\b | | 30 | 95 | 13 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 76K |
|
\b5.3\b | | 954 | 1176 | 18 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 939K |
|
\bvibhavadiṭṭhiṁ\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 19K |
|
\b5.8\b | | 229 | 274 | 13 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 236K |
|
\bvibhavā\b | | 1 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 18K |
|
\b5.4\b | | 802 | 964 | 21 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 780K |
|
\bgotamiṁ\b | | 2 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 21K |
|
око дхаммы | | 3 | 5 | | Suttanta/Ru | Russian | 29-10-2024 | 24K | an3.94@1@Благословенный сказал dn14@1@И тогда Благословенный Будда Випасси дал им последовательную проповедь о щедрости, о нравственности, о небесных мирах, об опасностях, низости и порочности чувственных желаний, а также о благе отречения. И когда Благословенный Будда Випасси увидел, что умы Кханды и Тиссы стали готовыми, податливыми, освобождёнными от помех, радостными и умиротворёнными, он поведал им особое учение Будды dn14@1@И тогда Благословенный Будда Випасси дал им последовательную проповедь о щедрости, о нравственности, о небесных мирах, об опасностях, низости и порочности чувственных желаний, а также о благе отречения. И подобно тому, как на незапятнанную ткань великолепно ложится краска, точно также и у сидящей на этом самом месте толпы восьмидесяти четырёх тысяч человек возникло чистейшее и незапятнанное Око Дхаммы, и они осознали dn14@1@И тогда Благословенный Будда Випасси дал им последовательную проповедь о щедрости, о нравственности, о небесных мирах, об опасностях, низости и порочности чувственных желаний, а также о благе отречения. И подобно тому, как на незапятнанную ткань великолепно ложится краска, точно также и у сидящей на этом самом месте толпы о восьмидесяти четырёх тысячах человек возникло чистейшее и незапятнанное Око Дхаммы, и они осознали dn21@1@И в то время, когда давалось объяснение, открылось у Сакки-предводителя богов, и у восьмидесяти тысяч дэвов кристально чистое, незамутнённое око Дхаммы |
\bvibhavissati\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 19K |
|
\bkisāgotamiyā\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 20K |
|
\b3.21.5\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 29-10-2024 | 18K |
|
\bvibhavāya\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 19K |
|
\b11.9\b | | 98 | 133 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 124K |
|
\bgotamiyā”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 18K |
|
убийца | | 13 | 22 | | Suttanta/Ru | Russian | 28-10-2024 | 36K | an4.198@1@(2) И каким образом человек является тем, кто мучает других и осуществляет практику мучения других? Вот некий человек—убийца овец, убийца свиней, птицелов, тот, кто ставит капканы, охотник, рыбак, вор, палач, тюремный надзиратель, или кто-либо иной, занимающийся подобным кровавым занятием. Вот каким образом этот человек мучает других и осуществляет практику мучения других. an6.87@1@6.87. Убийца an7.63@1@жена как убийца, iti88@1@«Есть три внутренних пятна, внутренних врага, внутренних неприятеля, внутренних убийцы, внутренних противника. Какие три? Жажда—это внутреннее пятно, внутренний враг, внутренний неприятель, внутренний убийца, внутренний противник. Злоба—это внутреннее пятно, внутренний враг, внутренний неприятель, внутренний убийца, внутренний противник. Заблуждение—это внутреннее пятно, внутренний враг, внутренний неприятель, внутренний убийца, внутренний противник. Таковы три внутренних пятна, внутренних врага, внутренних неприятеля, внутренних убийцы, внутренних противника». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано mn14@1@«Итак, друзья, выходит, что вы не знаете, существовали ли вы в прошлом… …что такое взращивание благих состояний здесь и сейчас. А раз так, то выходит, что когда те, кто являются убийцами, кровожадными злодеями в мире, перерождаются среди человеческих существ, они оставляют жизнь домохозяйскую и идут жить жизнью бездомной как Нигантхи». [Они ответили] mn51@1@И какой тип личности, монахи, является тем, кто мучает других и осуществляет практику мучения других? Вот некий человек—убийца овец, убийца свиней, птицелов, тот, кто ставит капканы, охотник, рыбак, вор, палач, тюремный надзиратель, или кто-либо иной, занимающийся подобным кровавым занятием. Вот каким образом этот человек мучает других и осуществляет практику мучения других. mn86@1@«Господин, царь Сения Бимбисара из Магадхи не нападает на меня, как и Личчхави из Весали или другие враждебные цари. Но есть в моём царстве разбойник по имени Ангулимала, который кровожадный убийца, предаётся насилию и побоям, беспощаден к живым существам. Деревни, поселения, и округа были разорены им. Он постоянно убивает людей и носит их пальцы, [сделав из них] гирлянду. Я его усмирю, Господин». mn86@1@И затем Благословенный отправился обратно в Саваттхи вместе с Ангулималой как прислужником. Странствуя переходами, со временем он прибыл в Саваттхи, где проживал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. И тогда огромные толпы людей собрались у ворот внутреннего дворца царя Пасенади, они громко шумели и кричали mn86@1@И тогда, утром, Благословенный оделся, взял чашу и верхнее одеяние, и отправился в Саваттхи за подаяниями. Походив за подаяниями по Саваттхи, вернувшись с хождения за подаяниями, после принятия пищи он привёл жилище в порядок, взял чашу и верхнее одеяние, и отправился по дороге в сторону Ангулималы. Пастухи, чабаны, пахари, и путники видели, что Благословенный идёт по дороге в сторону Ангулималы, и говорили ему mn114@1@И какой вид телесного поведения побуждает неблагие состояния увеличиваться, а благие состояния уменьшаться, в том, кто его взращивает? Вот некий человек убивает живых существ. Он кровожадный убийца, предаётся насилию и побоям, беспощаден к живым существам. Он берёт то, что не было дано. Он ворует ценности и имущество других в деревне или же в лесу. Он ведёт себя неподобающе в чувственных удовольствиях. Он имеет половые связи с женщинами, которые находятся под защитой матери, отца, матери и отца, брата, сестры или родственников; которые находятся под защитой закона; которые имеют супруга; или с теми, кто украшен гирляндой в знак помолвки. Такое телесное поведение побуждает неблагие состояния увеличиваться, а благие состояния уменьшаться, в том, кто его взращивает. sn3.15@1@Убийца породит убийцу, sn22.95@1@Говорится, что это—убийца, sn23.1@1@«Радха, когда есть форма, то здесь может возникнуть Мара, или убийца, или убитый. Таким образом, Радха, смотри на форму как на Мару, смотри на неё как на убийцу, смотри на неё как на убитого. Смотри на неё как на болезнь, опухоль, отравленный дротик, страдание, подлинное страдание. Тот, кто видит форму таковой—видит правильно. sn23.1@1@Когда есть чувство… Когда есть восприятие… Когда есть формации ума… Когда есть сознание, Радха, то здесь может возникнуть Мара, или убийца, или убитый. Таким образом, Радха, смотри на сознание как на Мару, смотри на него как на убийцу, смотри на него как на убитого. Смотри на него как на болезнь, опухоль, отравленный дротик, страдание, подлинное страдание. Тот, кто видит сознание таковым—видит правильно». sn35.238@1@«Шестой убийца—близкий товарищ с мечом наизготове»—это обозначение наслаждения и жажды. sn35.238@1@И тогда, монахи, испугавшись этих четырёх гадюк с неистовой злобой и смертельным ядом, а также пяти кровожадных врагов, тот человек бросился бы наутёк в том направлении или в другом. И ему бы сказали thig13.5@1@Убийца, thig13.5@1@Чувственность—враг, убийца, |
\bvibhavatasinā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 18K |
|
\b6.11.7\b | | 2 | 3 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 20K |
|
\b5.2\b | | 1082 | 1401 | 13 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 1.2M |
|
\b11.10\b | | 82 | 115 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 106K |
|
\b11.11\b | | 68 | 91 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 85K |
|
сила женщ | | 1 | 1 | | Suttanta/Ru | Russian | 28-10-2024 | 18K | an8.27@1@Сила женщины—злость, |
\b6.11.10\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 19K |
|
\b6.11.5\b | | 3 | 3 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 21K |
|
\b6.11.2\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 22K |
|
\bvibhavatasinā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 18K |
|
\b6.11.11\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 19K |
|
āyasmantānaṃ | | 20 | 60 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 28-10-2024 | 80K | |
\b5.8\b | | 229 | 274 | 13 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 236K |
|
vinaya | | 122 | 428 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 28-10-2024 | 364K |
|
\bkisāgotamiṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 19K |
|
\b6.11.14\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 18K |
|
\bāpad | | 9 | 20 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 28-10-2024 | 40K | |
\bvibhavadiṭṭhiyā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 19K |
|
yugamatt | | 2 | 2 | 1 | Vinaya/Ru | Pali | 28-10-2024 | 18K | yugamattaṁ: pli-tv-bu-vb-sk7 pli-tv-bu-vb-sk8
|
yugamatt | | 1 | 1 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 28-10-2024 | 20K | |
okkhitt | | 1 | 1 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 28-10-2024 | 20K | |
okkhitta | | 1 | 1 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 28-10-2024 | 20K | |
an11.992-1151 | | 1 | 38 | 0 | Suttanta/En | Pali | 28-10-2024 | 34K | |
\b11.11\b | | 68 | 91 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 85K |
|
\bvibhavissanti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 18K |
|
\bvibhavā\b | | 1 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 18K |
|
\bvibhavāya\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 19K |
|
\b11.10\b | | 82 | 115 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 106K |
|
\b5.3\b | | 954 | 1176 | 18 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 939K |
|
\b1.6.5\b | | 30 | 95 | 13 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 76K |
|
\bgotamiyā”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 18K |
|
samantapās | | 12 | 15 | 0 | Suttanta +All/Ru | Pali | 28-10-2024 | 34K | |
samantapās | | 8 | 10 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 28-10-2024 | 31K | |
bhadant exc. bhagavato | | 7 | 17 | 6 | Suttanta/En | Pali | 28-10-2024 | 26K | bhadante: an3.1 dn3 mn23 bhadantena: mn56 bhadanteti: dn22 dn30 bhadante’ti: mn23 naehibhadantiko: an3.156 natiṭṭhabhadantiko: an3.156
|
bhadant | | 106 | 116 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 28-10-2024 | 140K |
|
\b1.6.5.0\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 18K |
|
\b6.11.8\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 20K |
|
\b6.11.6\b | | 3 | 3 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 20K |
|
\b6.11.7\b | | 2 | 3 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 20K |
|
\bgotamiyā\b | | 2 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 20K |
|
\bvibhavissati\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 19K |
|
\b5.9\b | | 178 | 215 | 11 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 189K |
|
bhadant | | 110 | 122 | 0 | Suttanta +KN/Ru | Pali | 28-10-2024 | 145K |
|
\b5.2\b | | 1082 | 1401 | 13 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 1.2M |
|
\bgotamiṁ\b | | 2 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 21K |
|
\b5.10\b | | 141 | 167 | 6 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 148K |
|
dasa atthavas | | 9 | 9 | 2 | Vinaya/Ru | Pali | 28-10-2024 | 25K | atthavase: pli-tv-bi-vb-pc21 pli-tv-bi-vb-pc40 pli-tv-bi-vb-pj5 pli-tv-bu-vb-np15 pli-tv-bu-vb-pc34 pli-tv-bu-vb-pc41 pli-tv-bu-vb-pc58 pli-tv-bu-vb-pd4 pli-tv-bu-vb-pj1 dasa: pli-tv-bi-vb-pc21 pli-tv-bi-vb-pc40 pli-tv-bi-vb-pj5 pli-tv-bu-vb-np15 pli-tv-bu-vb-pc34 pli-tv-bu-vb-pc41 pli-tv-bu-vb-pc58 pli-tv-bu-vb-pd4 pli-tv-bu-vb-pj1
|
\b35.59\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 18K |
|
bhadant | | 16 | 20 | 3 | Vinaya/Ru | Pali | 28-10-2024 | 33K | bhadantā: pli-tv-bu-vb-np28 pli-tv-bu-vb-pc5 pli-tv-bu-vb-pc19 pli-tv-bu-vb-pc31 pli-tv-bu-vb-pc33 pli-tv-bu-vb-pc35 pli-tv-bu-vb-pc47 pli-tv-bu-vb-pc58 pli-tv-bu-vb-pc84 pli-tv-bu-vb-pd1 pli-tv-bu-vb-pd4 pli-tv-bu-vb-pj2 bhadantassa: pli-tv-bu-vb-pc48 bhadanto: pli-tv-bu-vb-np2 pli-tv-bu-vb-np14 pli-tv-bu-vb-pc29 pli-tv-bu-vb-pc48
|
\bvibhavaṁ\b | | 3 | 20 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 31K |
|
\b6.11.1\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 21K |
|
pañc.*bhoj | | 18 | 37 | 18 | Vinaya/Ru | Pali | 28-10-2024 | 43K | aññaṁ: pli-tv-bu-vb-pc33 aññataraṁ: pli-tv-bi-vb-pc6 pli-tv-bu-vb-pc29 pli-tv-bu-vb-pc31 pli-tv-bu-vb-pc33 pli-tv-bu-vb-pc35 pli-tv-bu-vb-pc36 aññatarena: pli-tv-bi-vb-pc54 pli-tv-bu-vb-pc32 pli-tv-bu-vb-pc33 pli-tv-bu-vb-pc46 pli-tv-bu-vb-pd2 bhojanaṁ: pli-tv-bi-vb-pc6 pli-tv-bu-vb-pc29 pli-tv-bu-vb-pc31 pli-tv-bu-vb-pc33 pli-tv-bu-vb-pc35 pli-tv-bu-vb-pc36 bhojanānaṁ: pli-tv-bi-vb-pc6 pli-tv-bi-vb-pc54 pli-tv-bu-vb-pc29 pli-tv-bu-vb-pc31 pli-tv-bu-vb-pc32 pli-tv-bu-vb-pc33 pli-tv-bu-vb-pc35 pli-tv-bu-vb-pc36 pli-tv-bu-vb-pc46 pli-tv-bu-vb-pd2 bhojanāni: pli-tv-bi-vb-pc46 pli-tv-bi-vb-pc54 pli-tv-bi-vb-ss5 pli-tv-bu-vb-pc29 pli-tv-bu-vb-pc31 pli-tv-bu-vb-pc32 pli-tv-bu-vb-pc33 pli-tv-bu-vb-pc35 pli-tv-bu-vb-pc36 pli-tv-bu-vb-pc37 pli-tv-bu-vb-pc38 pli-tv-bu-vb-pc41 pli-tv-bu-vb-pd1 pli-tv-bu-vb-pd2 pli-tv-bu-vb-pd3 pli-tv-bu-vb-pd4 bhojanena: pli-tv-bi-vb-pc54 pli-tv-bu-vb-pc32 pli-tv-bu-vb-pc33 pli-tv-bu-vb-pc46 pli-tv-bu-vb-pd2 bhuñjati: pli-tv-bu-vb-pc33 etaṁ: pli-tv-bu-vb-pc32 pli-tv-bu-vb-pc33 gaṇabhojanaṁ: pli-tv-bu-vb-pc32 nimantitā: pli-tv-bi-vb-pc54 pli-tv-bu-vb-pc32 pli-tv-bu-vb-pd2 nimantito: pli-tv-bu-vb-pc33 pli-tv-bu-vb-pc46 pañca: pli-tv-bi-vb-pc46 pli-tv-bi-vb-pc54 pli-tv-bi-vb-ss5 pli-tv-bu-vb-pc29 pli-tv-bu-vb-pc31 pli-tv-bu-vb-pc32 pli-tv-bu-vb-pc33 pli-tv-bu-vb-pc35 pli-tv-bu-vb-pc36 pli-tv-bu-vb-pc37 pli-tv-bu-vb-pc38 pli-tv-bu-vb-pc41 pli-tv-bu-vb-pd1 pli-tv-bu-vb-pd2 pli-tv-bu-vb-pd3 pli-tv-bu-vb-pd4 pañcannaṁ: pli-tv-bi-vb-pc6 pli-tv-bi-vb-pc54 pli-tv-bu-vb-pc29 pli-tv-bu-vb-pc31 pli-tv-bu-vb-pc32 pli-tv-bu-vb-pc33 pli-tv-bu-vb-pc35 pli-tv-bu-vb-pc36 pli-tv-bu-vb-pc46 pli-tv-bu-vb-pd2 paramparabhojanaṁ: pli-tv-bu-vb-pc33 taṁ: pli-tv-bu-vb-pc33 ṭhapetvā: pli-tv-bi-vb-pc54 pli-tv-bi-vb-ss5 pli-tv-bu-vb-pc29 pli-tv-bu-vb-pc31 pli-tv-bu-vb-pc32 pli-tv-bu-vb-pc33 pli-tv-bu-vb-pc35 pli-tv-bu-vb-pc36 pli-tv-bu-vb-pc37 pli-tv-bu-vb-pc38 pli-tv-bu-vb-pc41 pli-tv-bu-vb-pd1 pli-tv-bu-vb-pd2 pli-tv-bu-vb-pd3 pli-tv-bu-vb-pd4
|
pañc.*bhoj | | 3 | 5 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 28-10-2024 | 24K | |
pañcannaṁ | | 145 | 346 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 28-10-2024 | 395K |
|
\bvibhavañca\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 21K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/En | Pali | 28-10-2024 | 30K | |
\b146.5\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 18K |
|
\b5.4\b | | 802 | 964 | 21 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 780K |
|
\bdhammacakkappavattanavagga\b | | 10 | 10 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 26K |
|
\b6.11.4\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 21K |
|
\b3.21.5\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 18K |
|
\b6.11.3\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 21K |
|
\bkisāgotamiyā\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 28-10-2024 | 20K |
|
\b6.11.13\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 18K |
|
\b6.11.9\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 19K |
|
\b5.6\b | | 390 | 469 | 17 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 390K |
|
\b11.9\b | | 98 | 133 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 124K |
|
\b6.11.12\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 18K |
|
\bvibhavissatīti\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 20K |
|
\b6.11.12\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 18K |
|
an5.308-1152 | | 1 | 29 | 0 | Suttanta/En | Pali | 27-10-2024 | 31K | |
\bgotamiṁ\b | | 2 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 21K |
|
\b6.11.7\b | | 2 | 3 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 20K |
|
\b6.11.3\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 21K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 27-10-2024 | 35K | |
\bkisāgotamiṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 19K |
|
\b11.9\b | | 98 | 133 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 124K |
|
\b6.11.11\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 19K |
|
\b6.11.9\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 19K |
|
\b6.11.2\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 22K |
|
\b6.11.8\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 20K |
|
\bgotamiyā\b | | 2 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 20K |
|
\b35.59\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 18K |
|
\b6.11.4\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 21K |
|
saṅkhārā daṭṭhabb | | 1 | 4 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 27-10-2024 | 22K | |
\b6.11.5\b | | 3 | 3 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 21K |
|
\b6.11.14\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 18K |
|
\b11.11\b | | 68 | 91 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 85K |
|
\bkisāgotamiyā\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 20K |
|
sabbaññ | | 8 | 17 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 27-10-2024 | 40K | |
\bgotamiyā”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 18K |
|
\b11.10\b | | 82 | 115 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 106K |
|
\b6.11.13\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 18K |
|
\bgotami\b | | 3 | 14 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 25K |
|
\b3.21.5\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 18K |
|
\b6.11.1\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 21K |
|
\b6.11.6\b | | 3 | 3 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 20K |
|
\b5.2\b | | 1082 | 1401 | 13 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 1.2M |
|
\bdukkhasamudayagāminī\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 27-10-2024 | 19K |
|
\b6.11.10\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 19K |
|
\b11.11\b | | 68 | 91 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 85K |
|
ratī | | 95 | 164 | 0 | Suttanta/En | Pali | 26-10-2024 | 151K |
|
rati | | 1196 | 4481 | 0 | Suttanta/En | Pali | 26-10-2024 | 2.8M |
|
\b6.11.9\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 19K |
|
chanda | | 199 | 684 | 0 | Suttanta/En | Pali | 26-10-2024 | 427K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/En | Pali | 26-10-2024 | 30K | |
\b5.2\b | | 1082 | 1401 | 13 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 1.2M |
|
\b6.11.7\b | | 2 | 3 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 20K |
|
\b6.11.13\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 18K |
|
\bkisāgotamiṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 19K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/En | Pali | 26-10-2024 | 30K | |
thero | | 2 | 45 | 9 | Definition Suttanta/Ru | Pali | 26-10-2024 | 28K | thera: sn21.10 sn41.2 theraṁ: sn41.2 thero: sn41.2
|
thero | | 31 | 112 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 26-10-2024 | 125K | |
sandiṭṭhikadhammasutt | | 1 | 1 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 26-10-2024 | 19K | |
\b6.11.12\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 18K |
|
\b6.11.1\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 21K |
|
\b6.11.3\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 21K |
|
\bgotamiyā\b | | 2 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 20K |
|
vivādādhikar | | 5 | 11 | 2 | Vinaya/Ru | Pali | 26-10-2024 | 24K | vivādādhikaraṇaṁ: pli-tv-bi-vb-pc45 pli-tv-bi-vb-ss11 pli-tv-bu-vb-pc63 pli-tv-bu-vb-ss8 pli-tv-bu-vb-ss9 vivādādhikaraṇassa: pli-tv-bu-vb-ss9
|
\bgotami\b | | 3 | 14 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 25K |
|
vivādādhikar | | 1 | 1 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 26-10-2024 | 19K | |
vivādādhikaraṇaṁ | | 1 | 1 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 26-10-2024 | 20K | |
\b11.9\b | | 98 | 133 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 124K |
|
\bkisāgotamiyā\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 20K |
|
\b6.11.6\b | | 3 | 3 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 20K |
|
\b35.59\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 18K |
|
\b11.10\b | | 82 | 115 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 106K |
|
\b6.11.10\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 19K |
|
\b3.21.5\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 18K |
|
\b6.11.5\b | | 3 | 3 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 21K |
|
\b6.11.11\b | | 2 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 19K |
|
sañcaritt | | 4 | 19 | 5 | Vinaya/Ru | Pali | 26-10-2024 | 27K | sañcaritta: pli-tv-bu-pm sañcarittaṁ: pli-tv-bi-pm pli-tv-bu-pm pli-tv-bu-vb-ss5 pli-tv-bu-vb-ss13 sañcarittañca: pli-tv-bu-vb-ss5 sañcarittasikkhāpada: pli-tv-bu-vb-ss5 sañcarittasikkhāpadaṁ: pli-tv-bi-pm pli-tv-bu-vb-ss5
|
\b6.11.2\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 22K |
|
arati vucc | | 1 | 1 | 0 | Suttanta +KN/Ru | Pali | 26-10-2024 | 19K | |
samādhi | | 5 | 72 | 6 | Vinaya/En | Pali | 26-10-2024 | 48K | ānāpānassatisamādhi: pli-tv-bu-vb-pj3 samādhi: pli-tv-bu-vb-pc8 pli-tv-bu-vb-pj4 samādhijaṁ: pli-tv-bu-vb-pj1 samādhiṁ: pli-tv-bu-vb-pc8 pli-tv-bu-vb-pj4 samādhimhā: pli-tv-bu-vb-np5 samādhissa: pli-tv-bu-vb-pc8 pli-tv-bu-vb-pj4
|
\bgotamiyā”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 18K |
|
\b6.11.4\b | | 4 | 4 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 26-10-2024 | 21K |
|
\b6.11.14\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 25-10-2024 | 18K |
|
yatha | | 49 | 175 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 25-10-2024 | 222K |
|
samādhi | | 639 | 2299 | 0 | Suttanta/En | Pali | 25-10-2024 | 1.4M |
|
saṅkhittena dhamma | | 29 | 37 | 0 | Suttanta/En | Pali | 25-10-2024 | 52K | |
\bgotamiṁ\b | | 2 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 25-10-2024 | 21K |
|
\b5.3\b | | 954 | 1176 | 18 | Pali/en | an sn mn dn | 25-10-2024 | 939K |
|
\b1.6.5.0\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 25-10-2024 | 18K |
|
\bvibhavatasinā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 25-10-2024 | 18K |
|
\b5.4\b | | 802 | 964 | 21 | Pali/en | an sn mn dn | 25-10-2024 | 780K |
|
\bvibhavissati\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 25-10-2024 | 19K |
|
\bvibhavaṁ\b | | 3 | 20 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 25-10-2024 | 31K |
|
\bvibhavañca\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 25-10-2024 | 21K |
|
\b1.6.5\b | | 30 | 95 | 13 | Pali/en | an sn mn dn | 25-10-2024 | 76K |
|
\b5.8\b | | 229 | 274 | 13 | Pali/en | an sn mn dn | 25-10-2024 | 236K |
|
\bvibhavataṇhā\b | | 17 | 17 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 25-10-2024 | 33K |
|
vihiṁs | | 67 | 190 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 25-10-2024 | 207K |
|
vihiṁs | | 2 | 26 | 10 | Definition Suttanta/Ru | Pali | 25-10-2024 | 30K | avihiṁsāvitakko: mn19 avihiṁsāya: dn32 vihiṁsati: dn32 vihiṁsāvitakko: mn19
|
vihes | | 34 | 111 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 25-10-2024 | 120K | |
tuṇhī | | 127 | 292 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 25-10-2024 | 325K |
|
tuṇhī bhavati | | 2 | 10 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 25-10-2024 | 26K | |
молчание | | 16 | 22 | | Suttanta/Ru | Russian | 25-10-2024 | 49K | an4.159@1@«Хорошо, достопочтенная»—ответил тот человек. Затем он отправился к Достопочтенному Ананде, поклонился ему, сел рядом и донёс послание. Достопочтенный Ананда молчанием выразил согласие. an8.14@1@(7) Далее, когда монахи порицают монаха за проступок, он не говорит dn16@1@Тогда Благословенный обратился к монахам и сказал dn23@1@Далее, Паяси в сопровождении брахманов и домохозяев пошёл к Кумаре Кассапе и обменялся с ним приветствиями. Закончив приветствие и вежливую беседу, он сел в стороне. Некоторые брахманы и домохозяева Сетавьи, перед тем как сесть в стороне, поклонились, некоторые обменялись вежливыми приветствиями, некоторые сложили перед Кумарой Кассапой ладони, некоторые назвали своё имя и клан, некоторые сохранили молчание. dn25@1@Нигродха увидел приближающегося домохозяина Сандхану, и призвал своих товарищей к порядку, говоря dn25@1@Тогда Благословенный услышал своим яснослышащим слухом, чистым, превосходящим человеческий, этот разговор между домохозяином Сандханой и странствующим аскетом Нигродхой. И спустившись с горы Гиджакуты, он пришел к Павлиньему святилищу на берегу Сумагадхи, и ходил взад и вперед на открытом воздухе. Когда Нигродха увидел его, ходящего таким образом, то увидев его, он призвал свою компанию к порядку, говоря mn26@1@SC 5Ms 9M sn11.20@1@Хранящие молчание и идущие легко. ud1.8@1@Когда уважаемый Сангамаджи в полдень сидел под деревом отдыхая, его жена подошла поближе и обратилась к нему со словами ud2.2@1@«Не престало вам, монахи, сыновьям из хороших семей, которые ради веры оставили свои дома для жизни бездомной, вести такие разговоры. Когда вы собираетесь вместе, монахи, есть лишь две вещи, которые вы должны делать ud2.2@1@«Это не хорошо, о монахи, что дети хороших семей оставившие мир и одевшие рясы монахов, говорят на подобные темы. Собравшись вместе, о монахи, вам следует делать одну из двух вещей ud3.8@1@«Не престало вам, монахи, сыновьям из хороших семей, которые ради веры оставили свои дома для жизни бездомной, вести такие разговоры. Когда вы собираетесь вместе, монахи, есть лишь две вещи, которые вы должны делать ud3.8@1@Когда монахи рассказали ему тему своей беседы, Благословенный молвил ud3.9@1@«Не престало вам, монахи, сыновьям из хороших семей, которые ради веры оставили свои дома для жизни бездомной, вести такие разговоры. Когда вы собираетесь вместе, монахи, есть лишь две вещи, которые вы должны делать ud3.9@1@Когда монахи рассказали ему тему своей беседы, Благословенный молвил ud4.3@1@Благословенный согласился, сохраняя молчание. И тогда пастух, поняв, что Благословенный принял приглашение, поднялся со своего места, поклонился и обойдя Благословенного по кругу, ушел. ud4.3@1@Так я слышал. Тогда Благословенный путешествовал среди народа Косала в окружении большого числа монахов. Как-то раз, когда Господин, сойдя с дороги и присев отдохнуть на приготовленное для этого место, один пастух попросил обучить его Дхамме. Когда Благословенный разъяснил, вдохновил и обрадовал этого пастуха своей проповедью, тот восторженно взмолился ud8.5@1@И тогда кузнец Чунда, получив наставления, воодушевленный, вдохновленный и обрадованный речью о Дхамме, сказал Благословенному ud8.6@1@Затем главные министры Магадхи, Сунида и Вассакара пришли к Благословенному, и обменявшись приветствиями и благопожеланиями с Благословенным, они встали напротив и сказали ud8.6@1@Тогда мирские последователи из Паталигамы, пришли к Благословенному, поклонившись и сев напротив, они сказали ему vv27@1@Благословенный (Будда) пребывал в Саваттхи. И в то время в Уттарамадхуре жила некая женщина, чья жизнь уже подошла к концу, и она должна была переродиться в горестном уделе (животным, призраком или в аду). Благословенный (Будда), перед рассветом, в состоянии великого сострадания, практикуемого Буддами, окинул взором мир, и увидел эту женщину. Желая установить ее в хорошем перерождении, он в одиночку отправился в Мадхуру (Матхуру) и вошел в пригород в поисках милостыни. А в то время женщина приготовила дома еду, и пошла за водой к источнику с кувшином, и купалась. Когда она возвращалась домой с полным кувшином, то увидела Благословенного (Будду), и спросила vv44@1@Благословенный (Будда) пребывал в Саваттхи, в Джетаване. В это время Висакху—великую мирскую последовательницу, в один из праздничных дней, друзья уговорили совершить прогулку по парку в большой компании друзей и слуг. Искупавшись, умастившись душистым маслом и поев вкусной еды, она надела свою «великую диадему» и, окруженная свитой из пяти сотен спутников, выдвинулась из дома с этой великой процессией. Направляясь в сторону парка, она подумала |
помолчи | | 1 | 1 | | Suttanta/Ru | Russian | 25-10-2024 | 18K | sn10.7@1@Так помолчи же, Пунаббасу!» |
vihes vihiṁs | | 8 | 116 | 24 | Pali/ru | Four Nikayas | 25-10-2024 | |
|
vihiṁs.*vihes | | 1 | 1 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 25-10-2024 | 20K | |
vihiṁs vihes | | 8 | 116 | 24 | Pali/ru | Four Nikayas | 25-10-2024 | |
|
\bvibhavissanti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 25-10-2024 | 18K |
|
\bvibhavāya\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 25-10-2024 | 19K |
|
\bsuññat | | 30 | 89 | 0 | Suttanta +KN/Ru | Pali | 25-10-2024 | 108K | |
\bsuññ | | 102 | 311 | 0 | Suttanta +KN/Ru | Pali | 25-10-2024 | 334K |
|
\bsuññ | | 4 | 91 | 13 | Definition Suttanta/Ru | Pali | 25-10-2024 | 28K | suññā: sn35.85 suññaṁ: sn35.85 suññatā: mn43 sn41.7 suñño: mn121 sn35.85
|
suññat | | 2 | 7 | 1 | Definition Suttanta/Ru | Pali | 25-10-2024 | 21K | suññatā: mn43 sn41.7
|
suññat | | 27 | 98 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 25-10-2024 | 117K | |
\bvibhavadiṭṭhiṁ\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 25-10-2024 | 19K |
|
\bvibhavissatīti\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 25-10-2024 | 20K |
|
\b146.5\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 25-10-2024 | 18K |
|
\b5.9\b | | 178 | 215 | 11 | Pali/en | an sn mn dn | 25-10-2024 | 189K |
|
\bvibhavā\b | | 1 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 25-10-2024 | 18K |
|
\b5.10\b | | 141 | 167 | 6 | Pali/en | an sn mn dn | 25-10-2024 | 148K |
|
kāmesan | | 8 | 16 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 25-10-2024 | 32K | |
esanā | | 98 | 373 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 25-10-2024 | 320K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/En | Pali | 25-10-2024 | 30K | |
noble silence | | 4 | 10 | 0 | Suttanta/En | English | 24-10-2024 | 24K | |
ālokasaññ | | 20 | 21 | 0 | Suttanta/En | Pali | 24-10-2024 | 40K | |
ālokasaññā | | 1 | 2 | 0 | Suttanta/En | Pali | 24-10-2024 | 20K | |
alokas | | 31 | 74 | 0 | Suttanta/En | Pali | 24-10-2024 | 77K | |
\bdhammacakkappavattanavagga\b | | 10 | 10 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 24-10-2024 | 26K |
|
\barati | | 23 | 61 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 24-10-2024 | 68K | |
arati | | 22 | 294 | 33 | Definition Suttanta/Ru | Pali | 24-10-2024 | 124K | ājaññarathaṁ: mn83 ājaññaratho: mn83 anekaratano: an8.19 ud5.5 arati: snp3.2 dīgharattaṁ: an5.193 dn16 sn46.55 paratthampi: an5.193 sn46.55 sundarataraṁ: sn16.6 tarati: snp1.9 viharati: an5.50 an5.193 an8.2 an8.77 dn1 dn15 dn20 mn37 sn1.37 sn8.10 sn8.11 sn22.90 sn43.12 sn46.55 viharato: an8.77 vītiharatīti: sn7.2
|
\bvibhavesinaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 24-10-2024 | 18K |
|
\bvibhavadiṭṭhi\b | | 4 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 24-10-2024 | 21K |
|
\b6.21.4\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 24-10-2024 | 18K |
|
\b3.20\b | | 30 | 43 | 6 | Pali/en | an sn mn dn | 24-10-2024 | 49K |
|
\b3.25.12\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 24-10-2024 | 18K |
|
\b6.21.3\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 24-10-2024 | 18K |
|
\b6.21.10\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 24-10-2024 | 18K |
|
\b6.21.6\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 24-10-2024 | 18K |
|
\bādās | | 1 | 4 | 3 | Vinaya +All/Ru | Pali | 24-10-2024 | 18K | ādāse: pli-tv-kd15 ādāsepi: pli-tv-kd15 ādāsudapattavaṇā: pli-tv-kd15
|
ādāso | | 7 | 14 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 24-10-2024 | 31K | |
ādās | | 8 | 19 | 5 | Vinaya +All/Ru | Pali | 24-10-2024 | 28K | ādāse: pli-tv-kd15 ādāsepi: pli-tv-kd15 ādāsudapattavaṇā: pli-tv-kd15 pādāsi: pli-tv-bu-vb-np23 pli-tv-kd5 pli-tv-kd6 pli-tv-kd8 pli-tv-kd16 pli-tv-kd21 taṇhādāsā: pli-tv-kd22
|
зеркало | | 13 | 29 | | Suttanta/Ru | Russian | 24-10-2024 | 52K | an3.70@1@Загрязнённый ум, Висакха, очищается приложением старания. И как загрязнённый ум очищается приложением старания? Вот, Висакха, ученик Благородных памятует о своём нравственном поведении как о прочном, цельном, незапятнанном, освобождающем, восхваляемом мудрецами, ярком, ведущем к сосредоточению. Когда ученик Благородных памятует о своём нравственном поведении, его ум становится безмятежным, возникает радость, и загрязнения ума отбрасываются точно также, как если грязное зеркало вымыть с приложением старания. an3.70@1@И как, Висакха, человек моет грязное зеркало с приложением старания? С помощью масла, пепла, свёрнутой ткани, и соответствующих усилий со стороны человека. Именно так это грязное зеркало очищается приложением старания. Точно также загрязнённый ум очищается приложением старания. И как загрязнённый ум очищается приложением старания? Вот, Висакха, ученик Благородных памятует о своём нравственном поведении… его ум становится безмятежным, возникает радость, и загрязнения ума отбрасываются. dn1@1@«В то время, как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью,—а именно dn1@1@«В то время, как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, пребывают в склонности заниматься подобным образом украшениями и нарядами, а именно dn2@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно dn2@1@растиранием, пользоваться зеркалом, глазной мазью, венками, притираниями, пудрой для лица, мазью для лица, браслетами, перевязью на голове, тростью для прогулок, лекарствами, мечем, зонтом, пестрыми сандалиями, тюрбаном, диадемой, опахалом из хвоста буйвола, белыми долгополыми одеждами,—он избегает заниматься подобным образом украшениями и нарядами. Это и есть часть его нравственности. dn3@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно dn3@1@В то время, как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, пребывают в склонности заниматься подобным образом украшениями и нарядами, а именно dn4@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно dn4@1@В то время, как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, пребывают в склонности заниматься подобным образом украшениями и нарядами, а именно dn5@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно dn5@1@В то время, как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, пребывают в склонности заниматься подобным образом украшениями и нарядами, а именно dn6@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно dn6@1@В то время, как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, пребывают в склонности заниматься подобным образом украшениями и нарядами, а именно dn7@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно dn7@1@В то время, как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, пребывают в склонности заниматься подобным образом украшениями и нарядами, а именно dn16@1@Воистину, Ананда, можно ли дивиться тому, что люди должны умирать. Но если каждый раз, когда скончается кто-то, ты будешь приходить к Татхагате и спрашивать о них подобным образом, то этим ты будешь докучать ему. Посему я дам тебе учение, именуемое Зеркалом Дхаммы; обладая этим учением, избранный ученик сам сможет прорицать о своем будущем dn16@1@Зеркало Дхаммы dn16@1@Каково же, Ананда, то Зеркало Дхаммы? dn16@1@Таково, Ананда, Зеркало Дхаммы, и обладая им, избранный ученик так может прорицать свое будущее mn61@1@Как ты думаешь, Рахула? Для чего нужно зеркало?» mn115@1@«Ты можешь запомнить эту лекцию по Дхамме, Ананда, как «Многие виды Элементов» или как «Четыре цикла» или как «Зеркало Дхаммы» или как «Барабан Бессмертного» или как «Непревзойдённая Победа в Битве». sn55.8@1@И что это, Ананда, за изложение Дхаммы, зеркало Дхаммы, обладая которым, ученик Благородных, если захочет, может объявить о себе так? sn55.8@1@Не стоит удивляться, Ананда, что человек умирает. Но если каждый раз, когда кто-либо умер, ты будешь подходить и расспрашивать меня об этом, то это будет являться нарушением спокойствия Татхагаты. Поэтому, Ананда, я научу тебя изложению Дхаммы, что именуется «зеркалом Дхаммы», обладая которым, ученик Благородных, если захочет, может объявить о себе sn55.8@1@Это, Ананда, и является изложением Дхаммы, зеркалом Дхаммы, обладая которым, ученик Благородных, если захочет, может объявить о себе sn55.10@1@И что это, Ананда, за раскрывание Дхаммы, зеркало Дхаммы, обладая которым ученик Благородных, если захочет, может объявить о себе так? sn55.10@1@Не стоит удивляться, Ананда, что человек умирает. Но если каждый раз, когда кто-либо умер, ты будешь подходить и расспрашивать меня об этом, то это будет являться нарушением спокойствия Татхагаты. Поэтому, Ананда, я научу тебя изложению Дхаммы, что называется «зеркалом Дхаммы», обладая которым, ученик Благородных, если захочет, может объявить о себе sn55.10@1@Это, Ананда, и является раскрыванием Дхаммы, зеркалом Дхаммы, обладая которым, ученик Благородных, если захочет, может объявить о себе |
\b6.21.9\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 24-10-2024 | 18K |
|
\b6.21.8\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 24-10-2024 | 18K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/En | Pali | 24-10-2024 | 30K | |
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/En | Pali | 24-10-2024 | 30K | |
lekh | | 27 | 130 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 24-10-2024 | 154K | |
\b6.21.7\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 24-10-2024 | 18K |
|
kukkurakuṇapena | | 2 | 2 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 24-10-2024 | 22K | |
\b6.21.1\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 24-10-2024 | 19K |
|
\b6.21.11\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 24-10-2024 | 18K |
|
\b6.21.2\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 24-10-2024 | 19K |
|
\b6.21.5\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 24-10-2024 | 18K |
|
me mett | | 1 | 4 | 1 | Pali/ru | an sn mn dn kn | 23-10-2024 | |
|
\bpaṭivineyyan’ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 23-10-2024 | 19K |
|
\bpaṭivineyyanti\b | | 3 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 23-10-2024 | 20K |
|
, pāpamitte | | 1 | 1 | 1 | Pali/ru | an sn mn dn | 23-10-2024 | |
|
\b6.42\b | | 6 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 23-10-2024 | 23K |
|
vohār | | 23 | 86 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 23-10-2024 | 85K | |
asappuriso asappuris | | 2 | 20 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 23-10-2024 | 35K | |
vassakārasutta | | 4 | 4 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 23-10-2024 | 23K | |
\bsoḷasaparikkhāraṁ\b | | 1 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 23-10-2024 | 21K |
|
vineyya | | 103 | 278 | 4 | Pali/ru | an sn mn dn | 23-10-2024 | 258K |
|
\byehi\b | | 47 | 151 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 23-10-2024 | 122K |
|
\bvineyya\b | | 97 | 272 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 23-10-2024 | 206K |
|
\baparisuddhavohāro\b | | 1 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 23-10-2024 | 19K |
|
\bvineyyan”ti\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 23-10-2024 | 19K |
|
\bme\b | | 1112 | 5090 | 4 | Pali/en | an sn mn dn kn | 23-10-2024 | 2.7M |
|
(seyyathāpi|adhivacan|ūpama|opama) | | 625 | 2116 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 23-10-2024 | 2.2M |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/En | Pali | 23-10-2024 | 30K | |
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 23-10-2024 | 35K | |
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/En | Pali | 23-10-2024 | 30K | |
\bpaṭhamapatthanāsutta\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 23-10-2024 | 18K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 22-10-2024 | 35K | |
\bsoḷasavassuddesiko\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 21K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/En | Pali | 22-10-2024 | 30K | |
\bsoḷasannaṁ\b | | 4 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 23K |
|
\bmanosañcetanāhāro\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 19K |
|
\bsoḷasākārasampannā\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 19K |
|
\bkāmasaṅkappabahulo\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 22K |
|
abbhaññāsiṁ | | 22 | 104 | 0 | Suttanta/En | Pali | 22-10-2024 | 64K | |
\bsoḷasiṁ\b | | 15 | 23 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 37K |
|
\bsoḷasahi\b | | 2 | 8 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 23K |
|
\bdutiyavohārapathasutta\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 20K |
|
\babbhaññāsiṁ\b | | 22 | 104 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 64K |
|
paṭisotag | | 5 | 9 | 3 | Pali/ru | an sn mn dn | 22-10-2024 | 26K |
|
\bpaṭisotagāmī\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 19K |
|
saṃyutta nikāya | | 1819 | 1819 | 0 | Suttanta/En | Pali | 22-10-2024 | 1.5M |
|
\bnekkhammasaṅkappo\b | | 7 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 24K |
|
\bkhemantabhūmiṁ\b | | 3 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 21K |
|
\bsoḷasasamā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 19K |
|
\bpacchimavohāraṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 19K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/En | Pali | 22-10-2024 | 30K | |
\bsoḷasākāra\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 18K |
|
\bkaṭukapphalaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 19K |
|
yatra | | 37 | 75 | 1 | Pali/ru | an sn mn dn | 22-10-2024 | 106K |
|
\bdāruṇo\b | | 29 | 53 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 56K |
|
\bsoḷasavassuddesikā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 19K |
|
\bsaṅkappissati\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 19K |
|
\bpaduṭṭhamanasaṅkappaṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 20K |
|
\bsoḷasavassāni\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 19K |
|
\bsamappitānaṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 19K |
|
\bsoḷasakukkuko\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 18K |
|
\bparisuddhavohāro’ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 19K |
|
soḷas | | 41 | 98 | 22 | Pali/ru | an sn mn dn | 22-10-2024 | 132K |
|
\bdāruvaṅkānaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 18K |
|
\bajjhohāressāma\b | | 3 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 22K |
|
\bdārudosānaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 18K |
|
\bmicchāsaṅkappassa\b | | 9 | 11 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 29K |
|
assās | | 50 | 201 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 22-10-2024 | 196K |
|
\bbandhanāmokkhaṁ\b | | 3 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 21K |
|
\bvohāraṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 18K |
|
\bariyavohārasutta\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 18K |
|
\bvohārasamucchedāya\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 20K |
|
\bdāruṇe\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 19K |
|
\bsaṅkappaṁ\b | | 2 | 15 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 22K |
|
\bitthākappaṁ\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 20K |
|
\bsoḷasa\b | | 6 | 10 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 26K |
|
\bdārukkhandhasutta\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 18K |
|
\bdārukasāvānaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 18K |
|
\bdārukkhandhan”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 18K |
|
apagabbho bhavaṁ | | 1 | 1 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 22-10-2024 | 19K | |
\bvohāravepakkaṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 19K |
|
\bdutiyavohārasutta\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 19K |
|
\bkappāsikasuttaṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 19K |
|
\banāhārā\b | | 3 | 8 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 24K |
|
\bsoḷasasvettha\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 18K |
|
\bkappasahassasutta\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 19K |
|
\bsoḷasamo\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 18K |
|
\bsoḷasaparikkhārā”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 19K |
|
\bpaṭhamavohārapathasutta\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 20K |
|
\bdārujaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 19K |
|
\bsammāsaṅkappo\b | | 54 | 84 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 91K |
|
\bdāruṇasutta\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 18K |
|
\bsoḷasaṅgulakaṇṭakaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 19K |
|
\bsoḷasaparikkhārāya\b | | 1 | 21 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 32K |
|
\bsoḷasin”ti\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 19K |
|
\bsammāsaṅkappassa\b | | 14 | 16 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 35K |
|
\bkappitakesamassū\b | | 3 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 21K |
|
\bsoḷasasahassā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 18K |
|
\bdārudāhaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 18K |
|
\bdārukammikaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 19K |
|
\bsoḷasamaṁ\b | | 7 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 22-10-2024 | 22K |
|
\bdutiyadārukkhandhopamasutta\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 19K |
|
\bdutiyapatthanāsutta\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 18K |
|
\bbrahmacāriabhipatthanenā’ti\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 20K |
|
\bsoḷasapariyāyaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 18K |
|
\baparisuddhavohāro’ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 19K |
|
\bvohārasamucchedā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 18K |
|
kūjan | | 1 | 1 | 1 | Pali/ru | an sn mn dn kn | 21-10-2024 | 19K |
|
\bdārukkhandhā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 18K |
|
\bkappenti—mañcake\b | | 5 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 23K |
|
\bdhammena\b | | 29 | 112 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 86K |
|
\bpaṭisotagāmīti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 18K |
|
\bariyavohārā\b | | 4 | 9 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 23K |
|
\bohārinaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 18K |
|
\bavihiṁsāsaṅkappo\b | | 7 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 24K |
|
\bevaṁdāruṇaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 19K |
|
\bpubbantakappikā\b | | 2 | 17 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 31K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/En | Pali | 21-10-2024 | 30K | |
\bakūjano\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn kn | 21-10-2024 | 18K |
|
\bbahusaṅkappaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 18K |
|
\bdāruṇavaggo\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 19K |
|
\bpaṭisotagāmiṁ\b | | 4 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 21K |
|
\banāhārūpasammati\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 18K |
|
balibadd | | 4 | 8 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 21-10-2024 | 27K | |
\bpurimavohārā\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 19K |
|
yuttayog | | 1 | 1 | 1 | Vinaya/Ru | Pali | 21-10-2024 | 17K | yuttayogenā: pli-tv-bu-vb-pj4
|
\bnānādāruto\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 19K |
|
\banāhārāni\b | | 2 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 20K |
|
samappit | | 30 | 54 | 8 | Pali/ru | an sn mn dn | 21-10-2024 | 91K |
|
\bkappinasuttaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 19K |
|
\bpatthanahetu\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 21K |
|
\bkhettakammantasāmantasabyohārā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 21-10-2024 | 19K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/En | Pali | 21-10-2024 | 30K | |
maṇiratan | | 14 | 37 | 5 | Pali/ru | an sn mn dn | 21-10-2024 | 59K |
|
\bdārukammikasutta\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 18K |
|
anāhārūpasammati | | 1 | 1 | 1 | Pali/ru | an sn mn dn | 20-10-2024 | 19K |
|
\bdārukkhandhaṁ\b | | 3 | 9 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 24K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/En | Pali | 20-10-2024 | 30K | |
\bdhammacakkappavattanavaggo\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 18K |
|
\banāhāraṁ\b | | 2 | 25 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 31K |
|
\bariyavohārā”ti\b | | 3 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 20K |
|
\blokavohārā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 19K |
|
ohār | | 57 | 206 | 42 | Pali/ru | an sn mn dn | 20-10-2024 | 231K |
|
\bsamappitaṁ\b | | 5 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 23K |
|
\bajjhohāreyyuṁ\b | | 3 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 22K |
|
\bdāruṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 18K |
|
dāru | | 50 | 107 | 32 | Pali/ru | an sn mn dn | 20-10-2024 | 123K |
|
\bapariyositasaṅkappo\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 18K |
|
\bsaṁvaṭṭakappe\b | | 24 | 25 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 73K |
|
\bpubbantāparantakappikā\b | | 1 | 8 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 25K |
|
\bpāpasaṅkappo\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 19K |
|
\bdāruhatthi\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 18K |
|
stupa | | 1 | 3 | 0 | Vinaya/En | English | 20-10-2024 | 20K | |
\bdāru\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 19K |
|
\bparisuddhavohāro\b | | 1 | 2 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 19K |
|
sambodhisukhaṁ | | 2 | 5 | 0 | Suttanta/En | Pali | 20-10-2024 | 23K | |
\bohārinī\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 19K |
|
\bpaṭhamadārukkhandhopamasutta\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 20K |
|
\bsamappitā\b | | 14 | 14 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 33K |
|
\bpatthantaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 20K |
|
\bpatthanā\b | | 6 | 16 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 33K |
|
\bpaṭhamavohārasutta\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 19K |
|
\bvohāravepakkāhaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 20K |
|
\bdārukkhandha\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 19K |
|
\bsamappitassa\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 19K |
|
\bdārukammiko\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 19K |
|
\bbrahmacāriabhipatthanenā’”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 19K |
|
\bvohārapathā\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 19K |
|
\bupakappessāmī’ti\b | | 1 | 8 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 23K |
|
\btatiyavohārasutta\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 19K |
|
\bdārukkhandhe\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 19K |
|
\bnāganāmosi\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 18K |
|
\bdārukkhandho\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 19K |
|
\bvohārā\b | | 4 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 23K |
|
\bkhettakammantasāmantasabyohārānukampitassa\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 19K |
|
\bdukkhamaṁ\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 20K |
|
\bkhuppipāsasamappitā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 19K |
|
\bkusalasaṅkappā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 18K |
|
\bcatutthavohārasutta\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 19K |
|
\bnandasutta | | 4 | 4 | 0 | Suttanta +KN/Ru | Pali | 20-10-2024 | 22K | |
\bnandasutta | | 3 | 3 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 20-10-2024 | 21K | |
\bayamanāhāro\b | | 1 | 12 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 25K |
|
\bkappetun”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 18K |
|
patthan | | 12 | 32 | 9 | Pali/ru | an sn mn dn | 20-10-2024 | 55K |
|
\bariyavohārasuttaṁ\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 20K |
|
\bvohārasamucchedo\b | | 1 | 9 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 23K |
|
anāhār | | 17 | 84 | 9 | Pali/ru | an sn mn dn | 20-10-2024 | 104K |
|
\babhipatthanā\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 20K |
|
\bsamappito\b | | 12 | 26 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 40K |
|
\banāhāre\b | | 2 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 21K |
|
\bpatthanāhetu\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 20K |
|
\bdutiyakappasutta\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 18K |
|
\bparisuddhapapaṭikappattakathā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 19K |
|
\bsamappite\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 19K |
|
\bdhammacakkappavattanaṁ\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 20K |
|
\bkhettakammantasāmantasabyohāre\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 20K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 20-10-2024 | 35K | |
\bsāmantasaṁvohāre\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 20K |
|
\bapaṇṇakappaṭipadaṁ\b | | 2 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 21K |
|
\bdārukaṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 20-10-2024 | 19K |
|
paṭhamaṁ | | 499 | 721 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 19-10-2024 | 727K |
|
\bohāretvā\b | | 33 | 104 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 101K |
|
\bdārupattikantevāsī\b | | 3 | 10 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 24K |
|
\bvohāresu\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 19K |
|
\bparipuṇṇasaṅkappā\b | | 2 | 3 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 20K |
|
\banāhāro\b | | 11 | 25 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 36K |
|
\banāhārañca\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 19K |
|
\bkappatī’ti\b | | 3 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 20K |
|
в ложном свете | | 2 | 11 | | Suttanta/Ru | Russian | 19-10-2024 | 23K | an2.21-31@1@Благословенный сказал an2.21-31@1@Монахи, эти двое не выставляют Татхагату в ложном свете. Какие двое? Тот, кто объясняет то, что не было утверждено и произнесено Татхагатой как то, что не было утверждено и произнесено им, и тот, кто объясняет то, что было утверждено и произнесено Татхагатой как то, что было утверждено и произнесено им. Эти двое не выставляют Татхагату в ложном свете». an8.12@1@«Довольно, почтенный. Долгое время эти достопочтенные хотели опозорить Будду, Дхамму, и Сангху. Они никогда не остановятся перед тем, чтобы представлять в ложном свете Благословенного тем, что является неправдой, безосновательным, ложным, противоположным действительности, и мы бы никогда намеренно не лишили бы жизни живое существо, даже ради спасения собственной жизни». |
\bmaṇiratanassa\b | | 4 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 22K |
|
\bsammāsaṅkappe\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 18K |
|
\bnāg | | 106 | 545 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 19-10-2024 | 481K |
|
\bseṭṭhasaṅkappo\b | | 3 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 20K |
|
\bsaṅkappavitakkā\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 19K |
|
\bnekkhammasaṅkappabahulo\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 20K |
|
pisāc sāriputt | | 4 | 21 | 10 | Suttanta Matching Mode/En | Pali | 19-10-2024 | 28K | paṁsupisācakampi: ud4.4 pisācā: dn2 sāriputta: ud4.4 sāriputtaṁ: thag20.1 ud4.4 sāriputtamhi: thag20.1 sāriputtamoggallānaṁ: dn14 sāriputtattherassa: ud4.4 sāriputto: ud4.4 sāriputtova: thag20.1 uragaṇḍipisācini: thag20.1
|
pisāc | | 7 | 11 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 19-10-2024 | 32K | |
paṁsupisāc | | 1 | 1 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 19-10-2024 | 19K | |
sāriputta moggallān yakkh | | 1 | 16 | 5 | Pali/ru | Four Nikayas | 19-10-2024 | |
|
\bdhammasaṅkappo\b | | 4 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 24K |
|
\bnāg | | 11 | 51 | 21 | Vinaya/Ru | Pali | 19-10-2024 | 44K | nāgaccheyyun: pli-tv-bi-vb-pc55 nāgacchissanti: pli-tv-bu-vb-np28 nāgacchissati: pli-tv-bu-vb-pc34 nāgadante: pli-tv-bu-vb-pj2 nāgaṁ: pli-tv-bu-vb-ss6 nāgamaṁsu: pli-tv-bi-vb-pc51 pli-tv-bu-vb-np28 nāgamesī: pli-tv-bu-vb-np10 nāgamessantī: pli-tv-bu-vb-pc47 nāgamessasi: pli-tv-bu-vb-np10 nāgamessatha: pli-tv-bu-vb-pc47 nāgamessatī: pli-tv-bu-vb-np10 nāgamethā: pli-tv-bu-vb-pc47 nāgānaṁ: pli-tv-bu-vb-pj4 nāgānogāhanena: pli-tv-bu-vb-pj4 nāgarājā: pli-tv-bu-vb-ss6 nāgarājānaṁ: pli-tv-bu-vb-ss6 nāgassa: pli-tv-bu-vb-pc51 pli-tv-bu-vb-ss6 nāgena: pli-tv-bu-vb-pc51 nāgī: pli-tv-bu-vb-pj1 nāgiyā: pli-tv-bu-vb-pj1 nāgo: pli-tv-bu-vb-pc51 pli-tv-bu-vb-ss6
|
\bmahākappinassa\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 19K |
|
\bukkuṭikappadhānaṁ\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 22K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/En | Pali | 19-10-2024 | 30K | |
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/En | Pali | 19-10-2024 | 30K | |
\bkappāvasesaṁ\b | | 4 | 23 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 37K |
|
\bkāyikaṁ\b | | 11 | 34 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 36K |
|
\bukkuṭikappadhānamanuyutto\b | | 8 | 8 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 25K |
|
\brūpasaṅkappaṁ\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 21K |
|
mahākaccān | | 15 | 164 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 19-10-2024 | 131K | |
\bālasyānuyogo\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 20K |
|
setughāto | | 2 | 4 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 19-10-2024 | 21K | |
\bkappāsikadussaṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 19K |
|
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos) | | 13 | 13 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 19-10-2024 | 35K | |
\bmaṇiratanampi\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 19K |
|
asaṅkhyeyy | | 11 | 33 | 0 | Suttanta +All/Ru | Pali | 19-10-2024 | 43K | |
asaṅkhyeyy | | 6 | 19 | 0 | Suttanta +KN/Ru | Pali | 19-10-2024 | 35K | |
kappassa | | 18 | 29 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 19-10-2024 | 62K | |
asamayo brahmacariyavāsāya | | 3 | 20 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 19-10-2024 | 35K | |
\bsusamāhitasaṅkappā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 18K |
|
влечения | | 59 | 142 | | Suttanta/Ru | Russian | 19-10-2024 | 129K |
|
samuggh | | 3 | 9 | 2 | Vinaya +All/Ru | Pali | 19-10-2024 | 23K | ālayasamugghātāya: pli-tv-bu-vb-pj1 pli-tv-bu-vb-ss1 samugghāto: pli-tv-bu-vb-pj1 pli-tv-bu-vb-ss1 pli-tv-kd2
|
samuggh | | 2 | 6 | 2 | Vinaya/Ru | Pali | 19-10-2024 | 21K | ālayasamugghātāya: pli-tv-bu-vb-pj1 pli-tv-bu-vb-ss1 samugghāto: pli-tv-bu-vb-pj1 pli-tv-bu-vb-ss1
|
\bmaṇiratanaṁ\b | | 10 | 24 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 33K |
|
\bsatthantarakappo\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 18K |
|
\bmaṇḍalakappe\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 20K |
|
ālasyānuyogo | | 1 | 2 | 1 | Pali/ru | an sn mn dn | 19-10-2024 | 21K |
|
samugg | | 30 | 76 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 19-10-2024 | 92K | |
samacitt | | 3 | 6 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 19-10-2024 | 25K | |
\basamāhitasaṅkappo\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 18K |
|
\bmaṇiratana\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 18K |
|
\bhemantānaṁ\b | | 1 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 21K |
|
\bsaṅkappanānattaṁ\b | | 5 | 23 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 31K |
|
\bpurisākappaṁ\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 19-10-2024 | 20K |
|
\bmicchāsaṅkappapaccayā\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 20K |
|
\bbyāpādasaṅkappo\b | | 6 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 24K |
|
\banissaravikappī\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 19K |
|
\bvihiṁsāsaṅkappo\b | | 6 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 24K |
|
\bdhammacakkappavattanasutta\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 20K |
|
\bitthilakkhaṇaṁ\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 21K |
|
\bokappaniyametaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 18K |
|
\bkappati\b | | 4 | 12 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 27K |
|
\bsammāsaṅkappaṁ\b | | 8 | 10 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 27K |
|
\bdaṇḍakappakaṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 19K |
|
\bkappiyasaññī\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 20K |
|
\bpariyositasaṅkappo\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 19K |
|
\byatra\b | | 37 | 75 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 76K |
|
жадность | | 26 | 63 | | Suttanta/Ru | Russian | 18-10-2024 | 67K | an4.61@1@(4) И что такое совершенство в мудрости? Если человек пребывает с умом, охваченным влечением и неправедной жадностью, он делает то, чего следует избегать, и пренебрегает своими обязанностями, так что его слава и счастье портятся. Если он пребывает с умом, охваченным недоброжелательностью… ленью и апатией… неугомонностью и сожалением… сомнением, он делает то, чего следует избегать, и пренебрегает своими обязанностями, так что его слава и счастье портятся. an4.61@1@Когда, домохозяин, ученик Благородных понял так an4.193@1@(1) Как ты думаешь, Бхаддия? Когда в человеке возникает жадность, то это ведёт к его благополучию или вреду?» an4.193@1@«Бхаддия, жадный человек, одолеваемый жадностью, с умом, охваченным ей, уничтожает жизнь, берёт то, что не дано, совершает проступок с чужой женой, лжёт. И он побуждает других поступать также. Приведёт ли это к его вреду и страданию на долгое время?» an4.193@1@Бхаддия, хорошие люди в мире побуждают своих учеников так an4.193@1@Как ты думаешь, Бхаддия? Когда в человеке возникает не-жадность… не-ненависть… не-заблуждение… не-горячность, то это ведёт к его благополучию или вреду?» an5.58@1@«Эти юные Личчхави, Господин, жестоки, грубы, и нахальны. Они всегда воруют любые сладости, которые семьи оставляют в качестве даров, будь то сахарный тростник, плоды ююбы, торты, пирожки или сахарные шарики, а затем с жадностью их поедают. Они ударяют по спине женщин и девушек из уважаемых семей. А теперь они молчаливо стоят в выражении почтения Благословенному, сложив ладони в почтительном приветствии». an10.23@1@Если, монахи, жадность одолевает этого монаха и продолжается… если ненависть… заблуждение… злость… враждебность… клеветнические измышления… презрение… скупость… порочная зависть… порочное желание одолевает этого монаха и продолжается, то этого монаха следует понимать таковым an10.23@1@Если, монахи, жажда не одолевает этого монаха и не продолжается; если ненависть… заблуждение… злость… враждебность… клеветнические измышления… презрение… скупость… порочная зависть… порочное желание не одолевает этого монаха и не продолжается, то этого монаха следует понимать таковым an10.23@1@И каковы вещи, которые следует отбросить ни телом, ни речью, но которые отбрасываются за счёт постоянного видения мудростью? (1) Жадность следует отбросить ни телом, ни речью, но она отбрасывается за счёт постоянного видения мудростью. (2) Ненависть… (3) Заблуждение… (4) Злость… (5) Враждебность… (6) Клеветнические измышления… (7) Презрение… (8) Скупость следует отбросить ни телом, ни речью, но она отбрасывается за счёт постоянного видения мудростью. an10.24@1@«Друзья, делая заявление о знании, монах говорит an10.24@1@«Друзья, делая заявление о знании… Друзья, делая заявление о развитии… Друзья, делая заявление о знании и развитии, монах говорит an10.24@1@Друзья, делая заявление о знании и развитии, монах говорит an10.24@1@Друзья, делая заявление о развитии, монах говорит an10.24@1@Точно также, друзья, делая заявление о знании и развитии, монах говорит dn21@1@Th-Bh 14Выразив восторг словами Благословенного, Сакка-предводитель богов, задал ему следующий вопрос dn21@1@Таков был первый вопрос, который Сакка-предводитель богов задал Благословенному, и Благословенный отвечал dn21@1@“Зависть и жадность, предводитель богов, появляются из благосклонности и неприязни, таков их источник, так они рождаются, так возникают. При наличии благосклонности и неприязни они возникают, при отсутствии благосклонности и неприязни они не возникают.” dn25@1@Также, Нигродха, когда аскет …не возвышает себя и не презирает других; …он не становится опьяненным, ослепленным и беспечным; …он не становится самодовольным и презрительным, получая дары, знаки внимания и признание, а также не возвышает себя и не презирает других, не становится опьяненным, ослепленным и беспечным в связи с этим; …он не делает различий между видами пищи, он не говорит dn25@1@Также, Нигродха, когда аскет, исполняя аскезу, решает делать различие в пище, говоря dn31@1@Кости, женщины, алкоголь, танцы, пение, сон днем, гуляние в неподходящие часы, порочные товарищи, жадность—эти девять причин разрушают человека. dn31@1@Поздний сон, прелюбодеяние, раздражительность, недоброжелательность, порочные товарищи, жадность—эти шесть причин разрушают человека. mn3@1@SC 13Nya 9-15PTS vp Pali 1.16Ms 9M mn7@1@Алчность и нечестивая жадность—это загрязнение, что загрязняет ум. mn7@1@Зная, что алчность и нечестивая жадность—это загрязнение, что загрязняет ум, монах отбрасывает его. Зная, что недоброжелательность… …небрежность—это загрязнение, что загрязняет ум, монах отбрасывает его. mn7@1@Когда монах узнал, что алчность и нечестивая жадность—это загрязнение, что загрязняет ум, и отбросил его; когда монах узнал, что недоброжелательность… …небрежность—это загрязнение, что загрязняет ум, и отбросил его—он обретает непоколебимую уверенность в Будде mn8@1@Жадного нежадность увлекает в высшие сферы. (29) mn8@1@Свою жадность заменить нежадностью. (29) mn54@1@«Домохозяин, в Учении Благородных есть эти восемь вещей, которые ведут к отречению от дел. Какие восемь? Имея своей поддержкой не-убийство живых существ, следует отбросить убийство живых существ. Имея своей поддержкой взятие только того, что дано, следует отбросить взятие того, что не было дано. Имея своей поддержкой правдивую речь, следует отбросить ложь. Имея своей поддержкой незлонамеренную речь, следует отбросить злонамеренную речь. Имея своей поддержкой отсутствие ненасытности и жадности, следует отбросить ненасытность и жадность. Имея своей поддержкой отсутствие озлобленности и брани, следует отбросить озлобленность и брань. Имея своей поддержкой отсутствие злобы и раздражительности, следует отбросить злобу и раздражительность. Имея своей поддержкой не-надменность, следует отбросить надменность. Таковы эти восемь вещей, утверждённые вкратце без разъяснения подробностей, которые ведут к отречению от дел в Учении Благородных». mn135@1@SC 8“Благословенный молвил sn1.76@1@А жадность—вот помеха благотворным состояниям. sn2.28@1@Желания порочные, жадность, sn42.13@1@Вот, градоначальник, отбросив уничтожение жизни, ученик Благородных воздерживается от уничтожения жизни. Отбросив взятие того, что не было дано, он воздерживается от взятия того, что ему не было дано. Отбросив неблагое сексуальное поведение, он воздерживается от неблагого сексуального поведения. Отбросив лживые речи, он воздерживается от лживых речей. Отбросив сеющие распри речи, он воздерживается от сеющих распри речей. Отбросив грубые речи, он воздерживается от грубых речей. Отбросив пустословие, он воздерживается от пустословия. Отбросив жадность, он не жаден. Отбросив недоброжелательность и ненависть, он пребывает с умом, лишённым недоброжелательности. Отбросив неправильные воззрения, он обладает правильными воззрениями. sn42.13@1@Я знаю, градоначальник, взятие того, что не было дано… неблагое сексуальное поведение… лживые речи… сеющие распри речи… грубые речи… пустословие… жадность… недоброжелательность и злобу… неправильные воззрения, и результат неправильных воззрений, и я знаю, как тот, кто имеет неправильные воззрения, по мере его странствий в круговерти перерождений, после распада тела, после смерти, перерождается в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду. snp1.1@1@Кого не поработила себе жадность, snp2.2@1@Жадность к сладостям жизни, близкие связи с нечистыми, snp2.7@1@Но ещё более только возросла жадность в брахманах, получивших такие сокровища; и тогда они, певцы гимнов, пошли к царю и сказал snp2.7@1@Но со временем изменились брахманы snp4.2@1@Занемогшие жадностью, snp4.2@1@Не истомлённый жадностью, snp4.6@1@Мудрый же, покинувший жадность, snp4.6@1@Печаль и жадность не вливаются в его сердце, snp4.6@1@Сетования и жадность; snp4.11@1@И жадность, владычица мира; snp4.11@1@И откуда жадность, владычица мира? snp4.14@1@Пусть сорвёт с себя всякую жадность и скупость, snp4.15@1@Кому не ведома ни жестокость, ни жадность, snp4.15@1@Те желания называю я жадностью, водоворотом, thig13.5@1@Жадность thig13.5@1@Это жадность, опьянённость, vv32@1@Так вот женщина, ученица благородных, имея веру в заслуги от своего отношения к мужу, честная перед своим господином, убив гнев, преодолев жадность, она сейчас в отплату за это, радуется на небесах»». |
\bhemantikaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 19K |
|
\bavihiṁsāsaṅkappaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 19K |
|
\bgavākappaṁ\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 20K |
|
\bkappetvā\b | | 4 | 18 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 33K |
|
\bsammāsaṅkappā\b | | 7 | 8 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 26K |
|
\bkappāsaṁ\b | | 3 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 21K |
|
\bsammāsaṅkappampahaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 19K |
|
\bkappitakesamassu\b | | 2 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 22K |
|
\bsaṁvaṭṭavivaṭṭakappe\b | | 26 | 27 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 76K |
|
\bmicchāsaṅkappā\b | | 9 | 11 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 29K |
|
\bkappethā’ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 18K |
|
\bmicchāsaṅkappe\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 18K |
|
samāhito, bhikkhave, bhikkhu | | 3 | 5 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 18-10-2024 | 23K | |
\bparinibbānapariyāyo\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 19K |
|
\banāvilasaṅkappā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 18K |
|
sadā sato | | 9 | 11 | 0 | Suttanta +KN/Ru | Pali | 18-10-2024 | 28K | |
\baparantakappikā\b | | 2 | 18 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 32K |
|
\bhemantiko\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 19K |
|
\bkappentī’ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 18K |
|
\bkonāmo\b | | 5 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 23K |
|
\bkappāsikasukhumānaṁ\b | | 3 | 9 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 27K |
|
yatra hi nāma sāvako | | 2 | 2 | 1 | Pali/ru | an sn mn dn | 18-10-2024 | |
|
\bkappasahassāni\b | | 3 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 23K |
|
jhānarat | | 3 | 3 | 0 | Suttanta/En | Pali | 18-10-2024 | 21K | |
\bkāmasaṅkappaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 19K |
|
восьмеричный путь | | 127 | 240 | | Suttanta/Ru | Russian | 18-10-2024 | 214K |
|
пожар | | 7 | 16 | | Suttanta/Ru | Russian | 18-10-2024 | 32K | an3.1@1@«Монахи, какие бы ни существовали опасности, все они возникают из-за глупца, а не мудреца. Какие бы ни существовали беды… какие бы ни существовали невзгоды, все они возникают из-за глупца, а не мудреца. Подобно тому, как пожар, начавшийся в доме, сделанном из бамбука или травы, сжигает дотла даже дом с остроконечной крышей, покрытый штукатуркой изнутри и снаружи, не пропускающий сквозняков, с запертыми ставнями и засовами—то точно также, какие бы ни существовали опасности… все они возникают из-за глупца, а не мудреца. an3.62@1@Приходит время, когда возникает великий пожар. Когда возник великий пожар, он сжигает деревни, города и столицы. Когда деревни, города и столицы полыхают, мать не находит своего сына, а сын не находит свою мать. Такова первая опасность, которая разлучает мать c сыном, о которой говорит необученный заурядный человек. an3.62@1@Приходит время, когда возникает великий пожар. Когда возник великий пожар, он сжигает деревни, города и столицы. Когда деревни, города и столицы полыхают, то иногда случается так, что мать находит своего сына, а сын находит свою мать. Такова первая опасность, когда мать и сын воссоединяются, но необученный заурядный человек говорит о ней как об опасности, которая разлучает мать c сыном. mn45@1@Монахи, представьте, как если бы в последний месяц жаркого сезона раскрылся бы стручок ползучего растения малувы, и семя ползучего растения малувы упало бы к подножью салового дерева. И тогда божество, проживающее в этом дереве, пришло бы в ужас, смятение, испуг. Но друзья [этого] божества, его товарищи, родственники и родня—садовые божества, парковые божества, древесные божества, божества, живущие в лекарственных травах, траве, лесные властелины—собрались бы вместе и заверили бы то божество так mn79@1@«Как ты думаешь, Удайин? Эта масляная лампа в кромешной тьме ночи, а также огромный пожар в кромешной тьме ночи—из этих двух кто даёт большее сверкание, которое наиболее возвышенное и высочайшее?» mn79@1@«Как ты думаешь, Удайин? Этот огромный пожар в кромешной тьме ночи, а также утренняя звезда на рассвете в чистом безоблачном небе—из этих двух кто даёт большее сверкание, которое наиболее возвышенное и высочайшее?» mn79@1@«Огромный пожар, Господин». sn3.1@1@Большой пожар с чернеющим хвостом sn3.1@1@В большом пожаре, хвост которого чернеет— sn3.1@1@Ведь если станет полыхающим пожаром, sn3.19@1@«Так оно, великий царь! Так оно, великий царь! Когда низший человек обретает великое богатство, он не делает счастливым и довольным ни себя, не делает счастливыми и довольными ни своих мать и отца, ни своих жену и детей, ни своих рабов, рабочих и слуг, ни своих друзей и сослуживцев. Он не делает подношения жрецам и отшельникам, которое ведёт ввысь, приносит небесный плод, имеет своим следствием счастье, устремляет дающего в небесные миры. Поскольку его богатство не используется надлежащим образом, цари забирают его, или воры забирают его, или пожар сжигает его, или вода уносит его, или нелюбимые наследники присваивают его себе. Так оно случается, великий царь, что если богатство не используется надлежащим образом, оно тратится впустую, а не используется. sn3.19@1@Но, великий царь, когда высший человек обретает великое богатство, он делает счастливым и довольным себя, он делает счастливыми и довольными отца и мать, своих жену и детей, своих рабов, рабочих и слуг, своих друзей и сослуживцев. Он делает подношение жрецам и отшельникам, которое ведёт ввысь, приносит небесный плод, имеет своим следствием счастье, устремляет дающего в небесные миры. Поскольку его богатство используется надлежащим образом, цари не забирают его, воры не забирают его, пожар не сжигает его, вода не уносит его, и нелюбимые наследники не присваивают его себе. Так оно случается, великий царь, что если богатство используется надлежащим образом, оно не тратится впустую, а используется. thig13.5@1@Болезненная, как пожар. |
\bmicchāsaṅkappo’ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 18-10-2024 | 19K |
|
\bkappasatasahassāni\b | | 2 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 21K |
|
\bvoropesiṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 19K |
|
\bdhammasaṅkappaṁ\b | | 4 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 24K |
|
hemant | | 12 | 16 | 6 | Pali/ru | an sn mn dn | 17-10-2024 | 40K |
|
\bpariyositasaṅkappaṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 19K |
|
\bhemantikā\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 20K |
|
сексуальное поведение | | 48 | 66 | | Suttanta/Ru | Russian | 17-10-2024 | 84K |
|
\bsaccanāmo\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 19K |
|
\bkappāsikasukhumaṁ\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 20K |
|
\bkappetī’ti\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 19K |
|
\bpakappayeyyuṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 19K |
|
\bnigrodhakappo\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 19K |
|
kāmān.*samuday | | 2 | 8 | 2 | Pali/ru | an sn mn dn kn later | 17-10-2024 | 31K |
|
\bsaṅkappetuṁ\b | | 1 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 20K |
|
\bkappaṭṭhāyino\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 18K |
|
\ballakappakāpi\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 18K |
|
\bsaṅkappā\b | | 3 | 20 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 27K |
|
nāmo | | 73 | 168 | 14 | Pali/ru | an sn mn dn | 17-10-2024 | 221K |
|
\bkappetīti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 18K |
|
\bkappeyyāsi\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 20K |
|
\bkappeti\b | | 38 | 77 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 76K |
|
\babyāpādasaṅkappo\b | | 7 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 24K |
|
\bākappasampanno\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 20K |
|
\bakappiye\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 21K |
|
\buruvelakappaṁ\b | | 3 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 21K |
|
\bmicchāsaṅkappo\b | | 25 | 36 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 50K |
|
\bkappanti\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 20K |
|
\bmicchāsaṅkappaṁ\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 20K |
|
\bniccakappaṁ\b | | 3 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 21K |
|
\bcaṇḍalakappe\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 20K |
|
\brūpasaṅkappo\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 21K |
|
\bnando | | 20 | 50 | 0 | Suttanta +KN/Ru | Pali | 17-10-2024 | 63K | |
\bnand | | 175 | 700 | 0 | Suttanta +KN/Ru | Pali | 17-10-2024 | 537K |
|
\bkappaka\b | | 1 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 21K |
|
\bparipuṇṇasaṅkappā”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 19K |
|
\bsaṅkapparāgo\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 20K |
|
\bkāmānaṁ\b | | 34 | 125 | 1 | Pali/en | an sn mn dn kn later | 17-10-2024 | 83K |
|
\bkappāpetvā\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 20K |
|
\bsammāsaṅkappapaccayā\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 20K |
|
\bgvākappaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 20K |
|
\bsukappitakesamassussa\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 19K |
|
\bkappaṭṭho\b | | 5 | 16 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 28K |
|
\bkappasahassaṁ\b | | 3 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 21K |
|
\bkappānaṁ\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 20K |
|
\bcañcalikappaṁ\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 20K |
|
\bsammāsaṅkappañce\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 19K |
|
\bmahākappinasutta\b | | 2 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 20K |
|
\bsarasaṅkappā\b | | 6 | 28 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 36K |
|
\bvivaṭṭakappe\b | | 24 | 25 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 73K |
|
\bparihareyyuṁ\b | | 3 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 21K |
|
kāyikaṁ | | 11 | 34 | 1 | Pali/ru | an sn mn dn | 17-10-2024 | 42K |
|
\bkevalakappaṁ\b | | 53 | 68 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 87K |
|
\bkāmānaṁyeva\b | | 3 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn kn later | 17-10-2024 | 24K |
|
\bākappasampadā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 18K |
|
\braññikiṭāgirināmo\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 18K |
|
\bkappasutta\b | | 2 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 20K |
|
\bokappeyyuṁ\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 20K |
|
\bakappiyasaññī\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 17-10-2024 | 20K |
|
\bvivekappaṭisaṁyuttaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
\bmahākappinaṁ\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
\blābhasakkārasilokappaṭilābhāya\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 21K |
|
\bkappa\b | | 2 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 22K |
|
\bkappiyaṁ\b | | 5 | 12 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 25K |
|
\buruvelakappiyānaṁ\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 20K |
|
\bpaduṭṭhamanasaṅkappā\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 20K |
|
itthilakkhaṇ | | 2 | 2 | 1 | Pali/ru | an sn mn dn | 16-10-2024 | 23K |
|
\bkappeyyaṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
\bkappitā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 18K |
|
\baparantakappika\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 18K |
|
\bpaduṭṭhamanasaṅkappo\b | | 9 | 10 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 27K |
|
\bkappasataṁ\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 20K |
|
\bkappetuṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 18K |
|
\bpakappesi\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
\bkappayato\b | | 2 | 12 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 25K |
|
\bkappasatasahassaṁ\b | | 3 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 21K |
|
\bkappāpehī”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 18K |
|
\bkappissanti\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
\bkappeyya\b | | 4 | 8 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 23K |
|
\bkappakaṁ\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 20K |
|
\bkappāsikasukhumāni\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
\bkappassa\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
\bsarasaṅkappānaṁ\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 22K |
|
\bākappo\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
\bkappaṁ\b | | 8 | 55 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 49K |
|
\bsaṅkappati\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 20K |
|
\bparikappaṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
\bkappessāma\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
\bbhaddakappe\b | | 1 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 21K |
|
\bkappessasi\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
kapp | | 375 | 1461 | 237 | Pali/ru | an sn mn dn | 16-10-2024 | 703K |
|
\bkappe\b | | 2 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 22K |
|
богатство | | 106 | 338 | | Suttanta/Ru | Russian | 16-10-2024 | 261K |
|
\bpakappitaṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
\bdvaṭṭhantarakappā\b | | 3 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 26K |
|
velāmasutt | | 1 | 1 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 16-10-2024 | 19K | |
\bkappo”ti\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
\bnekkhammasaṅkappaṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
mūsikasutt | | 1 | 2 | 0 | Suttanta/En | Pali | 16-10-2024 | 20K | |
saṁvatt.*paṭipad | | 5 | 38 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 16-10-2024 | 52K | |
saṁvattani.*paṭipadā | | 2 | 31 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 16-10-2024 | 44K | |
saṁvattanikā paṭipadā | | 2 | 19 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 16-10-2024 | 30K | |
\bsaṅkappemi\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
navapurāṇavagg | | 10 | 11 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 16-10-2024 | 29K | |
navapurāṇavaggo | | 1 | 1 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 16-10-2024 | 19K | |
\bkappesi\b | | 11 | 13 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 31K |
|
suññato | | 15 | 26 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 16-10-2024 | 54K | |
suññā | | 4 | 102 | 16 | Definition Suttanta/Ru | Pali | 16-10-2024 | 28K | asuññataṁ: mn121 suññā: sn35.85 suññaṁ: sn35.85 suññatā: mn43 sn41.7 suñño: mn121 sn35.85
|
\bkevalakappā\b | | 2 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 21K |
|
\bkappetā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 18K |
|
\bpakappetu\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 18K |
|
\bkappessasī”ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
\bpubbantakappika\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 18K |
|
\bsaṅkappeti\b | | 3 | 12 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 24K |
|
\ballakappe\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 18K |
|
\bkappakā\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 21K |
|
\bkappeyyāma\b | | 1 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 22K |
|
\bsaṅkappo\b | | 3 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 21K |
|
\btheranāmo\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 20K |
|
\bpaccalakappe\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 20K |
|
\bsaṅkappa\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
\bekanavutikappe\b | | 2 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 22K |
|
\bkappenti\b | | 16 | 47 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 45K |
|
\bekanavutikappo\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 20K |
|
\bkathināmo\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 18K |
|
rāgagg | | 5 | 11 | 0 | Suttanta +KN/Ru | Pali | 16-10-2024 | 29K | |
abhikkant | | 3 | 5 | 2 | Vinaya/Ru | Pali | 16-10-2024 | 19K | abhikkantaṁ: pli-tv-bu-vb-pc6 pli-tv-bu-vb-pj1 abhikkantena: pli-tv-bu-vb-ss13
|
\bvikappaye\b | | 2 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
\bmahākappuno\b | | 3 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 26K |
|
\bsaṁvaṭṭavivaṭṭakappe—amutrāsiṁ\b | | 3 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 25K |
|
\bkappiyampi\b | | 2 | 8 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 20K |
|
\bkappaṭṭhikaṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 20K |
|
\bkappesuṁ\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
\bcañcalikappe\b | | 1 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 22K |
|
ubh.*pātimokkh | | 8 | 9 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 16-10-2024 | 32K | |
\bmanena | | 2 | 3 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 16-10-2024 | 22K | |
\bpakappeti\b | | 3 | 9 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 24K |
|
\bparipuṇṇasaṅkappo\b | | 9 | 59 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 49K |
|
\bsammāsaṅkappo’ti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
\bkappessanti\b | | 1 | 3 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 20K |
|
\bkappayavho\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 18K |
|
\ballakappakā\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
\bakappiyaṁ\b | | 2 | 8 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 21K |
|
\bbrāhmaṇehi\b | | 14 | 53 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 60K |
|
\bsattasaṁvaṭṭavivaṭṭakappe\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
\bkappā\b | | 4 | 15 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 27K |
|
\bkiṁsukopamasutta\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
\bitthannāmo\b | | 6 | 20 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 31K |
|
saṁvattanik.*paṭipad | | 3 | 36 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 16-10-2024 | 53K | |
\bkappayiṁsu\b | | 1 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 21K |
|
\bkappakassa\b | | 1 | 9 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 23K |
|
\bpapaṭikappattā\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 19K |
|
\bkappo\b | | 15 | 29 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 38K |
|
\bkāmasaṅkappo\b | | 6 | 7 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 24K |
|
\bkappiye\b | | 1 | 4 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 20K |
|
\bnāmo\b | | 8 | 9 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 25K |
|
\bkappemi\b | | 9 | 15 | 2 | Pali/en | an sn mn dn | 16-10-2024 | 28K |
|
\bkappako\b | | 1 | 9 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 15-10-2024 | 22K |
|
\bkappeyyuṁ\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 15-10-2024 | 19K |
|
\bparikappe\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 15-10-2024 | 20K |
|
\bakusalasaṅkappā\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 15-10-2024 | 18K |
|
\bkappino\b | | 5 | 6 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 15-10-2024 | 23K |
|
\buruvelakappe\b | | 2 | 5 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 15-10-2024 | 21K |
|
\bkappinassa\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 15-10-2024 | 18K |
|
\bmahākappino\b | | 8 | 14 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 15-10-2024 | 32K |
|
\banāvilasaṅkappo\b | | 4 | 9 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 15-10-2024 | 25K |
|
\bkappenāti\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 15-10-2024 | 18K |
|
yampidaṁ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ | | 48 | 61 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 15-10-2024 | 116K |
|
\bsaccanāmomhi\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 15-10-2024 | 18K |
|
\bajjhattadukkhahetusutta\b | | 1 | 2 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 15-10-2024 | 20K |
|
\bevaṁnāmo\b | | 30 | 74 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 15-10-2024 | 90K |
|
paṇḍit sāriputt | | 18 | 656 | 30 | Pali/ru | Four Nikayas | 15-10-2024 | |
|
paṇḍito | | 112 | 230 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 15-10-2024 | 258K |
|
uḷār | | 46 | 177 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 15-10-2024 | 176K |
|
\bsaggā | | 22 | 91 | 6 | Definition Suttanta/Ru | Pali | 15-10-2024 | 190K | saggaṁ: an2.17 an2.225-229 an5.34 an5.213 an8.33 an10.21 an10.30 an11.14 dn16 dn33 iti99 mn12 mn77 mn135 mn136 ud8.6 saggasaṁvattanikā: an8.39 saggasaṁvattanikaṁ: an4.61 an5.41 saggasaṁvattaniko: an8.39 sagge: an2.215-219 an3.10 an6.81 an6.82
|
hāyeth | | 6 | 20 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 15-10-2024 | 35K | |
arahati ariyasāvako | | 1 | 5 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 15-10-2024 | 23K | |
An[0-9] arahat sakadāg | | 14 | 1078 | 42 | Pali/ru | Four Nikayas | 15-10-2024 | |
|
An[0-9] arahat para | | 33 | 4882 | 93 | Pali/ru | Four Nikayas | 15-10-2024 | |
|
\brāsikaṇerumahāgajanāmo\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 15-10-2024 | 18K |
|
an[0-9].*arahat | | 85 | 226 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 15-10-2024 | 270K |
|
\bpaṭidesitāni\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 14-10-2024 | 19K |
|
kiṁsukopamasutta | | 1 | 2 | 1 | Pali/ru | an sn mn dn | 14-10-2024 | 20K |
|
\bsaccanāmomhi\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 14-10-2024 | 18K |
|
muñc | | 28 | 51 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 14-10-2024 | 68K | |
\brāsikaṇerumahāgajanāmo\b | | 1 | 1 | 1 | Pali/en | an sn mn dn | 14-10-2024 | 18K |
|
kevalakapp | | 54 | 72 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 14-10-2024 | 126K |
|
abhikkant | | 211 | 552 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 14-10-2024 | 471K |
|
vivat | | 17 | 23 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | 14-10-2024 | 45K | |
nandasutta | | 30 | 36 | 0 | Suttanta/Ru | Pali | |